「その名誉は私に値するもの以上だ」という意味です。honorは、名誉、栄誉、栄光を意味する名詞です。deserveは、値する、されるのにふさわしいを意味する動詞になります。 また、他の例文ですが、I don't deserve such a great honor.
さて、ここまで「身に余る」の意味を掘り下げて学んだのですから、実際に会話の中で使えるようになりたいですよね! 次のステップは実際に会話で「身に余る」を使うことを想定しての例文の紹介です。 意味によって、分けて説明しますので参考にしてください。 では、いっしょに見ていきましょう。 身に余るの使い方・例文! では、早速ですが例文の紹介です。 社内で新人を対象にしたコンペがあり、最終選考にまで残ったらしいく社長自らお褒めの言葉をいただいた。 身に余る光栄とはまさにこのこと で、まさか自分が経験できることだなんて思ってもいなかった。 「受験がんばったね!」と、叔母から 身に余る言葉と素敵なプレゼントをいただいた 。 宝の持ち腐れ にならないように、しっかりと活用させてもらおう! こちらのふたつの例文は、 喜びよりも、恐れ多い気持ちが大きい心境を表す言葉 。のほうの意味を使っていますね。 喜びよりも、恐れ多い気持ちが大きいと思いながらも、うれしいという気持ちもあるのでしょう。 そんな様子が伝わってきますね。 次の例文は、もうひとつの意味の方で作ってみました。 「今年の修学旅行の件は君に一任するよ。」と教頭先生から言われたけど。 どうしよう、 僕には身に余る仕事だよ … だって、6年生の担任なんて初めての経験なのに… こちらの意味で「身に余る」を使うことは比較的少ないと思います。 しかし、きちんとした「身に余る」の正しい意味ですから、自信をもってしっかりと使いましょう! 身に余る - 日本語を味わう辞典(笑える超解釈で言葉の意味、語源、定義、由来を探る). まとめ いかがでしたか? 「身に余る」の意味や語源・使い方をみてきました。 せっかく「身に余る」を学んだのですから一緒に類語も覚えておきましょう。 もったいない :身に過ぎておそれ多い。かたじけない。 過分 :分に過ぎた扱いを受けること。 分不相応(ぶんふそうおう) :その人の身分や能力にふさわしくないこと。 身の丈に合わない :その人の状態にふさわしくないさま。 などがあります。 ちなみに、英語では、 The honor is more than I deserve. (身に余る光栄です。) take a job that is too big for(身に余る仕事を引き受ける。)というように表します。 「身に余る」は、自分の仕事や業績について目上の方からお褒めの言葉をもらったときに使かう奥ゆかしい言葉でしたね。 「身に余るお言葉です。」「身に余る光栄です。」と用いることが多いでしょう。 他にも奥ゆかしい言葉はありますよ。 おかげさまで :手助けをしてもらったり、協力してもらったことによって成し得たことに対する感謝の気持ちを表す言葉 おそれいります :自分にとって過分と思われる目上の人の行為に対しての感謝の気持ちをあらわす挨拶 などもそうですね。 これらを使いこなせれば、上品で奥ゆかしい人と言われるかもしれませんよ♪ 目上の方から「身に余る」ほど褒めていただける機会は、そうそうあるものではありません。 ぜひとも「身に余る」を使う機会に遭したいものですね。 関連記事(一部広告含む)
「とんでもございません」という言葉は、日常でもよく耳にすることが多いですよね。しかし、実は文法的には間違った日本語だということをご存じでしたか? 本記事では「とんでもございませんでした」の正しい使い方や、類語、英語表現まで解説していきます。 【目次】 ・ 「とんでもございません」の意味、語源とは? ・ 「とんでもございません」の使い方は? 例文でチェック ・ 「とんでもございません」の類語は? ・ 「とんでもございません」の英語表現 ・ 最後に 「とんでもございません」の意味、語源とは? (c) 「とんでもございません」という言葉について、皆さんはどんなイメージをお持ちでしょうか? 多くの人は、誰かに褒められた時などに、謙遜的な態度で返す時の代表的なフレーズとして思い浮かべるかと思います。 しかし、この「とんでもございません」という言葉、実は文法的には間違った日本語だということ、ご存じでしたか? 本記事では「とんでもございませんでした」の正しい使い方や、類語、英語表現まで丁寧に解説します。 ◆「とんでもございません」の意味は? 「とんでもございません」には2つ意味があります。1つ目は、"まったくそうではない"と相手の言葉を強く否定する意味です。2つ目は、誰かに感謝されたり褒められたりした時に、"それほどには及びません、滅相もありません"といった謙遜的な意味があります。「とんでもありません」という言い方もあり、まったく同じ意味になりますが、「とんでもございません」の方がより丁寧な表現です。 ◆「とんでもございません」の語源は? 「とんでもございません」は、"道筋、道理"といった意味の「途」に、否定語の「ない」をつけた「途でもない(とんでもない)」という言葉から来ています。「とんでもない」とは、"道理からはずれている"、つまり"思いかけない、もってのほか、まったくそうではない"という意味です。『とんでもない発明をする』、『とんでもない。それはまったくの見当違いだ』のように使うことができます。 ◆実は間違った日本語? 「とんでもございません」は、上述の「とんでもない」の「ない」の部分を切り離し、敬語の「ございません」に置き換えた言葉になりますが、実は日本語としては正しくはありません。「とんでもない」を敬語として使う場合は、「とんでもないことです」や「とんでもないことでございます」が正しい表現です。 しかし、現在では「とんでもございません」は一般的に広く使われているのが現状で、2007年文化審議会が、謙遜的な意味合いを持つこの言葉の使用を認める発表をしました。このように、時代と共に言葉も変化していくのですね。 「とんでもございません」の使い方は?
実家の引越です。 ついのすみかになりそう。 私も週末は実家暮らしで、ずーっと堺市民です。 頑張って手伝う?! いや、仕切ると言う方が近いかな?! こんなお天気 どうか搬入が終わるまで雨が降りませんように…
気ままな、バツ独女のブログです(^^)
そりゃあもう・・・・・ 昨年11月の宮ケ瀬。 そして今年、つい先日の御殿場の「ひかりのすみか」 もう、この世のものとは思えないくらい綺麗だったなあ 今日はこんな光のトンネルをくぐってすいかさんも天国に 上るんだろうか そして・・・やっぱり、かなり昔に行ったパリのシャンゼリゼ通りのイルミネーション。 デジタルになってもう一度あの景色撮りたいんだけど到底いけそうにないね・・・・ おまけのパリのマック ↓ まだこみっきぃが小学生の頃、家から10分ほどの個人宅で クリスマスの一ヶ月ほど前になると家中イルミネーションで飾り、 庭に面してる部屋は解放し、上がって見れるように光るサンタさんや メリーゴーラウンドが置いてあってこみっきぃたちは目を輝かせてたっけ。 段々、その家の住人も年取って来たのか年々規模が縮小されちゃって ちょっと寂しい。 この辺だと米軍住宅のイルミネーションが綺麗なのかなあ。 クリスマスになったら散歩して見るかなあ。 テレビで、イルミネーションの為に一ヶ月は夕食の支度も毎日 4時までに作り上げ、暗くなったらイルミネーション点け、自分たちは部屋で 電気もつけずに過ごすって家があったけどそこまでは出来ないなあ。 電飾をやってる家は、楽しませてくれてありがとう、だな^^ 思い出のイルミネーション写真、見せて! ▼本日限定!ブログスタンプ