腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sat, 10 Aug 2024 23:23:42 +0000

2021年1月31日 2337VIEWS いつ: 2021年2月6日 @ 13:30 2021-02-06T13:30:00+09:00 2021-02-06T13:45:00+09:00 連絡先: 吹奏楽部顧問 米田・武田 0968-72-5161 玉名女子高等学校吹奏楽部 ニューイヤーコンサート'21 主催/玉名女子高等学校吹奏楽部、玉名女子高等学校吹奏楽部保護者会 開場13:30/開演14:00 開場17:30/開演18:00 指定席 1, 500円 8月の休館日 16日(月)、30日(月) 9月の休館日 6日(月)、21日(火) 大ホールのイベント

  1. 玉名女子高等学校吹奏楽部 『Girls Be Ambitious! III』 - TOWER RECORDS ONLINE
  2. ニューイヤーコンサート‘21のお知らせ | 玉名女子高公式ウェブサイト
  3. 北海道の激ムズ地名「重蘭窮」どうやって読む? | リーダーシップ・教養・資格・スキル | 東洋経済オンライン | 社会をよくする経済ニュース

玉名女子高等学校吹奏楽部 『Girls Be Ambitious! Iii』 - Tower Records Online

2nd Stageは、ポップスステージ。 ここからは、部員さんが司会を朗らかに担当していた。 1曲目は、『森のくまさんチャイコに出会った。』という曲を演奏。 これは、動物の姿のズーラシアンブラスが演奏していた曲だったかな。 あの童謡の『森のくまさん』と、チャイコフスキーの名曲の数々を組み合わせたような曲。 きれいな響きの玉女サウンドに乗せて、『森のくまさん』に『くるみ割り人形』や『白鳥の湖』や『祝典序曲 1812年』が入り混じっていったようで何か笑いそうになる、おもしろい演奏曲だった。 『玉女ヒットパレード2020』では、『鬼滅の刃メドレー』を演奏。 まず『炎』を演奏して、オーボエやフルートやピッコロの響きが見事。 中盤からの力強い盛り上がりの流れでトロンボーンの響きも、かっこいい。 大好きな曲という事もあって、一気に引き込まれていくような演奏で感動。 続いて『竈門炭治郎のうた』を披露。 これは、1月に吹奏楽編成の楽譜が発売されてから「九州で初披露の団体が玉名女子」と、司会担当の部員さんがアピール。さすが玉名女子! ピアノが響いて始まり、ソプラノサックスやピッコロやオーボエの響きも見事。 大好きな曲が、きれいな玉女サウンドで奏でられていく。 中盤から広がっていく、盛り上がりの流れも好き。トランペットやホルンも、かっこいい。 心を打つ響き、感動。すごく良かった。この曲を、こんなに見事に表現して聞かせてくれた玉名女子に感謝、ありがとう!

ニューイヤーコンサート‘21のお知らせ | 玉名女子高公式ウェブサイト

2020年12月24日 ニューイヤーコンサート'21 令和3年2月6日(土) 熊本市民会館シアーズホーム夢ホーム 全席指定 1, 500円 チケットは1月5日(火)販売開始です ※お求めはチケットぴあのみ Pコード191-506 2回公演!! ● 開場 13:30 開演 14:00 ● 開場 17:30 開演 18:00 新型コロナウィルス感染症対策への ご理解とご協力をよろしくお願いします

終演後に買った、この日のニューイヤーコンサートの演奏が収録されたCD。 当時を振り返りながら、きれいな玉女サウンドを家で聞ける貴重なCD

登別、厚別、江別、士別…。稚内、幌加内、岩内、木古内…。これら北海道に多い「別」や「内」の地名は、どちらもアイヌ語の「川」を意味する言葉を漢字で表したものだと言われています。メルマガ『安曇野(あづみの)通信』では、著者の… 読み「いちやん」 こちらもかつてはアイヌ民族が多く生活をしていたということで、アイヌ語から付けられたのではないかとされています。「重蘭窮」はとにかく読めない地名ですね…。 北海道の地名、読めたらかっこい … 読み「のっぽろ」 この地名もすべてアイヌ語が由来なんですよ。 読めたらすごい難読地名. そういえばニセコ町の旧名も思わず赤面してしまうご立派な名前でしたね・・・。, 個人的にはベンベ町の方がかわいくていいと思うんですけどね。BMWを昔はベーンベーと呼んでたし(昭和40年代生まれ限定)。, ・伊達市・・・当市の開拓者であった「亘理伊達氏」から。福島県の同じ「伊達市」は伊達氏発祥の地。それ以外のつながりはない。, 【道南 日高地方】 「のほろ」ではなく、中間に "っ" が入って「のっぽろ」となる。, 07:比布 読み「おいかまない」 読み「わかちゃらせ」 この漢字で、こんな読み方するなんて! !とビックリする方も多いと思います。 「はっかん」ではなく「はっさむ」だ。こちらも道民ならご存知の方が多いのでは?, 11:弟子屈 この地名もすべてアイヌ語が由来なんですよ。 読めたらすごい難読地名 北海道に住んでいる人でさえ、難しくて読めないと言われている難読地名。いくつ正しく読むことができましたか? 北海道の激ムズ地名「重蘭窮」どうやって読む? | リーダーシップ・教養・資格・スキル | 東洋経済オンライン | 社会をよくする経済ニュース. ・新ひだか町・・・省略, ・共和町・・・小沢、前田、発足(はったり)の3村が合併し誕生。町名はいろいろと揉めるのがめんどくさかったから無難なところでまとめたのでしょう。, ・千歳市・・・ アイヌ語で「シコツ(大きな窪地、又は谷)」と呼ばれていたが、和人語「死骨」と同音で縁起が悪いので改名。鶴がたくさんいたから千歳と名付けた。 ・沼田町, 【和人語+アイヌ語】 読み「とまこまい」 読み「おといねっぷ」 ・(上砂川町 ・(長沼町) 北海道の地名のほとんどは、もともと住んでいた アイヌ人がつけたものが多く8割ほどがアイヌ語で地名がついています。. 大自然あふれる広大な景色やグルメを満喫出来ることで有名な『北海道』だが、実は 難読地名の宝庫であることをご存知だろうか?

北海道の激ムズ地名「重蘭窮」どうやって読む? | リーダーシップ・教養・資格・スキル | 東洋経済オンライン | 社会をよくする経済ニュース

15 ID:S4lfR8YT 留萌本線 北一已(きたいちやん) ・・やん がいい! 36 やまとななしこ 2016/04/12(火) 08:12:23. 57 ID:3cdfoOZB >>6 チンポジが合わない時の感じ なんか落ち着かない。居心地が良くない。 >>36 それは「いずい」っていうべ? あずましくないは気持ちいい~って気分の時の反対みたいな感じだな >>6 初めて使ったのは、小学校低学年の時に席替えで周囲が全部女子だった時だな。 友達に「あの席だめだべさ。あずましくないんだわ。」と言ったら笑われて。 しばらく、あだ名が「だめだべさ」になった。 39 やまとななしこ 2016/04/12(火) 09:14:42. 19 ID:cn7vO+He ウチナーグチにはまだ大和言葉由来で発音がぶっ壊れただけの単語も多いけど アイヌ語は純粋に異国語だもんな 40 やまとななしこ 2016/04/12(火) 09:22:34. 99 ID:UPQa/lve 冠二郎 41 やまとななしこ 2016/04/12(火) 09:50:10. 32 ID:Ci2xlEqT >>5 カタカナでいいだろ 42 やまとななしこ 2016/04/12(火) 10:04:48. 71 ID:pCTYrsQI なんもだ 43 やまとななしこ 2016/04/12(火) 10:08:17. 44 ID:MSuqlQoR アイヌ語由来は北海道だけじゃなくて内地にもあるらしいな 44 やまとななしこ 2016/04/12(火) 10:28:53. 48 ID:p64/eDC3 「鳥取」を「とりとり」と読まず「とっとり」と読ませる内地人が言わないでほしい 漢字をあてられるだけましだ ヘロカウルスという地名は漢字化をあきらめたんだからなw 45 やまとななしこ 2016/04/12(火) 10:31:59. 42 ID:znt28+tr >>5 当て字にすらなってない >>36 そうそう、そんな説明されるんだけど、 そんな状況で「これはあずましくない?」って聞いても当たる率が低い(´・ω・ `) いつかマスターしたい >>37 「いずい」はハードコンタクトを入れてるような感じだから少し違う 48 やまとななしこ 2016/04/12(火) 10:36:24. 62 ID:HOvLrWdm 晩生内 49 やまとななしこ 2016/04/12(火) 10:40:53.

引用元:dot. 2016/4/11 11:00 日本の地名は難しい読み方でも、漢字の雰囲気から、なんとなく意味を推理することができます。 ところが、北海道の地名の8割はアイヌ語由来によるものです。 読み方を見ても意味がわからないうえに、無理矢理(? )漢字をあてはめたような雰囲気がします。 北海道の難読地名の漢字だけを並べて、「さて何と読むでしょう」と問われても、よほどの知識がない限り読むことはできません。 そこで、見方を変えて、「その読みに、その漢字をあてるのか!! 」という観点で見てみると、まるでそこはキラキラネームの世界!! 「音威子府」 「寿都」 「弟子屈」。北海道民なら難なく読める初級クラス。 3月26日に開業した北海道新幹線で、北海道に行こうと思っている方も多いのでは。そんな北海道は、難読地名の宝庫です。 地名の8割がアイヌ語に由来している北海道の地名は、キラキラネームばりの当て字が多く、漢字そのものの意味はまったく関係ありません。 漢字を見ても意味がわからない、超あて字の地名だらけ。 そんな北海道を旅行をする前に、北海道の難読地名の世界を、ちょっとのぞいてみましょう。 たとえば、「音威子府」 「寿都」 「弟子屈」。 北海道民なら、よく耳にする地名なので、すんなりと、「おといねっぷ」 「すっつ」 「てしかが」と読むことができます。 これら初級クラスだと、ひと昔前の「夜露四苦」のように、漢字と読みがなんとなく一致しています。 しかし、読みと漢字が一致しない地名もたくさんあります。 「おしょっぷ」は漢字にすると「押帯」、「しぶちゃり」は「染退」、「ちぷらんけうし」は「重蘭 窮」、「ぶいま」は「冬窓床」、「せきねっぷ」は「賤夫向」…。 こうなるともう、その読みにどうしてその漢字をあてたのか、考えてもしかたがありませんね。 北海道には、こんな地名がまだまだたくさんあります。 「冠」 を 「かっぷ」 と読ませる!?