腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Mon, 22 Jul 2024 22:20:13 +0000

Conyac で依頼された翻訳結果を公開 翻訳依頼文 この度は、ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ございませんでした。 当社の従業員が、あなたのメールを見落として、返信が出来ていなかったようです。 本当にごめんなさい。 新たにこの商品を完璧な梱包状態であなたに送ります。 もちろん、お金は入りません。 今後はこのようなことが起こらないようにします。 ですので、新しい、完璧な梱包の商品が届き次第、フィードバックを変更して頂けないでしょうか? セラーにとっては切実な問題になりますので、何卒宜しくお願いします。 aisucreamsoda さんによる翻訳 I sincerely apologise for the inconvenience caused this time. It seems our company's employees have failed to notice your email, and thus did not reply. I am very sorry about this. We will send you this product once more, in perfect packaging. Of course, we will not charge you for this. We will ensure that such things do not happen again. As such, can we please ask that you revise your feedback after you have received your new and perfectly packaged product? ご 迷惑 を おかけ し て 申し訳 ご ざいません 英特尔. It will become a serious problem for the seller otherwise, we will greatly appreciate if you would please kindly agree to our offer. Conyac で翻訳した結果 依頼文字数 218文字 翻訳言語 日本語 → 英語 金額 (スタンダード依頼の場合) 1, 962円 翻訳時間 16分 フリーランサー Standard I was born and raised in Singapore and as a native speaker of both English an...

ご迷惑をおかけして申し訳ございません 英語

It was completely our fault. We just shipped your items this Mon. It will arrive on this Wed by 12 pm. ご迷惑をおかけして申し訳ございません 英語. Here is tracking number #11111-22222. You can see it on UPS website. Sorry for the inconvenience. Let me know if you have any questions. Best, YAS 「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」という意に近いもっともオーソドックスな言い回しは「apologize 」になります。 原則、これさえ覚えておけばビジネスの英語で謝罪する際にこれ以上の表現はありません。 「apologize」は自動詞なので直接目的語を取ることができず、「for 〜」を使って何に対して謝罪するのかを補うのが一般的です。大抵、遅延や遅れのことが多いので「 I apologize for the delay」とそのまま覚えておいても良いと思います。 [自動詞] apologize => 謝罪する, わびる, あやまる 日本語でも重要だと思いますが、 「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」という枕詞以上に迷惑をかけてしまった相手に対して、最大限のリカバーをすることが英文のメールにおいても非常に重要 です。サンプルでは、お客様の発送が遅れたことに対して、いつ発送し、いつ到着し、どうやってトラックするのかなど丁寧にフォローアップしています。 結びですがこちらは、ケースによって色々なバージョンが考えられますが、一番汎用的なのは Sorry for the inconvenience. => ご不便をおかけして申し訳ございません。もし質問などあれば気軽にご連絡ください。 この表現が無難かなと思います。ただし、遅れた場合や不快を与えた場合など状況に応じて結びも対応していく必要があります。 その他の結びの言葉の使用例 私が実際に米国のビジネスマンとのやり取りで実際に受け取った他の結びの使用例を見ていきます。上述したように、基本は「apologize」を使い謝罪を表し、コンテクストでフォローを丁寧にしていくのが最重要で最後に結びとなります。 遅れた時に対する謝罪の結び 返事や何かお願いされてたことが遅れてしまった時は、「Thanks for your patience」で締めるとスマートでしょう。直接的な意味は、「忍耐してくれてありがとう」という感じになりますが、「待ってくれてありがとう!」みたいな感じになります。 Thanks for your patience!

ご 迷惑 を おかけ し て 申し訳 ご ざいません 英特尔

予約を続行できません。以下のことが考えられます。 ブラウザを2つ以上起動して操作を行っていた時。 「ブックマーク」機能や「履歴」機能で途中のページに飛んだ時。 「戻る」,「中止」ボタンで途中の画面まで戻って操作を再開した時。 システム側で障害が発生した時。 必ず一旦、全てのブラウザを終了させてください。 Sorry, we weren't able to proceed with your reservation. Possible causes include the following: You were attempting to reserve tickets using multiple browser tabs. You jumped to another page by using your Bookmarks or History. You clicked the "Back" or "Stop" button to go back to a previous page, and resumed your reservation. ご 迷惑 を おかけ し て 申し訳 ご ざいません 英語版. There was a fault with the system. Be sure to close all browser tabs ・劇団四季トップ ・劇団四季idセンター ・劇団四季チケット予約サイト

Conyac で依頼された翻訳結果を公開 翻訳依頼文 I am sorry for the inconvenience. We also confirmed that the package from XXX with another sight is also prohibited and cannot be shipped. Please do not to order these items anymore as they are prohibited to ship. We are sorry if we have shipped them before, but as you can see they are prohibited. Thank you for understanding. Also, any merchant site that sells these type of items should state right at the transaction time if an item is export controlled or not. Unfortunately, these items are. I have attached pictures for your confirmation. Please let us know what you would like us to do with this merchandise by September 18 or it will be removed from your account and properly discarded. 「ご迷惑をおかけし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. y_y_jean さんによる翻訳 ご迷惑をおかけして申し訳ございません。XXXは出荷禁止されていることを確認いたしました。 こちらの商品は、配送禁止になりますので、今後ご注文なさらないようお願いいたします。以前配送していたとしたら、誠に申し訳ないのですが、ご覧いただければおわかりになる通り、禁止されております。ご了承お願いいたします。 またこれらのタイプの商品を扱っている商業サイトは、お取引の際に、出荷制限がされているかどうかをお伝えしなければなりません。そして、誠に残念ながら、これらの商品は出荷制限されております。参照してご確認いただけるよう、画像を添付しておきます。 こちらの商品はどうしたいのか9月18日までにお知らせ下さいませ。ご連絡いただけない場合、あなたのアカウントから削除し、正当に破棄させていただきます。

ふすまがボロボロなので代わりにベニヤ板で代用したいのですが可能でしょうか? ふすまの中身がボロボロで中のダンボールが無くなっていたり、縁ではめようとしてもサイズが広がっていてはめられなかったりします。 新調しようとしてふすまの値段調べても1枚だけでも1万くらいして悩んでいます。 縁の部分は曲がっていたりしてないので、できれば安価なベニヤ板などの木材で代用したいと思います。 ベニヤ板をふすまのふちにはめたりできるものでしょうか? ベストアンサー このベストアンサーは投票で選ばれました サイズが合えばいいとは思うんだけど、どうせ酷いものができあがると思ってて、重さで枠の部分の傷むと思うもんで、どう考えてもお勧めできないんだわ。ボロボロの上に新聞広告やサランラップでも貼っといた方が楽だし手軽な気がするんだわ。 その他の回答(1件) できなくはありませんが、枠内にぴったりカットしないといけませんから、かなり難易度が高くなると思われます。 また、標準的なベニア板のサイズは1820×910なので、お使いの襖の寸法に足りない可能性もあります。 まだある方のふすまの寸法を測ったら1768×827でした しかし厚さが1. 7cmあり、ホームセンターで売ってあるベニヤ板は1. 2cmしかありません。 ちなみに溝は2. 紙のふすまの代わりになる物を教えてください| OKWAVE. 1cmです。厚さが1. 2しかなくても大丈夫でしょうか? (もしふちにはめれなかったら木材のままふすまの代用しなければなりません)

ふすまの代わりに、カーテンレールとカーテンをつけています。 カーテンは、押入れに合わせてオーダーした無印 | インテリア 収納, インテリア, 自宅で

ふすまの代わりに、カーテンレールとカーテンをつけています。 カーテンは、押入れに合わせてオーダーした無印 | インテリア 収納, インテリア, 自宅で

紙のふすまの代わりになる物を教えてください| Okwave

和室4帖半で、押し入れがあります。 隣の部屋がキッチンなので、その和室をリビングに使っています。 押し入れの襖は2枚です。 和室の出入り口の襖も2枚です。 なので襖が4枚あります。 いま、2歳半の子供が紙をやぶってぼろぼろです。 それで、衛生面も心配なので張り替えたいです。 また紙だと子供が破ってしまうと思います。 なので、襖の代わりになる別の扉か、 やぶれない襖が欲しいです。 紙の襖の替わりになる物があったら教えてください。 カテゴリ 生活・暮らし 暮らし・生活お役立ち 家具・インテリア 共感・応援の気持ちを伝えよう! 回答数 4 閲覧数 8012 ありがとう数 6

障子の代わりになるもの5選!これで面倒な張替えとはサヨナラ!

・補償制度があるので、安心してリフォームを依頼できる!

教えて!住まいの先生とは Q 押し入れの襖の代わりになる物のアドバイスください。 家は築30年、一戸建ての持ち家です。 中古で買った時、古い感じが嫌だったので、襖を外し、木目調のアコーディオン扉?を取り付けました。 子供がいるので、開閉が頻繁で、扱いも乱暴なので、取り付けから4年程経った現在ではボロボロです。 上下に隙間があり、一階の部屋ということもあり、冬はその隙間から冷たい空気が出てきて寒く、暖房効率がとても悪いです。 そこで、そのアコーディオン?を外して、他の物に付け替えようと思っているのですが、やはり、隙間がない物を考えると襖が一番なのでしょうか? その押し入れに、日常使う雑貨や、本棚、おもちゃ用の引き出し等を入れて使っているので、できれば両開きできるアコーディオン扉のような物に替えられたら一番良いと思っています。 襖にするとしても、和室っぽく見せたくないので、黒い縁や、和紙っぽい柄の襖は避けたいのですが、そんな襖ってありますか? ふすまの代わりに、カーテンレールとカーテンをつけています。 カーテンは、押入れに合わせてオーダーした無印 | インテリア 収納, インテリア, 自宅で. 費用もそれほど出せないのですが… 二枚で3万円ぐらいでは、買えませんか? 襖でなくても、隙間がない扉等でしたら良いです。 わかりにくい文章ですが、アドバイスお願いします。 質問日時: 2010/11/20 08:20:46 解決済み 解決日時: 2010/11/22 21:25:41 回答数: 1 | 閲覧数: 13235 お礼: 0枚 共感した: 0 この質問が不快なら ベストアンサーに選ばれた回答 A 回答日時: 2010/11/20 09:15:25 もう少し資金を捻出できれば襖ではなく引き戸が良いのでは?→ ナイス: 1 この回答が不快なら 質問した人からのコメント 回答日時: 2010/11/22 21:25:41 ありがとうございます。無地の襖紙に茶色の木枠の襖もあるんですね。 引き戸よりだいぶ予算が押さえられるし、教えて頂いた物とは違いますが、検討中です。 ありがとうございました。 質問に興味を持った方におすすめの物件 Yahoo! 不動産で住まいを探そう! 関連する物件をYahoo! 不動産で探す