勉強ノート公開サービスClearでは、30万冊を超える大学生、高校生、中学生のノートをみることができます。 テストの対策、受験時の勉強、まとめによる授業の予習・復習など、みんなのわからないことを解決。 Q&Aでわからないことを質問することもできます。
円周率は無理数だということを証明したいです。 間違えがあれば教えて下さい。 お願いします。 【補題】 nを任意の正の整数, xをある実数とする. |(|x|-1+e^(i(|sin(x)|)))/x|=|(|x|-1+e^(i|x|))/x|ならば x≠2πn. まず 3<π<3. 5. nを任意の正の整数, xをある実数とする. x=2πnならば |(|x|-1+e^(i(|sin(x)|)))/x|=|(|x|-1+e^(i|x|))/x|. x=1ならば |(|x|-1+e^(i(|sin(x)|)))/x|=|(|x|-1+e^(i|x|))/x|. 教えて頂けると幸いです 英語. x=2πnより x/(2πn)=1なので x=1=x/(2πn). よって n=1/(2π). nが整数でないことになるので x=2πnは不適. よって |(|x|-1+e^(i(|sin(x)|)))/x|=|(|x|-1+e^(i|x|))/x|ならば x≠2πn. 【証明】 円周率は無理数である. a, bをある正の整数とする. πが有理数ならば |(|x|-1+e^(i(|sin(x)|)))/x|=|(|x|-1+e^(i|x|))/x|かつ x=2πaかつx=2bである. 補題より x≠2πa より, πは無理数である.
ホーム コミュニティ 学問、研究 スペイン語とポルトガル語 トピック一覧 教えていただけると幸いです 初めまして! [mixi]教えていただけると幸いです - スペイン語とポルトガル語 | mixiコミュニティ. ボード&カードゲームが好きな、たけるべと言います。よろしくお願いします。 ポルトガルのトランプの影響で、日本で独自にできた「うんすんかるた」というトランプがあります。 hi-net. rp9h-tk hs/dg_u m その用語の多くがポルトガル語のようで、一部意味がわかっているのもありますが、わからないものもあります。 ぼくは英語はそれなりにわかるのですが、ポルトガル語はわからないので、もしよかったら教えていただければ助かります。よろしくお願いします。 ●判明しているもの ウン um 1 スン summo 最高 レイ rey 王 カバ cavalo 馬または騎士 ソウタ sota 従者(単語の本来の意味を教えてください) イス espada 剣 ハウ pau 木 オフル ouro 黄金 コツフ copo カップ ●私が勝手に推測したもの グルまたはクル(太鼓または三つ巴の紋) cilindro 太鼓 ロバイまたはロハイ(竜) roubar 盗み アザ(クラブのエース)ace ●まったく意味不明な物 メり、またはメる:切り札から打ち出すこと もんち:メりの後。最初に打ち出した人のスートと、同じカードを出さなければならない状態。日本語の「紋地」か、あるいは「山」を意味する monte か? (山場という意味) とりあえず、以上になります。辞書を引いても、なかなか思うように出てきません。お知恵を拝借いただければと思います。 ではでは! スペイン語とポルトガル語 更新情報 最新のアンケート まだ何もありません スペイン語とポルトガル語のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています 星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。 人気コミュニティランキング
1 パナタ 回答日時: 2021/08/10 14:49 何をどうプログラミングしようとしたのですか? $(')と書いていますが、エラーの意味がわからず困っています。 初心者なもので。。 お礼日時:2021/08/10 14:52 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう!
質問日時: 2018/11/23 08:47 回答数: 9 件 相手に何かをしてもらうときにこの表現は間違いで相手に許可を得るという意味を含むいただくはこの場合使えず、ご連絡させていただくという場合にはご連絡いたしますと表現するのが正しいようです 回答していただくことは可能ですか?という表現も間違いで、適切な言葉はしていただけますか?になるそうです 回答してもらう場合はなんというのが正しいですか? 教えていただけると幸いです. 回答していたすと幸いです 回答いただけますか幸いです とおかしな文章になってしまいます なんといのが正しいのか教えてください No. 9 回答者: OKAT 回答日時: 2018/11/24 15:09 >回答していたすと幸いです 「いたす」は自分の動作をいう言葉です。相手(回答者)の動作に使ってはいけません。 「回答いただけますか幸いです」これは敬語らしくないので、とりあえず「ご」をつけて「ご回答いただけましたら、幸いです」これで、一つの言い方として成り立つでしょう。 0 件 No. 8 doc_somday 回答日時: 2018/11/23 15:19 無理にていねいにしないのが当たり前の表現も多いので、語尾には気を付けて下さい。 この場合、 「お答え頂けませんでしょうか」「ご回答頂けませんでしょうか」「ご回答頂けると幸せです」等。 No. 7 hakobulu 回答日時: 2018/11/23 14:29 >相手に何かをしてもらうときにこの表現は間違いで相手に許可を得るという意味を含むいただくはこの場合使えず、 : これは違いますね。 「いただく」は「もらう」の謙譲語であり、そういった意味は含んでいません。 その意味になるのは「させていただく」のように使役を使った場合。 >ご連絡させていただくという場合にはご連絡いたしますと表現するのが正しいようです こちらも違います。 『ご連絡させていただく』は、『ご連絡いたします』より丁寧な謙譲表現でよく使われますし、文化庁国語審議会の<敬語の指針>にも使い方が明示されている表現です。 ただし、使いどころに関して誤ると過剰な謙譲や卑下のニュアンスになってしまうので注意が必要というだけ。 >回答していただくことは可能ですか?という表現も間違いで、適切な言葉はしていただけますか?になるそうです 情報源は知りませんが、これも違っていますよ。 『回答していただくことは可能ですか?』は正しい日本語表現です。 「あなたが回答するということを私がいただくことは可能ですか?」という構図の謙譲表現になります。 >回答してもらう場合はなんというのが正しいですか?
事故の後に保険屋さんと話をするときの注意点やアドバイスなどはありますか?【口コミ事典】 事故の後に保険屋さんと話をするときの注意点やアドバイス 自動車保険・事故(トラブル) 自動車保険・事故(トラブル)(質問) 趣味の世界 コメント 為になったコメントや面白いコメントには をクリック! 不適切なご意見・文字化けなどを見つけたら → 管理まで Copyright © 2001-2021 EEI Inc. All rights reserved.
南陽店 名古屋市 七反野 月給 35万円 正社員 要拡大に対応できる体制を目指し、 営業 担当の募集を致します。 ■仕事内容の詳細 保険 の見直し、ご案内をして... 見る ◇ 雇用 保険 ◇ 労災 保険 ◇ 健康 保険 ◇ 厚生年金... 2日前 · ハウスドゥ! 南陽店 の求人 - 七反野 の求人 をすべて見る 給与検索: 保険営業(責任者候補)正社員/ハウスドゥ南陽店の給与 - 名古屋市 七反野
保険屋さんの業務内容と給与は合ってますか? ノルマはもちろんあり、かなり厳しい環境とは思いますが。 今、ある保険屋さんでの転職を考えています。 本当にお手数ですが、詳しい業務内容など教えて下さればあり難いです。 基本は飛び込み営業ですか? 質問日 2010/06/14 解決日 2010/06/16 回答数 3 閲覧数 1118 お礼 0 共感した 0 前職が保険屋でした。 私の場合は外資の生命保険でしたが、精神的にめちゃくちゃキツかったです。確かにお給料面は他と比べて良かったと思いますので、厳しいの覚悟で稼ぐ決意がおありでしたら頑張れると思います。どちらにしましても頑張って下さい!