「私は日本人です」を英語で書くと、英国語では " I am a Japanese. "と書き 米国語では " I am Japanese "と書くと何かの本で読みました。 また、アメリカ人に " I am a Japanese " と言うと、 彼らは、、 " I am a Japanese ・・・・・" と何かの名詞が付いて来るような、何か中途半端な文に聞こえるそうですが 例えば、"I am a Japanese teacher "のような文が正しいと言います。 どちらも、英語なのに、この違いを、文法的にどうとれば、いいのでしょうか? 単純に考えれば、英国語は、Japanese を名詞的に使い、米国語は, Japaneseを形容詞の叙述適用法を用いているのでしょうか? また、あるアメリカ人の英語教師の一人は、日本国籍を強調したい時には " I am a Japanese "と教えてくれました。 皆さんは、これらの違いをどう思われますか? また、皆さんは、どちらを使われますか? 補足 Japaneseは、単複同形という事を知っていたので、余計に簡単なこの文に a Japanese と言えたりすると、訳が分からなくなってしまいました。もしかすると、読んだ本の説明文を勘違いして覚えたかもしれません 1人 が共感しています 米国籍ですがどちらでも間違ってはいません! 些細な事ですよ。 アメリカ人でも両方使います。 aが付いていても付いていなくても、会話分では全く同じ発音だからです。 普通アメリカ人はI am American. ですがI am a American. という人も結構います。 アメリカ国籍だという場合はI am a American nationality. と言うのが通例です。 英語は国と地域によって異なりますので、様々な表現方法が許されるのです。 これが絶対に正しいと言う事はありません。 多くのアフリカ諸国やインドでは英語は公用語ですが、米国式の英語では理解できないものが多く使われています。 蛇足ですが 私はフィリピンやフランスの現地の人の英語なんか殆ど聞き取れません! 私 は 日本 人 です 英語 日本. ThanksImg 質問者からのお礼コメント どの方のアンサーもすばらしく、ベストアンサーを選ぶのに大変苦労しました。 本当にありがとうございました。 お礼日時: 2008/11/26 19:51 その他の回答(3件) 私が理解している感じだと・・・・ I am a Jpanese の場合、ニュアンスとして 「私は(沢山いる、いろいろな)日本人の中の一人の日本人」=日本人(日本民族)で 感じとして焦点を一点に合わせていない I am Japaneseの場合、私は日本人=国籍に焦点で 自分が日本国籍と言う事に焦点を絞っていると言う感じでしょうか・・・ 他に I am a student と言う場合、学生である事は間違いないのだけど 何の学生、どのクラス(小、中、高、大学生等)ははっきり限定していない使い方になります。 こんな感じでしょうか・・・ アメリカではこの場合、形容詞のJapaneseだけを使います。 "I am Japanese. "
とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。
海外にでると出身国を聞かれることがあります。 Mishaさん 2016/01/29 19:54 2016/02/29 15:32 回答 I'm Japanese. I'm from Japan. I'm Japanese. :私は日本人です。 I'm from Japan. :私は日本出身です。 どちらもよく聞かれます。 レッスンの中で時々"I'm Japanese. "と "I'm a Japanese. 「私は日本人です」を英語で書くと、英国語では”IamaJapanese.... - Yahoo!知恵袋. "の違いについて聞かれることがあるのですが、後者は基本的にI'm a Japanese student/ man. など名詞が入っていてそれが省略されているニュアンスです。 2016/01/29 21:15 I'm Japaneseは、「私は日本人です。」となります。 他には、 I came from Japan. または という表現もあります。 どちらも「私は日本から来ました。」 となります。 2017/09/26 18:47 A) I was born and raised in Japan B) I'm Japanese *born-existing as a result of birth. Example-"she was born in South Africa" *Raised-bring up (a child). Example-"he was born and raised in San Francisco" *I'm- I am. Example-"I'm a busy woman" I hope this helps:-) *born-生まれる 例 "she was born in South Africa" 彼女は南アフリカで生まれた。 *Raised-育てられる "he was born and raised in San Francisco" 彼はサンフランシスコで生まれ育った。 -"I'm a busy woman" 私は忙しい女性なんです。 お役に立てれば幸いです。 2017/10/29 19:15 I'm from Japan I'm from Tokyo I'm Japanese You travel to London by overnight plane and arrive early in the morning at Heathrow airport on the outskirts of the London metrolpolis.
「ちがうかも」したとき 相手に通知されません。 質問者のみ、だれが「ちがうかも」したかを知ることができます。 最も役に立った回答 「私は日本人です」は、一般的な言い方です。 「私が日本人です」は、2人以上の人がいた場合、自分だけが日本人であるときに使います。 「彼は中国人で、日本人ではありません。私が日本人です。」 ローマ字 「 watasi ha nipponjin desu 」 ha, ippan teki na iikata desu. 「 watasi ga nipponjin desu 」 ha, ni nin ijou no hito ga i ta baai, jibun dake ga nipponjin de aru toki ni tsukai masu. 「 kare ha chuugokujin de, nipponjin de ha ari mase n. 「私は日本人です」を英語で言うと? | 日刊英語ライフ. watasi ga nipponjin desu. 」 ひらがな 「 わたし は にっぽんじん です 」 は 、 いっぱん てき な いいかた です 。 「 わたし が にっぽんじん です 」 は 、 に にん いじょう の ひと が い た ばあい 、 じぶん だけ が にっぽんじん で ある とき に つかい ます 。 「 かれ は ちゅうごくじん で 、 にっぽんじん で は あり ませ ん 。 わたし が にっぽんじん です 。 」 ローマ字/ひらがなを見る [PR] HiNative Trekからのお知らせ 姉妹サービスのHiNative Trekが今だとお得なキャンペーン中です❗️ 夏の期間に本気の熱い英語学習をスタートしませんか? 詳しく見る
私は 日本で生まれ育った 日本人です 。父 は 大好き です が、イスラムの人たちと は 考え方も文化も違う。 I love my father, " she declares, "but I grew up in Japan and many of the beliefs and facets of Islamic culture remain foreign to me. 私は ドイツ人男性と結婚した 日本人 女性 です が、夫が 私 を置いてドイツに行ってしまい 帰ってきません。 I am a Korean woman married to a German male. We have been living in Japan for 30 years. Now my husband has gone back to Germany, leaving me 今回、 日本人 のお客さん は私 だけだったよう です が、 日本人 でも充分楽しめますよ! 私 は 日本 人 です 英語版. It seems that I was the only Japanese guest this time, but Japanese people can also enjoy it just as much! しかしあわただしい現代社会の 中で、新茶の奥深さというもの は私 たち 日本人 でさえも忘れがち です 。 However, being so busy we Japanese tend to forget how deep the green tea could be. ブルーム今後、チャレンジしたいことが2つあり ます。ひとつ は 、美意識を育むこと です 。 私 たち は ネイティブの 日本人 職人が生まれ持っている美意識 The first is to foster the sense of beauty, because we are not Japanese we do not have a native Japanese craftsman's natural born instincts of Japanese sensibility, aesthetics, and design. 私 のアシスタントのカルース・クミコ は日本人 です ので、日本のオフィスとアメリカ合衆国のオフィスとの仲介 をしていただきます。 My assistant, Kumiko Carruth, is of Japanese heritage and communicates between the Japan office and the United States office.
中国語はわかりません と言っても「○○人ではない」というニュアンスは伝わりますよ。 ■イギリス人、アメリカ人、オーストラリア人、ニュージーランド人、タイ人、ポルトガル人、ドイツ人、イラク人などの英語表現はこちら↓ ■「生まれも育ちも日本です」を英語で言うと? ■「外国人」を英語でどう表現するか、はこちらのコラムで紹介しています↓ こんな記事もよく読まれています スポンサーリンク
くん (質問から10分後) 大体100秒ごとに80円なんですね! 全くお金と時間の関係が分からなかったので勉強になりました。 30分だったら全然新しく呼んだ方が早いのですね。 有難うございました!
11 jimissyou 回答日時: 2011/12/08 13:26 ちょっと視点を変えてみると; ・実はガードマンに追い払われた。 "ちょっと、こんなとこ停まってちゃ困るよ" とか何とか言って。 ガードマンは自分がそうした手前、貴方には 誤魔化すしかなかった…、とか。 ・恐い人が乗り込んで来て、断り切れなかった。 "ええから、はよ出せ! "とか言われた。 ・貴方がもしかしたら幽霊だったかも…、と 思ってしまった。 (綺麗、色が白い、黒髪、とか連想させる要素は ありませんでしたか? 入っていった建物が 病院だったとか。) ・もの凄い便意に襲われた。 ・考え事をしてて無意識に動かしてしまったのかも しれません(職業病みたいに)。 No. 10 66mlqn 回答日時: 2011/12/03 08:36 貴方の親切心が 仇になりましたな 最初に往復便と言って置く事です そうしたら待っていますよ 運賃を払えば そこで終わりです いつ戻る客を待ちません すぐ戻ると言っても 信用はしない No. タクシーの往復利用で、10分ぐらい待ってもらう場合、その間メーターどのぐら... - Yahoo!知恵袋. 9 superski 回答日時: 2011/12/02 17:27 待機させる場合はメーターを倒したままにして停車時間分の料金を支払う必要があるんですが、 清算しちゃったら終電間際の稼ぎ時に「タダで待ってろ!」ってことになるから 新たな客を拾いに駅に戻ったタクシーの行為が当然に思える。 戻るか戻らないか判らない人をそういつまでも待って居られないでしょう。 人を乗せてナンボの仕事ですからね。 料金を支払わないで待機して欲しいと言った時に 運転手が「乗り逃げ/無賃乗車」の不安を感じたら クルマを降りて付いてくるだけでしょうね。 片道分を支払ったら直ぐにメーターを倒さして(当たり前に初乗り扱い) 「1, 000円置いておくからチョット待ってて」とすれば何の問題も無かったでしょう。 >どうしてもこの運転手が許せないのですが 身勝手な感情に思います。 2 No. 8 ojisan-man 回答日時: 2011/12/02 17:14 質問者さんは、ちゃんと「待っていて欲しい」旨を伝えたのでしょうが、運転手が「そんなことは聞いていない」と言い張れば、結局は水掛け論です。 仮にその運転手を探し出せたとしても、それから後はどうしますか? そのタクシーがいないと気づいた時に、すぐ宅配会社から別のタクシーを呼べばよかっただろうと言われるかも知れないし、終電に間に合うかどうかを最初のタクシーが約束していた訳でもないと言われるかも知れません。 結局、原因は何であれ最初のタクシーがいなくなったことで、質問者さんに具体的な損害は与えていないと解釈される可能性大です。 悔しいお気持ちはよく分かりますが、今回のことは教訓と思い、嫌なことは早く忘れてしまいましょう。 0 No.
4 kentkun 回答日時: 2011/12/02 16:50 常識で言えば、待ってくださいというなら 担保に何か置いておく、というのが親切というものです。 片道代金だけ支払って、というのは当たり前の行為で それだけを頼りに「人里離れた場所で」身も知らない客をただ待つ、というのは 運転手さんとしても帰りたくなるのは当たり前です。 もし待ってもらうなら、メーターは清算せずに(待ち料金が加算される) 携帯電話等の料金に見合う担保を置くこと これが常識です。 ちなみに、乗ったタクシー会社を調べ上げることは本気になったら出来ます。 あなたが乗った範囲を営業圏内にしているタクシー会社を軒並み訪問して 運行記録を見せてもらえば該当する車両はすぐわかるでしょう。 でもおわかりのように、こういうことが出来るのは犯罪絡み等の重要案件のみです。 さらに、ようやく運転手を探しあてても「だからどうしました?」と 「片道料金だけもらって帰ったことがわるいのですか?」と 開き直られたらあなたはどう対処しますか? タクシー料金についての質問です。家から15分くらいのところまで往復しなければならないのですが、用事が終わるまで待っていて...(回答が古い順)|質問・相談が会員登録不要のQ&AサイトSooda!(ソーダ). 誰に聞いても運転手さんに非はない、と思われる案件です。 No. 3 kyo-mogu 回答日時: 2011/12/02 16:12 行動記録は残しているはず。 時々乗るタクシーでも書かれていますから。 で、最初に回答があるように、確認したいというのは、「ここで待っていて下さい」と言っていたかなんですね。お金を払った段階で終わりなんですよね。近くでお客を乗せてと連絡があれば向かいますし。 よかれと思ったことが運転手を勘違いされるような事になっていると思います。 それと、最寄り駅と言うことなので駅に停車している会社は限られます。そこが手がかりになりますが。 待っていて下さいとか言わないで、支払いをして降りたのならば、タクシー側は問題無いです。言って、運転手が確認した場合なら苦情を。 この回答への補足 ちゃんと、すぐ戻るのでまっていてくださいと伝えました。 近くにいたガードマンに訊ねると、少しの間タクシーは待機していたようなのですが おもむろにさっていったようです。 補足日時:2011/12/02 16:28 No. 2 mugi_to_ho 回答日時: 2011/12/02 16:10 普通待たせる場合は、待ってる間も時間で料金加算されるんですよ。 「待たせるけど金払わない!」 と受け取られたならら、他に仕事が入ればそっちに行くのが普通でしょう。 待つのにいくら料金がかかるかも確認しましたのでそのようにとられたことはないと思います‥ 補足日時:2011/12/02 16:25 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!
gooで質問しましょう! このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
タクシーで目的地へ向かう途中で、ちょっとコンビニや郵便局に寄りたいときって、ありませんか? もちろんそれ自体は基本的にOKですが、その待ち時間の料金はいくらかかるかご存じでしょうか? また、そのときの運転手の心境は? そこで今回は、タクシーの「待ち時間」、お客様からすると乗車中に「待たせる時間」について解説します。 この記事に書いてあること ✅ タクシーを待たせる事例や運転手の心理、待ち時間も料金が発生していることなど、「乗車されてどこかに立ち寄って待たせること全般」 について、現役ドライバーが解説しています。 タクシーを待たせる事例 冒頭でも述べましたが、タクシーに乗車して目的地へ向かう途中で、コンビニ等どこかに寄ってほしいと言われることはよくあります。 事例で挙げると、 朝出張でビジネスホテルへ宿泊して仕事場へ行くのに、昼飯を買っておくためにコンビニへ寄る。 帰宅途中にコンビニに寄る。 ビジネスマンが出張で会社を訪問するのに菓子折りを持参したいので、和洋菓子屋に寄る。 彼岸やお盆にて、お年寄りがお墓参りに行くのに乗車されて、その間タクシーを待たせて、元の乗車場に戻ったりスーパー等で降車される。 年金支給日に多いのが、移動手段の無いお年寄りの自宅へ迎えに行き、銀行や郵便局へ寄って現金を降ろして、スーパーへ買い物に行きその間も待たせて、自宅へ送迎する。 などなど。例を挙げればキリがありません。 タクシーでマック等のドライブスルー利用は可能!車内飲食の可否やマナーも タクシーに乗車されて目的地へ向かうとき、特に帰宅時にマック等のドライブスルーに立寄りたいときってありませんか? タクシーで少し待っていてもらうのってあり?料金はどうなる? | タクシーメディア by転職道.com. マックに限らず、現代のドライブスルーは、ハンバーガー系はもちろん、牛丼・カレー等のチェーン店に至るまで幅広くあります。... タクシーを待たせることに関して運転手はどう思っているのか? タクシーに乗車されたときに、どこかに立ち寄ってから目的地に向かいたいとか、帰りたいということはよくあることです。 自家用車や徒歩・自転車等では、自分の意志で立ち寄り先に向かうことはできますが、タクシーの場合は運転手にその旨を告げなければなりません。 そこで、「タクシーに乗車されてどこかに立ち寄って待たせるとき、運転手はどう思っているのか?」について解説します。 タクシーを待たせることはもちろんOK!
質問日時: 2011/12/02 15:49 回答数: 11 件 カテはここでいいのか分かりませんが‥ 昨日終電間際に某宅急便の支店に用事があり最寄り駅から結構距離があるので タクシーを利用しました。 用事はすぐ済むのでタクシーにそのまま待ってもらうことにして このご時勢、乗り逃げする輩もいるだろうと考えると、先に片道代金を支払っておいたほうが運転手側としても安心かなと思い片道代金をしはらって 用が終わり戻ってみるとどこを探してもタクシーは見当たりませんでした。 逆に逃げられたという‥ 初めて来た場所でもちろん駅までの場所など分からず、人里離れた場所だったので終電をのがしてしまい なんとか拾ったタクシーで家路に着きましたが、莫大なタクシー料金がかかり、精神的にもショックを受けました‥ どうしてもこの運転手が許せないのですが 名前やタクシー会社はわかりません‥ どうにか調べあげたりはできないものでしょうか?? タクシーの行動記録とか本社に残ってないんですかねー、でも会社が分からないか‥ よろしくお願いいたします。 A 回答 (11件中1~10件) No. 7 ベストアンサー 回答者: adobe_san 回答日時: 2011/12/02 17:13 #1です。 なんだ~~意思疎通が出来てなかっただけですね。 そもそも・・・タクシーって空車・実車 手に取るようにタクシー会社で管理されてるのご存じ? 状況として ・終電真際の乗車 ・最寄り駅より結構遠い宅配の支店に行きたい ・出来れば終電に乗りたい それでタクシーを選択した。 ここまでの判断は正解ですね。 だけど・・・ >このご時勢、乗り逃げする輩もいるだろうと考えると、先に片道代金を支払っておいたほうが運転手側としても安心かなと思い片道代金をしはらって 何でこの様な変な思いが過ぎったのかな? 目的は「さっさと荷物を預けて終電に乗る」でしょ。 この目的と対反する考えですよ。 タクシーを乗るときからの正解は タクシーに乗って「○○宅配支店に行きそのままこの駅に戻ってください」と告げる。 ○○宅配支店で一時下車の時には支払いをしない。 これが今回の目的に沿った対応ですよ。 で、最初に書いた「タクシー会社での管理」の話がここで必要よなります。 ○○宅配支店での下車時に支払いを行ってるので、タクシーは「空車」となります。 無線呼び出しが無ければそのまま待機してくれたでしょう。 でもどの車が「空車」かをタクシー会社で把握されてる。 終電真際という状況も重なって「無線呼び出し」が掛かった。 なので運転手は、何時戻ってくるか判らないご質問者様を待たず無線に従った。 当然タクシー会社で空車の状態を把握されてるので、無背を無視することは出来ない。 これが事実を思いますよ。 大事なのは目的に沿ったお願い・指示 をすることです。 よって 今回の件で一番悪いのは「このご時勢、乗り逃げする輩もいるだろうと考え」をしたご質問者様となります。 1 件 No.
タクシーの往復利用で、10分ぐらい待ってもらう場合、その間メーターどのぐらい上がりますか? 東京の標準的なタクシーの場合は、約500円(22:00-5:00は約600円)上がります。 正確には、105秒ごと(22:00-5:00は87秒ごと)に90円上がります。 初乗り運賃を表示中に待ってもらう場合は、待ってもらった時間だけ初乗り運賃で乗れる距離が短くなります。約13分(22:00-5:00は約11分)待ってもらうと全く走っていなくてもメーターが上がりはじめます。 1人 がナイス!しています ThanksImg 質問者からのお礼コメント ありがとうございました お礼日時: 2011/1/12 21:29 その他の回答(1件) 4分前後で一回上がるのでその地域の上がる分の料金の3倍ほどです。 1人 がナイス!しています