腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 04 Jul 2024 23:36:11 +0000
(計算は各社のデータからの独自に換算したものです) 消費電力の違いは、乾燥機は温風を発生させるため 消費量が大きくなるためです。 乾燥にかかる時間は、乾燥機にはかないませんが… 超いそぎでなければ、十分乾きますし、 電気代は圧倒的に安くなります! においを防ぐ 洗濯が乾いても、いや~なにおいがする… こんなこともありますよね。 いや~な匂いの原因は、雑菌の繁殖にあります。 洗濯したあとに洗濯機にいれたまましばらく置いていた時など、 湿度が高い状態にしたままいると、雑菌が繁殖し、 結果乾いたあとも、雑菌の嫌な臭いがします。 サーキュレーターで風通しよく、短時間で乾かすことで 嫌な臭いの原因である、雑菌の繁殖をさけることができます! 乾かしやすくするコツ サーキュレーターの機能が、洗濯の乾燥に とても効果があることはご理解いただけたと思います! 機能に加え、少しコツをつかむことで、 さらに早く乾燥させることができます! 洗濯乾燥機 乾かない サンヨー. 風の当て方を変える サーキュレーターの最大の特徴は、 風向きを自由に決められることです! 360度の横回転と、真上にも向けられる角度調整で、 向けたい方向に風を向けることができます。 パンツやズボンなど、内側に風を通すのが難しい洗濯物に、 真下から風を当てて、下から上に空気を抜けるように 風を送ることで、かなり乾くのが早くなります! 洗濯物の下に入れることができる大きさだからこそ できる、サーキュレーターだけの技です。 ピンポイントで風を当てる 全部乾いた!と思って、取り込んでいると、、 あらっ… ここだけ乾いてない… ということもよくありますよね… シーンズのポケットや、パーカーのフードなど 生地や、部分的に厚い部分は乾きにくく、 匂いが発生してしまいます。 乾きにくい部分をに、風の中心を当てることで、 乾きにくい部分が重点的に乾き、 かつ全体もしっかり乾かすことができます。 同時にやると効果的 サーキュレーターの効果とは別ですが、 さらに同時にやると効果的なこともあります! しっかり換気して湿度を下げる 乾きにくい物と乾きやすい物を交互に並べる といったことも地味に効果があるので、同時に行いましょう! 部屋干しに最適!の機能と選び方を紹介 数多くのメーカーからたくさんの種類が発売されています! その中から自分に合ったものを選ぶために、 特徴的な機能や選び方のコツをまとめました。 ⇒ 「部屋干しにはサーキュレーター!その機能、特徴、選び方を紹介!」 各メーカー機種の中からのおすすめ5選!

洗濯乾燥機 乾かない サンヨー

3×7. 3×26 柔軟剤は、乾燥機を使うとフワフワに仕上がり不要。 その代わり、香りビーズをチョイス。 レノア ¥594 (2021/07/15 22:58時点) 商品サイズ (幅×奥行×高さ):23cmx8cmx8cm 別にわざわざ香り付けする必要はないのだが、運動をしているためどうしても気になって……。 ただし、この香ビーズ。規定量入れるとめっちゃ香り過ぎるくらい強いので、規定量の1/3で十分。 なので1本買うと1~2か月持つし、1度香りが付くと2回くらい洗濯するまで香りが持つので大変コスパに長けている。 置いておくだけで、蓋から微かに良い香りを放出し続けてくれるので、洗面所の芳香剤としても重宝。 スメハラにならないように少しずつ使おう。 この2つの洗剤を使って、 「洗濯20分」「すすぎ2回(本当は1回でいいのだが心配性なので)」「脱水1分(1分以外選べない)」「乾燥お任せ」 の設定で洗濯乾燥機を回していると大変ちょうどいいことが分かった。 なお、どうしても香りが気になる場合……。 旦那の靴下とか、団体戦で冷や汗の染みたくっさいウエアなどが気になった時のみ、粉のハイターを使うと良いとの情報があったので、使用。 ワイドハイター ¥326 (¥1 / グラム) (2021/07/16 00:53時点) 商品サイズ (幅×奥行×高さ):6. 8×6. 8×22. 部屋干しはサーキュレーターだけで大丈夫?コツをつかめば抜群の効果で乾燥できる!. 8 これだと完璧なほど気になる臭いがなくなるので、大変お勧めです。 乾燥機付き洗濯機アリかナシか 千夜 アリ。 ともかく洗濯物を干す手間というものがなくなっただけでも、かなりのストレス減。 もちろん初期費用は掛かるし、若干騒音は気になるし、壊れる可能性は普通の洗濯機よりまだ高いし、電気代だってそりゃ若干なりとも増加する。 日立(HITACHI) 外形寸法:幅630mm×奥行715mm×高さ1, 065mm(手掛け・排水ホース・給水ホース取付部含む) 質量:約80kg けれども、ストレスが減って掃除でイライラしなくなったり、家事に終われるくらいなら、短い人生乾燥機付き洗濯機を買ったっていいと思う。 あと、これからどんどん異常気象は増えてくるし、天気を気にするストレスだってなくなる。 そしてなにより…………。 取り込んだふかふかの洗濯物に幸せそうに乗る猫の姿も見れるしね!!!!!!! 千夜 やめろぉぉぉぉ

洗濯乾燥機 乾かない 日立

ドラム式は時間が長いものでも乾燥が3時間くらいで終わりますよね? 帰宅したらすぐに前日の衣類の洗濯を開始。 30〜40分後に終了するので洗濯ネットを取って乾燥開始。 就寝前には乾燥終了。 続けてタオル類を朝に終わるように予約セットして就寝。 と、こういった流れにしてはどうでしょう? 乾燥ダメージを根本ケア!国産化粧水“ハレナ オーガニックローション”24日発売 - エキサイトニュース. あ、確認はしませんでしたが、夜中に洗濯機を稼働できるってことは持ち家で近隣への迷惑にならない、ということでいいんですよね? ID非公開 さん 2021/3/30 19:58 ちなみに、縦型は洗濯中に衣類同士の摩擦や絡まりがあり、そのため衣類が傷んだり歪んだりがありましたが、ドラム式にしてからそういったことがほとんどなくなりました。 洗濯ネット必須が縦型の時の習慣なのでしたら、ドラム式だとそこまで気を使わなくてもいいように思います。 ThanksImg 質問者からのお礼コメント 詳しく教えてくださり助かりました。ありがとうございます。 お礼日時: 3/30 20:58

1 田杉山脈 ★ 2020/10/18(日) 21:18:19. 66 ID:CAP_USER パナソニックが2015年に投入したドラム式洗濯乾燥機「キューブル」が売れている。店頭想定は約35万円と高額だが、同分野の国内シェアは10%近くを占める。特徴は角張った独自のデザインと洗剤の自動投入機能など。シンプルな見た目の裏には、開発チームによる地道な工夫の積み重ねがあった。 ■衝突恐れず 「用の美」追求 「スタイリッシュなフォルムがお気に入り」「カクカクでめちゃかわいい」――。写真投稿アプリの… >>6 縦型はドラムじゃあねえよwww 327 名刺は切らしておりまして 2020/10/19(月) 19:09:36. 洗濯乾燥機 乾かない 日立. 62 ID:bTRyS+o7 2年前にこいつの一番高い奴買ったけど超便利 洗剤なんかも自動投入で何もすることがない おまけに水道代も激減した 60度ウォッシュくらいしか大きな利点はないような 329 名刺は切らしておりまして 2020/10/19(月) 19:36:38. 18 ID:F+fuKs/e 国産=優秀 この時代になってもいつまでもこれを妄信してる ガラパゴスジジイが多いことw パナソニック洗濯機だけど、ゴリゴリに脱水するから服傷む、ネットつけてる お日様の紫外線照射装置にはかなわないだろ >>326 縦型ドラムは三菱が作ってたぞ ドラムを縦に傾けたら会社も傾いて洗濯機から撤退した記念碑的なヤツな 333 名刺は切らしておりまして 2020/10/19(月) 22:13:07. 02 ID:UxkpaOXU 安くてそこそこ、日本のメーカーはこれができない たいして必要もない機能ばかりつけて高く売るしか道がない 昭和脳は未だに日本製最強神話を信じてるし、メーカーのロゴで 見栄を張るからそれに助けられてるけどね うち、最近これの昨年モデルの一番上の奴買ったわ サイズ入らんのでえいやっで決めたんだが、評判悪いのね まぁ、今んところ、かみさん満足してるから良しとするか 乾燥はガスが圧倒なんでまあね お金があるならそっち付けた方が 336 名刺は切らしておりまして 2020/10/20(火) 00:54:56. 27 ID:LA9xxVDp 数年前のパナソニックのドラム式最上位を新発売で18万前後で買った。 当時は洗濯機としては大きい金額だったと思ってたが、今やその倍するのか。 337 名刺は切らしておりまして 2020/10/20(火) 00:59:17.

VIP 2020. 09. 09 14:39 1: 2020/09/09(水) 13:55:38. 761 ID:Vbs2JaXva0909 言うほどクソか? 2: 2020/09/09(水) 13:56:39. 237 ID:P8aCpUA600909 戸田? 3: 2020/09/09(水) 13:56:46. 011 ID:QaypUsj200909 戸田奈津子の訳はもっと酷いのだらけ 4: 2020/09/09(水) 13:56:54. 986 ID:2MorR5Do00909 ややや ケッタイな 5: 2020/09/09(水) 13:56:58. 542 ID:QaypUsj200909 スターウォーズのも戸田だった気がするけど 13: 2020/09/09(水) 14:01:54. 495 ID:qf7pQz4U00909 >>5 ちがーーーう! だっけ? 23: 2020/09/09(水) 14:10:17. 808 ID:QaypUsj200909 >>13 なにそれ? 6: 2020/09/09(水) 13:57:13. 208 ID:P8aCpUA600909 字幕でみないからわからん 7: 2020/09/09(水) 13:57:55. 943 ID:3tRljYJbd0909 ジゴワット 11: 2020/09/09(水) 14:01:16. 596 ID:7OxMecoZa0909 >>7 これ 14: 2020/09/09(水) 14:03:28. 490 ID:Y6ktCE7D00909 >>7 これは普通に英語でも言ってるだろ 8: 2020/09/09(水) 13:59:04. 地の利を得たぞ 原文. 945 ID:XG5LUXGKp0909 前者は原語でもなにそれ?って反応だし後者は別に流れ的に何もおかしくないし 9: 2020/09/09(水) 13:59:53. 777 ID:T02OoxqYp0909 地獄で会おうぜベイベー 10: 2020/09/09(水) 14:01:05. 379 ID:GBKE+230d0909 洋画じゃないけどminigunが小型拳銃に訳されてたやつ 12: 2020/09/09(水) 14:01:52. 474 ID:XelFh4jAa0909 ロシア人だ、殺せ 15: 2020/09/09(水) 14:03:31.

地の利を得たぞ 誤訳

39 ID:Je64H7RRd メイスって実写映画で死んでなくない? 48: 映画好き名無し 2019/07/18(木) 12:21:13. 05 ID:yUdREydO0 >>42 おはサミュエル 52: 映画好き名無し 2019/07/18(木) 12:23:10. 71 ID:bYo1Mfc7d サミュエル「ワイはメイス死んどらんと思うで?せやろ?」 ルーカス「(めんどいしワイには関係ないから)それでええで」 こうしてメイスは死んでなかったことになった 60: 映画好き名無し 2019/07/18(木) 12:23:57. 15 ID:rYJ1/lYia マスターウィンドウってそんな強い設定だったんか 72: 映画好き名無し 2019/07/18(木) 12:26:21. 78 ID:ql2geNekd >>60 ライトセーバーの腕なら作中トップや 戦うときダークサイドに片足突っ込んでるけど 76: 映画好き名無し 2019/07/18(木) 12:26:38. 17 ID:xZw66Cp2M 結局皆死んで平和になったんか? 79: 映画好き名無し 2019/07/18(木) 12:27:42. 59 ID:tRExoSAB0 >>76 アナキンの孫がめちゃくちゃにしとるで 80: 映画好き名無し 2019/07/18(木) 12:27:57. 11 ID:IhuBTHu8a ベストアンサーに選ばれた回答 元のセリフは「It's over, Anakin. 先輩!地の利を得たッス!! - Niconico Video. I have the high ground. 」でして、普通に訳すと、「終わりだアナキン。私のほうが有利な位置にいる」でしょう。 戸田版はたしか、「It's over Anakin」を訳さずにいきなり「地の利を得たぞ!」だったような気が。なのでありゃりゃとなったんじゃないですかねぇ。 DVD版では「終わりだ アナキン 私のほうが有利だ」に変更されています。 戸田版が「地の利を得たぞ」だけだったと仮定すると、DVD版のほうが最後まで本当はアナキンを殺したくなかったオビ=ワンの思いが伝わると思います。 因みにBD版ではDVD版でも修正しきれなかった戸田版の字幕に多数手が加えられておかしな言い回しや、作品の雰囲気を壊すような翻訳が修正されています。 いい加減、戸田奈津子氏には苦手なSFや歴史物には手を出さないようにしてもらいたいものです。他の映画で「北極大陸」とか訳してるようじゃ無理ですよ。 93: 映画好き名無し 2019/07/18(木) 12:30:08.

地の利を得たぞ 原文

原文が「One for all, all for one. 」でほぼ直訳に近いからこれ以上訳しようがないように思えるんだけど、なっちはどう訳したと思う? 「一は全、全は一」とか? それは鋼の錬金術師の……いや、言うまい。なっちはそれを「われらは三銃士、結束は固い!」って訳したんだ え、全然意味伝わらなくないですか 意訳だからそれでもいいんだよ! 元々衝突しっぱなしだった三人の結束を誓う言葉だから、決意の言葉として相応しいでしょ いやそれでも……「一人は皆の為に、皆は一人の為に」って結構有名だし、三銃士の決め台詞なんじゃ まあそこは人によりけりだよね。で、なんでこういう大胆な意訳が発生するかというと、人が一瞬で字幕を読むことができる字数が限られているからなんだ。例えばある程度慣用的な「why? what's wrong? 」をわざわざ「どうしたの? なにかあったの?」って逐語訳するよりも「どうかしたの?」って訳した方が短いし読みやすいでしょ? ああ、映画に集中しながらだとさっと読めるくらいの分量じゃないとダメだもんね DVDとかを字幕版と吹き替え版の同時翻訳すると書いてる事と言ってる事が微妙に違うでしょ? 地の利 (ちのり)とは【ピクシブ百科事典】. 人間が一秒間に追える文字は大体決まっていて、字幕はそれを重視していて逆に吹き替えは口パクを意識してるんだ はぁ~それで微妙にニュアンスが違うへんてこ翻訳になるわけか まあそこらへん大変なんだろうね……映画を丸々訳すのだってそれだけでもう大変だろうし、それに字数制限で逐語訳できないストレスと膨大なスラングに圧倒されるわけだから重箱の隅を突くような真似は無粋だよ やっぱそうなってくると先生さんは戸田さんの映画は避けるようになっちゃうの? そんなことないよ。私は好きだけどななっち語。考えてもみてよ、和訳されたカフカとかドストエフスキーは彼ら自身の文章じゃなくて彼らの言葉を借りた翻訳家の文章なんだよ。言葉の選択は無限にあるし、対訳すらも存在しない言葉もあるからそういった意味では全部意訳、広義で言えば原文以外は全部誤訳とも言えちゃうでしょ そういえばそうかも。だから僕みたいに浅倉久志ファンが居るんだろうし…… そうそう。そういったニュアンスの違いに行きついた翻訳家の工夫を考えるのも楽しいし、パイレーツ・オブ・カリビアンだって私は楽しく観れたよ。明確な誤訳についてはしょうがないことだと思うし、それもスパイスだと思えば…… ……先生さん、どうしたの?

地の利を得たぞ ニコニコ

197 2017/09/28(木) 22:28:03 ID: zuUCFj6zvo >>184 ジョジョ かな? でもその訳しかたが妥当だと思う 198 2017/09/28(木) 22:39:00 ID: 2Rdr8+UtHw 俺 が上 ッ! きさまは下だ ッ! オビワン「うわっ、アナキン両手両脚切断されて全身やけど負ってるやんけ!」 | となりの映画館チャンネル. 199 2017/10/09(月) 15:37:29 ID: inHgJ7X5HP バトルフロント 2でも オビワン 出すなら ブラ=サガリ 入れて欲しいな 200 2017/10/17(火) 09:16:46 ID: 5cvuV9rmtV >>199 相手に使われたら 逃げ るしか手がねーじゃねーか! 201 2017/10/17(火) 16:43:43 ID: XPgRneL8oY ブラ=サガリ の恐ろしい所の一つは非常に危険な構えなのに優位と 錯覚 させて相手の フォー スを曇らせる点だからな ブラ=サガリ を見て危険だと理解して 逃げ られるのは非常に優秀なことの 証 明だから名誉なことだよ 202 2017/11/09(木) 23:27:52 ID: KMFTBCluGj ブラ=サガリ の強さの秘密 ①これを発動された相手は自分の 勝利 を確信し油断する ②油断した相手はまんまと オビワン の間合いに入ってくる ② オビワン は間合いに入った相手に必殺攻撃をいつでも仕掛けられる 理論 的にも 最強 の技ですね 203 2017/11/19(日) 04:00:22 ID: hYc+PPIeek >>200 第三者が後ろから撃てばエエねん 204 2017/12/14(木) 22:19:52 ID: jGlehomb6a 海外 で ブラ=サガリ 的 ネタ は見かけないと思ってたが チノ=リ はあった high gr ound watch?

607906576 字幕に関しては作中歌を翻訳しないとかちょっとした小言を翻訳しないとか長ゼリフほぼ直訳したうえに略称系に小さい注釈つけるとかそういう方が許せないしなっちはその辺やらん安心感はある 60 19/07/19(金)23:00:35 No. 607906906 戸田のなっちゃんはもう少し謙虚な姿勢ならだいぶ印象違うんだろうけど そんなんじゃ今の地位まで登れなかったろうしな… 62 19/07/19(金)23:00:42 No. 607906961 戸田奈津子だとターミネーター2の「地獄で会おうぜ、ベイビー」もめっちゃ意訳だけど逆に名言扱いされてる事多いな 70 19/07/19(金)23:03:05 No. 607907869 なっちは専門用語ぼろくそなとこ以外はいいんだよ 逆に言うと専門用語はホントにダメなときダメ スイッチを切れ!はマジで混乱した 72 19/07/19(金)23:03:34 No. 607908069 マッドマックス4は勝手に武器将軍とか人食い男爵とか名前盛ってるけど雰囲気に合ってて良いよね 90 19/07/19(金)23:06:38 No. 607909248 >マッドマックス4は勝手に武器将軍とか人食い男爵とか名前盛ってるけど雰囲気に合ってて良いよね あれ翻訳だけだったの!!? 120 19/07/19(金)23:11:52 No. 607911345 >>マッドマックス4は勝手に武器将軍とか人食い男爵とか名前盛ってるけど雰囲気に合ってて良いよね >あれ翻訳だけだったの!!? バレットファーマーとピープルイーターだから直訳すると武器農夫と人食いになる 75 19/07/19(金)23:04:35 No. 地の利を得たぞ. 607908425 訳さなくていいところまで訳すと混乱するよね ダーティーボムを汚い爆弾とかさ 80 19/07/19(金)23:05:19 No. 607908703 >訳さなくていいところまで訳すと混乱するよね >ダーティーボムを汚い爆弾とかさ スーパーデストロイヤーを超駆逐艦って訳されたときは最初え?え?ってなったわ 84 19/07/19(金)23:05:58 No. 607908960 文化的に伝えづらいニュアンスを意訳するにしても日本語の流行もあるし大変だろうなと思う ギガンティックマザファカーを筋肉モリモリマッチョマンの変態とか絶妙なバランスだと思う 100 19/07/19(金)23:08:33 No.