台湾発のカフェ「春水堂(チュンスイタン)」特集。「春水堂」および姉妹ブランドの「ティーピーティー」がこれまでに発売した新作&限定ドリンクを一挙紹介する。 タピオカミルクティー発祥の台湾カフェ「春水堂」とは?
札幌の西友でガイドブックの表紙みたいなアイス発見。 Hanakoとコラボしたんだ。 台湾花布デザインのパッケージ。 うんうん、Hanakoっぽい。 ん~、確かにタピオカはそれなりに入っている。 マンゴージャスミンティー、ウーロンミルクティーの味はそれぞれ薄い。 マンゴーもウーロンも感じないなぁ。 不思議と2人の間に会話はなく、半分ずつ食べ終えてこのあと話題にもならなかった不思議なアイス。
8g 203kcal 脂質 11. 2g 炭水化物 15. 9g アイスジャスミンティ (税抜)¥250 (税込)テイクアウト ¥270 (税込)イートイン ¥275 ジャスミンの花の香り豊かな商品です。 0kcal 炭水化物 0g WEB限定動画 Misdo Drink Selection 「「タピココ」「氷コーヒー」美味しい出会い」篇 ※写真はイメージです。 ※ショップにより取り扱い品目や価格が異なる場合があります。 ※一部ショップでは販売しておりません。 ※一部ショップではしくみが異なります。
答えはシンプルで。 ウーロン茶入りが本場台湾では、「定番の飲み方」らしい。 ここに「Hanako編集部」のこだわりが見て取れる。 こだわりは「まだ」あって。 花のような香りと、ヘルシーさが特徴の烏龍茶。 なかでも豊潤な香りが人気の鉄観音茶を選び、パウダー状に。 1本108kcal。(実際の商品とは異なってます。) 大きすぎず小さすぎないサイズを研究したタピオカもモチモチしている。 『あっ。期待値ばかりが、上がるやつ。』 書き出したい、と書いておきながら、早く食べたくなってしまった。 早速、そのお姿を見てみよう。 開封の舞も台湾の方向へ向かって全力で済ませた。 いざ。 開封! 『入ってるね!』 ブラックなタピオカが「分かる」ほど入っている。 香りは「さほど」漂ってこないけど。 冷気の奥には、確実に、ウーロン茶が居る。 さぁ食べよう。 異国の風情を感じるアイスを。 食感と香りを徹底再現したアイスを。 全力で。 いただきます! 雑誌『Hanako』アイス第2弾“もちもちタピオカ”入「タピオカマンゴージャスミンティーアイスバー」 - ファッションプレス. 『あっ。良い。すごく良い。』 少し「シャリッ」としたアイスで。 噛んだ瞬間にウーロン茶の風味が「フワッ」と優しく広がって。 じっくりとした「口溶け」で。 溶ける度にしなやかに、なめらかにミルクティを演出して。 甘過ぎず。 溶ければ溶けるほど、ミルクティのコク「よりも」ウーロン茶のキレが分かるアイスで。 風味豊かに、茶葉感が強めの異国感を楽しめて。 気が付けば「ゴロリ」と入っているブラックタピオカを噛めば、台湾感は跳ね上がって。 モッチモチで、ほんのり甘く、ウーロンミルクティをアクセント以上に盛り上げる。 『異国情緒が半端無い。』 溶けきって、飲み込む寸前はねっとりとしていて。 まるで「飲み物」のような喉越しで。 ミルク「と」ウーロンの風味を楽しみながら、ゴクッゴクッと飲むのが楽しくて。 ウーロンミルクティがまとわりついたタピオカの美味しさには溜息しかでなくて。 まったりとした甘さの奥には、スッキリとしたキレがあって。 濃厚「なのに」サッパリとした余韻を味わっていると、主張するのは、烏龍茶の渋みで。 今まで「満足するまで」味わった事の無い、味が楽しめる。 アイス「なのに」タピオカが入ったウーロンミルクティを楽しめる。 異国情緒にあふれるタピオカウーロンミルクティを、楽しめる。 『美味しいっ!』 『台湾行きたい!! !』 ありふれた味のアイスじゃない。 台湾への愛を感じるアイス。 台湾「へ」想いを馳せたくなるようなアイス。 そして。 タピオカミルクティ好きのあなたが「絶対に」ハマるアイス。 知ってる味「じゃない」のに、落ち着く。 この感覚は、食べてこそ分かる。 もし。 見かける事が出来たら。 ブラックタピオカ入りを見かける事が出来たら。 迷わず手に取るべきアイスである。 タピオカミルクティ好きのあなたこそ、手に取るべきアイス。 満足感と同時に、物足りなさが残ります。 その物足りなさを「埋めに」台湾へ行きたくなる。 もっと。 もっと台湾の味を楽しみたい。 そう思わせてくれるアイスです。 あなたの周りのタピオカミルクティ好きに、オススメして欲しい。 そのタピオカミルクティ好きの人は、きっと喜ぶ。 それでは ん~!良い人生を!
B: Oh, thank God! That's a load off my mind! A: お母さん、ようやく就職が決まったよ! B: ああ、よかった! これで肩の荷が下りたわ! 他にも、バリエーションとしては、a loadを強調してa huge loadとしたり、a loadの代わりにa weightとしたりする言い方もありますよ! 5. ビジネスでも使える! 「よかったね」と相手に対して使える英語表現 最後に、相手に対して「よかった!」と伝える際に使える英語表現をご紹介します。 5-1. That's good to hear. 「それはよかったですね」 こちらは、相手の言ったことを踏まえて「それはよかった!」「(それを聞いて)うれしい!」と伝えるときに最適な英語表現です。 ビジネスシーンで使っても違和感がないので、万能な英語フレーズですよ。 A: My son won first prize in the contest B: Wow. That's good to hear! A: 息子がコンテストで一等賞を獲得しました。 B: すごい。 それはよかったですね! That's good! やThat's good to hear. は、ビジネスシーンで使っても違和感がないので、万能なフレーズですよ。 5-2. I'm glad to hear that. 「よかったね」 先ほどのThat's good to hear! それ を 聞い て 安心 しま した 英. と同じようなシチュエーションで使える英語表現です。 gladの代わりにhappyを使ってもいいですね。 A: I finished all my homework! B: I'm glad to hear that. A: 宿題、全部終わったよ! B: よかったね。 That's good news! 「いいニュースだね!」 こちらは「いいニュースだね!」「朗報だね!」という意味の英語表現。 後ろにfor meを続けて「それは私にとっていいニュースだ!」と表現することもできます。 5-3. Good for you! 「よかったね!」 相手にとって何かいいことがあったときに「よかったね!」と伝えることのできる英語表現がこちら。 Congratulations! 「おめでとう!」よりも少しカジュアルな印象があります。 A: I was elected class president.
B: Yes. I heard no one was injured. I'm relieved. A: 交通事故のこと、聞きましたか? B: はい。けがをした人はいなかったと聞いて、 ほっとしました。 4-2. I'm relieved to hear (that) 〜! 「〜と聞いて安心した!」 こちらは「〜と聞いて安心した!」という意味の英語表現で、安心した内容を具体的に伝えたいときに使えます。 hearの後ろに主語と動詞を続けます。 例文で確認しましょう。 I'm relieved to hear that no one was injured. 「誰も怪我しなかった と聞いて安心したよ 」 4-3. What a relief! 「ああ、ほっとした!」 「ああ、ほっとした!」と安心したときにうってつけの英語表現がこちら。 reliefは「安心感、安堵」という意味を持つ名詞です。 先ほどのrelivedが動詞だったのに対し、こちらの英語表現では名詞が使われている点を押さえておきましょう。 それでは、英会話の例文で確認です。 A: The results of your screening test showed no signs of breast cancer. B: Oh, what a relief! I was so worried about it! A: 検査の結果、乳がんの兆候は見られませんでした。 B: ああ、ほ っとしました! 「それを聞いて安心しました。」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. すごく心配だったんです! この英語フレーズではrelievedの名詞形reliefを使っていますね。 I was so worried about ~! 「~について(とても)心配していた!」 こちらは間接的に「よかった!」「ほっとした!」ということを表す英語表現。 それまで心配していた事実をI was so worried about ~. 「~についてとても心配していた」と言うことで、何かに対してよかったと思っていることを間接的に表現しています。 4-4. That's a load off my mind. 「肩の荷が下りた」 こちらは安堵感を表す英語の慣用表現。 日本語で言うところの「肩の荷が下りた」に相当する英語表現です。 loadは一言で表すならば「重荷、負担」のことで、この英語フレーズでは 「精神的な負担」 や 「重荷」 を表しています。 英会話の例文で確認しましょう。 A: Mom, I finally found a job!
とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。
心配事が解消されて思わず「ああ、よかった!」と言葉が出るのは世界共通。 英語でも「ああ、よかった!」「ほっとした」「安心しました」と、自分の安堵を表すフレーズを口にして素直な気持ちを表すことができると、相手も親しみを感じてくれることでしょう。 また、相手の言動を受けて英語で「よかったね!」と返すことができると、相手もきっと喜ぶことでしょう。 この記事では、そんな英語フレーズを中心にご紹介します。 関連記事 英語で褒め言葉を贈りたいときに使えるフレーズ50選 1. 例文で確認!「よかった」という安心した気持ちを表す英会話表現 1-1. Good! 「よかった!」 心配していたことや気掛かりだったことが解消されたとき、「ああ、よかった!」と言いますよね? そんなときに使える英語フレーズです。 英会話の例文で使い方を確認しましょう。 (英語) A: I heard you got heatstroke. Are you okay now? B: I'm feeling much better now. A: Good! But do be careful. It's still very hot. (日本語) A: 熱中症になったんですって? 今は大丈夫なの? B: 今はだいぶよくなったよ。 A: よかった! でも、くれぐれも気をつけてね。まだとても暑いから。 例文にあるget heatstrokeは「熱中症になる」という意味です。 1-2. それを聞いて安心しました (問題解決の報告に対して) | ビジネス英語メールの実践例文集 | スマートコレポン. Great! 「よかった!」 こちらも「よかった」という意味で、Good! と同じように使える英語表現です。 日本語と同じ感覚で、直感的に「よかった!」と思えるような状況でぜひ使いたいですね! 1-3. I'm glad (that) ~! 「~でよかった!」 何がよかったのかを具体的に示したいときには、この英語フレーズが使えます。 gladの後ろには主語と動詞のある文を続けて、何がよかったのかを示します。 英会話の例文を見てみましょう。 A: I'm glad our presentation went well. B: Yeah. We received some good reactions from the audience! A: プレゼンがうまくいって よかった ! B: そうだね。聴いていた人たちの反応も好意的だったよね。 この英語の例文では、gladの後ろに「私たちのプレゼンがうまくいった」という内容が続いていますね。 1-4.
心配事があったけど、いい話が入ってきて安心して事を進めることができそうな時にどう表現すればいいでしょうか? ( NO NAME) 2017/03/15 03:08 2017/03/15 23:51 回答 I'm relieved to hear that. What a relief! それを聞いて安心した。 冷静な感じです。 興奮気味に言うのであれば… 安心したーーーー! という感じでしょうか。 2017/06/11 16:09 I feel (much) better now. 安心した、気が楽になった、など、心配事が解消した時には、問題の内容を問わずこの表現が便利です。 "much" を付ければその解消度合いがより大きいことを伝えることができます。 2021/04/30 10:25 I'm so glad to hear that. ご質問ありがとうございます。 I'm so glad to hear that. のように英語で表現することができます。 glad to hear は「聞けてよかった」というニュアンスの英語表現です。 例: I'm so glad to hear that. I was so worried. それを聞いて安心した。本当に心配していたんですよ。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね! それを聞いて安心したって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. 2021/06/30 21:30 次のように英語で表現することができます。 ・I'm so glad to hear that. 「それを聞けて本当によかった」という意味になります。 glad の代わりに happy や relieved などを使っても良いでしょう。 happy = 嬉しい relieved = 安心した 英語学習頑張ってくださいね!
B: Good for you! A: 僕、学級委員に選ばれたよ。 B: よかったわね! ちなみに、Good for you! は「よかったね!」という意味以外にも、「素晴らしい!」や「よくやった!」などと他人の言動を褒める際にも使われる英語表現です。 例えば、英語圏の学校では教師が生徒を褒めるときにも多用されています。 あなたも英会話のレッスンで、的確な返事ができたときに講師からGood for you! と言われたことはありませんか? 5-4. I'm so happy for you! 「私もうれしいわ!」 Good for you! という表現がややカジュアルな印象を持っているのに対して、こちらのI'm so happy for you! は フォーマルなシーンでも使える 便利な英語フレーズ。 英会話の例文を確認しましょう。 A: I got promoted! B: Oh, I'm so happy for you! A: 昇進したよ! B: まあ、よかったわね! それ を 聞い て 安心 しま した 英語版. 私もうれしいわ! 他にも、友人の結婚や妊娠の報告に対して、Congratulations! I'm so happy for you! と英語でお祝いの言葉をかけることができるとスマートですね! 6. おわりに 感情を表す表現をうまく使えるようになると、英語でコミュニケーションを取る際に相手との距離がぐっと縮まるものです。 これらのフレーズを覚えるときは、 表現中の単語の意味や発音、文法をしっかり確認するようにしましょう 。理解していないフレーズをただ丸暗記するだけでは、なかなか身につかず、また相手からそのフレーズを言われたときにすぐに理解できません。 「理解していない英語は身につかない」理由を知りたい方はコチラをチェック↓ この記事でご紹介した「ああ、よかった!」や「よかったね!」という安堵や喜びの気持ちを共感できる便利な英語フレーズを覚えて、英語のコミュニケーションを楽しんでみてくださいね! 人気記事 誰でも英語を話せるようになるための効果的な学習法