検索履歴 プレミアム会員になるとここに検索履歴を表示することができます。 詳しくはこちら PC用 表示設定 (スマホなどの小さな画面では表示は変わりません) プレミアム会員になるとここに表示設定を表示することができます。 詳しくはこちら 小見出しの一覧 プレミアム会員になるとこのページからページ内ジャンプができるようになります。 詳しくはこちら
英会話レッスンの担当の Andrew 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。 Get something off one's chest To release one's pent up feelings. Used when telling someone something that has been worrying you or making you feel guilty. Often the telling makes you feel better. 抑圧された感情を解き放つこと。 心配なことや、申し訳ないと思っていることについて、誰かに言う時に使う。 だいたいにおいて、それを言うことによって、気持ちが晴れる。 Thanks for listening. Country Gentleman里山ではまきを使うのが賢明=C.W.ニコル | C.W.ニコル・アファンの森財団. It feels good to get that off my chest. 聞いてくれてありがとう。おかげで、気持ちが軽くなったよ。 get off は句動詞で、何かを取り除くという意味があります。 chest とは、胸のことなので、直訳すれば、胸の中から取り除く、となります。 取り除くもの何かと言うと、問題や悩み、鬱憤などです。 つまり、それらの感情を胸から取り除いて、つまり打ちあけることによって、心の重荷や胸のつかえを晴らすという意味になります。 英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。
死刑判決を免れた殺人犯たちの家族が、次々に殺される事件が起きた―。現場に残されていたのは、ギリシア神話に登場する「義憤」の女神を意味する「ネメシス」という血文字。事件は遺族による加害者家族への復讐か、それとも司法に対する挑戦か?
余計な時間や費えを用いずにお手軽に実行出来るストレスの発散手段はたくさんあります。例えばお気に入りの楽曲流せばリ ラク ゼーション効果も大変高まる他、おまけに少々の不快に感じることをさらりと忘れられるでしょう。また、小動物と一緒に遊ぶのも寛げるひと時の具体例と言えるでしょう。フラストレーションの発散方法なら買物ですとかやけ食い、思い切り歌うと言うような選択肢は一般的です。常々取り組める行動によって胸のつかえがとれるというのでしたら、少しくらいの失費&危険についてはしようがない事と切り替えるべきと言えます。多少の疲れなら、思い切って仮眠をするのも良い選択です。何と言っても短時間だけ取る睡眠と言うのは脳の活動をリセットしてる作用があり、フラストレーションの解消に関しても十分効能が認められる手段なのです。どこでも簡単にできる休息を、積極的にトライしてみて下さい。
本音を言えばエンジン音は耳障りだし、ひたすら重たいおのを振り下ろし太い丸太をたたき割っては胸のつかえやいら立ちを発散した日々を懐かしく思うこともある。 書斎の屋根にドングリが次々落ちてくる。木々の紅葉も盛んだ。さて、燗(か燗(かん)酒で一杯、いかがかな? C. (訳・森洋子) 2017年11月 毎日新聞掲載
(1)"私"を主語にして伝える 「自分が相手に伝えたいと思っていることは、自分にしか分かりません。ですから、そのことを伝えるときは主語を"私"にして伝えましょう。 自分の気持ちは自分自身が起こしているものですから、"あなたが"とか"みんなが"ではないのです。"私"を主語にして伝える"私メッセージ"によって、自分の気持ちを把握して伝えることで、自分の言動にも責任が持てるようになります」 (2)自己開示をする 「自己開示とは"自分のことを相手に知らせる"ということです。"話上手は聞き上手"とは言うものの、聞いてばかりでは相手に理解してもらうことはできません。コミュニケーションはキャッチボールですから、自分の話もオープンにしてみましょう」 (3)"聞く"のではなく相手に興味を持って"聴く" 「これは"積極的傾聴"といわれるものです。相手が何かを言っているということは、自分に何かを伝えようとしてくれているということです。そのメッセージを受け取るときは、相手の発した言葉だけを聞くのではなく、"何を伝えようとしているのだろう?