メリル・ストリープとアン・ハサウェイ共演のサクセスストーリー。ジャーナリストを目指すアンディは、一流ファッション誌のカリスマ編集長のアシスタントに抜擢されるが、そこは数々の犠牲者を出してきた恐怖のポストだった。 出典:Amazon 作品概要 思いがけず幸運に恵まれ、多くの女性の憧れのファッション雑誌『ランウェイ』 編集部へ就職した主人公アンドレア。彼女が悪魔のようなカリスマ辛辣上司ミランダの下で奮闘する様子を描いたコメディ映画です。ファッションに興味のない主人公を演じるアン・ハサウェイが野暮ったい衣装からお洒落に洗練されていく過程も楽しめます。この作品、衣装代だけで1億円以上だそうです。 冒頭のモーニングルーティーンから始まり女性のステイタス・価値観の違いを細部に渡って描いています。主人公が成長するにつれて、そこで得られるもの失うものへの葛藤。その先にある、ひとつの結果を体現したミランダの存在。翻って見ると映画のタイトル「プラダを着た悪魔(The Devil Wears Prada)」とは何を指しているのかも意味深です。 ビジネスや日常会話に使えるフレーズや英単語もたくさんあるので勉強になると思います。 興味を持たれた方は是非観てみてください! 基本情報 アメリカ映画 2006年公開 (110分) 原題: The Devil Wears Prada 舞台: アメリカ合衆国ニューヨーク州ニューヨーク市、フランス パリ 出演: メリル・ストリープ (ミランダ・プリーストリー) アン・ハサウェイ (アンドレア・サックス) エミリー・ブラント (エミリー) スタンリー・トゥッチ (ナイジェル) サイモン・ベイカー (クリスチャン・トンプソン) ほか オープニングテーマ: Suddenly I See 『Suddenly I See』は、本ブログの英語学習の記事でも扱っているので興味のある方はご覧ください。 洋楽『Suddenly I See』歌詞で 英語学習 語彙の傾向 Main:オフィスワーク、ファッション 関連 Sub:ビジネス、経営、夫婦関係、恋愛、家族 関連 英語表現等 採用面接 00:08:05 ~ 0:10:00 一流 ファッション雑誌『ランウェイ』の悪魔的な編集長ミランダのアシスタントになるための面接を受けるシーンです。 初対面のアンドレアとミランダ。形式ばったものではないですが、簡単な英語での自己紹介、志望動機のフレーズがあります。以下のような表現は抑えておきましょう。 Andrea: my name is Andy Sachs.
Miranda: Don't be ridiculous, Andrea. Everybody wants this. Everybody wants to be us. ⇒ アンドレア『私が貴女のような生き方を望まないとしたら?』 ミランダ 『馬鹿な事言わないで。誰もが望んでいるわ。みんな私達みたいになりたいのよ』 自分に似ていると言われて反論するアンドレアと、そのミランダの返答です。 What if :もし … ならどうだろう ridiculous:ばかばかしい、ばかげている 以上です。
メリル・ストリープ演じるミランダの1番の特徴は、氷のように静かな「ささやき」。怒鳴るよりもはるかに威圧的な雰囲気を醸し出すストリープの演技は絶妙でした。 実は、 ストリープが「ささやく」演技の参考にしたのは、ハリウッド映画界を代表する監督・俳優のクリント・イーストウッド 。 ストリープはクリント・イーストウッドについて次のように語っています。「彼は決して声をあげません。だから周囲の人は、彼が言っていることを聞こうと身を乗り出さないといけないのです。当然、彼はその場で最も強力な人物となります。」 撮影中は役作りのため、他のキャストとは距離をとっていたというメリル・ストリープ。ベテラン女優のパフォーマンスへのこだわりとセンスを感じますね。 【事実9】太って痩せたアン・ハサウェイ? 映画『プラダを着た悪魔』を観て英語学習 | ウェブノート. 本作に出演するため、体重を5キロ増やすようにプロデューサーから告げられたアン・ハサウェイ。ピザやアイスクリームを食べたりビールを飲んだり、頑張って5キロ増やして撮影に挑みました。 しかし衣装合わせの時、衣装担当のパトリシア・フィールドから衣装のサイズに合うように5キロ痩せてほしいと言われたのだとか。 結局アン・ハサウェイは、1ヶ月かけて体重を増やしたあと、2ヶ月かけて体重を5キロ減らした んだそうです。 この経験についてアン・ハサウェイは、「悪夢だったわ」と語っています。 【事実10】エミリーは恋のキューピッド? スタンレー・トゥッチ(ナイジェル役)とエミリー・ブラント(エミリー役)の姉フェリシアは、2012年に結婚。もちろんきっかけは、本作「プラダを着た悪魔」。 映画の撮影をとおして仲良くなったトゥッチを、自身の結婚式に招待したエミリー・ブラント。そこでトゥッチがブラントの姉フェリシティと出会い恋に落ちた のだそうです。 「スタンレーと私は親戚なの。彼が私の姉と結婚してるなんて、驚きでしょ?全ては『プラダを着た悪魔』のおかげね。」とエミリー・ブラントは語っています。 【事実11】アン・ハサウェイに夜の撮影禁止令? 本作が撮影されていた頃、主演のアン・ハサウェイにとってはとても辛い時期だったようです。 原因は、当時アン・ハサウェイが同棲していた元彼氏のラファエロ・フォリエリ。彼はハサウェイが仕事をすることを嫌っていて、特に夜の撮影には大反対していたとのこと。この時期のハサウェイについてデヴィッド・フランケル監督は次のように語っています。 「彼女は精神的にとても不安定だった。特に夜に撮影をしなければならない時はね。」 その後、ハサウェイとフォリエリは破局。彼は2008年に詐欺罪で有罪となり、禁固4年5か月を言い渡され服役しました。 【事実12】エミリー・ブラントがセリフの着想を得た人とは?
I recently graduated from Northwestern University. ⇒ アンドレア『名前はアンディ・サックスです。この前ノースウエスタン大学を卒業しました』 graduate from: … を卒業する Andrea: I could do a good job as your assistant. ⇒ アンドレア『 あなたのアシスタントとしていい仕事ができると思います。』 Miranda: That's all. ⇒ ミランダ『 以上よ 』 詳しくは以下の記事を参照ください。 映画シーン『プラダを着た悪魔』的な面接風景 ~ 英語学習 友人関係 (面接後) 00:10:13 ~ 0:11:17 ファッション雑誌『ランウェイ』の採用面接を受けたあとの、レストランでの友人同士での会話シーンです。 ファッションセンスのないアンドレアが『ランウェイ』の職を得た( got a job )ことに盛り上がる友人たちとミランダの気まぐれな性格( unpredictable )や大物( huge deal )だという噂。女の子の憧れの職( a million girls would just kill for that job. )、といった話などがされて、最後に乾杯( toast )で会話が締めくくられます。 詳しくは以下の記事を参照ください。 映画シーン『プラダを着た悪魔』的な友人関係① ~英語学習 パリ 祝賀会後の車中にて 1:35:36 ~ 1:38:20 ミランダが編集長の座を守るために直近の部下を裏切ったあとに、主人公と車中で会話するシーンです。 Miranda: I've known what was happening for quite some time. ⇒ 『かなり前から何が起きているか知っていたわ』 車中で主人公アンドレアに対して、ミランダが今回の人事の逆転劇のあらましを淡々と話します。 とても静かに話すのが逆に怖いです…。 for quite some time:結構前から 、かなり長い間 ※ quite some time は、long time より短い期間です。 long time ほどではないが、ある程度の長い期間を指して使われます。 また、継続をあらわす完了形で使用されて 「かなり長い間 … を知っていた」⇒「かなり前から … を知っていた」となります。 Miranda: She jumped at it.
演奏:ロジャー・ウィリアムス ピアニストのロジャー・ウィリアムスによる素晴らしいカバー演奏。 #サントラ #シングル盤
オリエント急行殺人事件 Murder on the Orient Express 監督 ケネス・ブラナー 脚本 マイケル・グリーン 原作 アガサ・クリスティ 『 オリエント急行の殺人 』 製作 リドリー・スコット マーク・ゴードン サイモン・キンバーグ ケネス・ブラナー ジュディ・ホフランド マイケル・シェイファー ( 英語版 ) 出演者 ケネス・ブラナー ペネロペ・クルス ウィレム・デフォー ジュディ・デンチ ジョニー・デップ ジョシュ・ギャッド デレク・ジャコビ レスリー・オドム・Jr ( 英語版 ) ミシェル・ファイファー デイジー・リドリー 音楽 パトリック・ドイル 撮影 ハリス・ザンバーラウコス 編集 ミック・オーズリー 製作会社 20世紀フォックス キングバーグ・ジャンル ザ・マーク・ゴードン・カンパニー スコット・フリー・プロダクションズ ( 英語版 ) 配給 20世紀フォックス 公開 2017年 11月10日 2017年 12月8日 上映時間 114分 製作国 アメリカ合衆国 言語 英語 製作費 $55, 000, 000 [1] 興行収入 $102, 826, 543 [1] $352, 789, 811 [1] 配給収入 16.
アガサ・クリスティ原作、シドニー・ルメット監督、オールスターキャストの1974年ミステリー映画のサントラ盤。 そのデジタルリマスタリング盤CDの輸入盤です!音が良いです! 一新されたライナーノーツには、2002年10月の作曲者ベネット自身による2ページ分のコメント、解説、キャスト写真などを掲載。 (もちろん英語、全8ページ) 豪華なオールスター映画にふさわしく、'30年代の雰囲気を表現したピアノとオーケストラによるドラマチックな序曲から 冒頭の事件と新聞記事のフラッシュバックへと続く「1. 序曲と誘拐」(Overture and Kidnapping)、 序曲のバリエーションが楽しめる「5. オリエント急行殺人事件(2017年版映画)の主題歌・挿入歌・BGM | 音楽ダウンロードはドワンゴジェイピー. 間奏曲」(Entr'acte)、 優雅な列車の旅を「ワルツ」で表現した、発車シーンの曲「3. オリエント急行」(The Orient Express)や「10. フィナーレ」などが素晴らしい。 1974年のアカデミー賞作曲賞にもノミネートされました。 映画DVDの映像特典で、作曲のベネットが出演し、当時のエピソードを話していましたが…。 それによると、作曲前にはミステリーらしい恐ろしい曲調や、列車のリズムや音を曲にすることも考えたらしいのですが (「007ロシアより愛をこめて」でジョン・バリーは、オリエント急行の曲を列車のリズムで書いていた)、 結局、オールスターによる一流の娯楽作品であることも踏まえて、豪華で優雅な列車の旅を「ワルツ」で表現したと語っています。 本映画をヒッチコックが観た際に、何で音楽が「恐怖」を表現するものではないのか、と怒ったそうです。(ヒッチらしい) オールスター・キャストによるアガサ・クリスティ作品は、この後シリーズ化され、 「ナイル殺人事件」「クリスタル殺人事件」「地中海殺人事件」「ドーバー海峡殺人事件」「死海殺人事件」と続きますが、 音楽面では、この「オリエント急行殺人事件」と、ニーノ・ロータの「ナイル殺人事件」が突出して良い出来でした。 『オリエント急行殺人事件 オリジナル・サウンドトラック』 Murder on the Orient Express (Original Soundtrack) [Soundtrack] [from US] [Import] 曲目リスト 1. 序曲と誘拐 Overture and Kidnapping 2. イスタンブールのフェリー Stamboul Ferry 3.
ホーム ランキング 新着曲 Dear Girl ドワンゴジェイピー ホーム > オリエント急行殺人事件(2017年版映画) タイアップ情報 オリエント急行殺人事件(2017年版映画) 『オリエント急行殺人事件(2017年版映画)』のanimelomix(アニメロミックス)楽曲配信ページへアクセス! 左のQRコード、または「URLをメールで送る」ボタンからURLを転送して下さい 「オリエント急行殺人事件(2017年版映画)」の配信コンテンツ(1件) 1 〜 1件を表示 関連アーティスト情報 関連するーアーティストはありません。