早めに働き方を見直して自分に合った看護師としてのライフスタイルを確立していくのが賢いですね! 1年目、どうやって乗り越えた?|看護師のお悩みホンネ座談会【2】 | 看護roo![カンゴルー]. 転職した人の噂によると、 老人ホームや美容外科、訪問看護なんかは業務内容と比較すると給料がいい みたい。 私が見た限りでも実際に給料が良いところが多かったです。 さいごに 看護師の全国平均給料や私の給料と比較してみて自分の給料はいかがでしたか? 自分の給料が低いと感じた場合はこれを機会に見直してみましよう 。 同じ病院で長い事働いていると井の中の蛙になっています。 自分の病院の情報しか入って来ずにそれが全てだと思っている…周りにもっと給料や条件の良い病院がある事が見えていないのです。 視野を広げてみると、今よりももっと良い生活ができるかもしれませんよ。 日々のお仕事お疲れの看護師さんへ 看護師でも 《医療行為なしの職場》 があるのをご存知ですか? ↓ 看護師でも 《楽な働き方》 があるのをご存知ですか?↓ 最後まで読んで頂き本当にありがとうございました! \ブログランキング参加中/ ポチッと応援していただけると嬉しいです!
妊娠中でも実習以外の単位を取らせていただける所でしたら妊娠中に取りましょう。 休学したら復学迄に保育園・他の方の手伝い等は確保できるのでしょうか? 夜中にレポートを書きながら子供の夜泣きに耐えられますか? 看護学校に通いながらになると、全く子供の成長を見ることができなくなりますが、それで悔いは残りませんか? 看護師1年目のものです。 -看護師1年目のものです。 看護師として働いて- | OKWAVE. 正直独身とは比べ物にならないくらい子持ちの看護学生はしんどいです。子供に対しての申し訳ない。という気持ちもはかりしれません。 子供か小さいのに学校に行くなんて子供が可哀想なんて周囲に冷たい目で見られる事もあります。 でも、我慢は実習と国試のある一年だけです。 子供が大きくなればなるほどお金がかかり、学校にも行きにくくなります。 忍耐力と経済力・周囲の助けが有るのであれば産むことをオススメします。 主の状況で子供を産み、資格を取得した者より トピ内ID: 7069096707 ☀ 花*花 2011年12月1日 04:35 今、看護学校一年目と云うことは、卒業して就職して落ち着く頃には40歳位になっていますよね? それから子供を産む計画だったんですか? ただ40近くだと妊娠率も低く、色々なリスクも高くなる事はご存知でしょうから、子供はできないならそれでもいい位のおつもりだったんでしょうか? もともと子供が欲しくなかったのであれば、今回は免許取得を優先するという選択をされてもいいと思います。 でも次に妊娠できる機会は来るかどうかわかりませんよ。 看護師しながらでは0に近いかも。 一方、赤ちゃん抱えての免許取得は大変難しいですよね、挫折の可能性は高いかも。でも期間を空けてとか、家族や公的なサポートを受けてなら何とかできるかもしれませんよ。 ある意味子供を持てるのは今回だけかも知れませんが、免許はトピ主さんの頑張り次第で今でなくとも取得可能ではないでしょうか? まだ時間はありますから、先ずは公的なサポートがどんなものがあるか色々調べてみては如何ですか。 一人で悩まずご主人ともしっかり話し合って下さいね。 トピ内ID: 6219862900 pyo 2011年12月1日 04:42 子供が欲しいなら正直、ラストチャンスとなってもおかしくない年齢ですよね。 だったら、ラストチャンスをとるべきではありませんかね。 看護師になって、後から子供が欲しかったといくら思っても仕方ありませんから。 実習っていったって10年も続く訳じゃあるまいし。 だいたい、子育てしながら実習が無理なら、看護師になった後で子供産んでも仕事できるんですか?
タイミングは悪かったかもしれないけど、じゃあいつならよかったの? あと、3年くらい待てばよかった? そうなると、30歳目前になるし… など、色々考えましたね。 この科長、結婚もしていて、子供も2人いるんですよ? なのに、妊娠者に対してこの反応です。 これって、マタハラですよね。当時は本当に悩みました。 以上のことから、私は病棟スタッフから「おめでとう」と一言も言われませんでした。 全ての人から、おめでとうって言われたくて、妊娠したわけではありませんけど、やっぱり悲しかったです。 病棟的にタイミングが悪かったかもしれませんけど、私の人生・年齢的には最高のタイミングだったんです。 (年齢や上の子との年齢差を考えると、1番いいタイミングだったんです。) でも、新人での妊娠に対して、まわりの反応はとてつもなく冷たいですよ。 できれば、避けたほうがいいかもしれないです。 まあ、病棟科長の性格や、病棟の雰囲気によっても、まわりの反応は大きく変わってくると思います。 それは、あなたの運次第です! (笑) 産休・育休は? そもそも、産休とは出産予定日から数えて、産前6週と産後8週の休みを取得できる制度です。 そして、育休は1年間の育児休業のことですね。 私の場合、病棟科長に「新人の分際で育休があると思うな」と言われたわけですが、本当に育休を取得できないのでしょうか?
ナウシカがキツネリスに声をかけます。「ほら、怖くない。 怖くない。うっ。ほらね、 怖くない。ねえ。怯えていただけなんだよね。うふ。うふふふ。ユパ様、この子わたしにくださいな。」ナウシカのこのセリフが英語版では以下のように訳されています。 There's nothing to fear. Nothing to fear. Hmm. See? Nothing to fear. Right? You were just a little scared, weren't you? He's perfect. Will you let me keep him, Lord Yupa? be scared は「怖がる(be frightened)」という意味です。中高校の英語の授業では「(動物)を飼う」は keep と習っている人が多いと思いますが、「ペットを家で飼う」という場合はふつう have を用います。keepは冷めたニュアンスがあるためです。だから利用価値があるから飼うという場合はkeepになります。 I keep chickens in my garden. 私は庭で鶏を飼っている。 ナウシカはkeepを使っていますが、Will you let me have him? でもかまわないと思います。キツネリスは野生動物だから、愛玩的な対象と見ずにkeepと言ったのでしょう。 「過去の行為に対する非難や後悔」を表わすshould have + 過去分詞 ナウシカとユパ様の会話です。 ナウシカ 「父はもう飛べません。」 ユパ 「ジルが? 森の毒がもうそんなに。」 ナウシカ 「はい。腐海のほとりに生きるものの定めとか。」 ユパ 「もっと早くに訪れるべきであった。」 英語版ではこう訳されています。 ナウシカ│"Father can't fly anymore. " ユパ様│"King Jihl? So the jungle's poisons are taking their toll. " ナウシカ│"Yes. Father says it's the fate of all of us who live near the jungle. 風 の 谷 の ナウシカ 英語版. " ユパ様│"I'm sorry. I should have come sooner. " not anymore は「もう~でない (not any longer)」、 take its/their toll は「大きな損失をもたらす 」、 fate は「運命、宿命 (the things that happen to someone, especially negative things)」。 「should have + 過去分詞」 は 「~すべきであった」〔実際にしなかったことを含意。過去の行為に対する非難・後悔を表す〕 という意味になります。I'm sorryは「ごめんなさい」と謝っているのではなく、よくない話を聞いた時に出てくる表現です。 I'm sorry to hear that.
I' ve never seen one. 英語版では「私はキツネリスを一度も見たことないわ」というセリフが付け加えられていますが、 I've never seen one. のhave seenは 現在完了 の 「経験」 を表しています。キツネリスを見た経験がないと言っているわけです。oneは不定代名詞です。前に出てきた名詞の代わりに、不特定の「a [an]+単数普通名詞」という形で受けるときにoneを用います。 そして、ユパ様はこう返答します。 I hadn't, either. I hadn't seen a fox-squirrel, either. 『風の谷のナウシカ』英語版声優が超豪華って知ってた?『スター・ウォーズ』のあの人など! - フロントロウ -海外セレブ&海外カルチャー情報を発信. (私もキツネリスを見たことがありませんでした。)が省略された形ですが、ここで 過去完了 の 「had+過去分詞」 が使われていることに注目してください。ナウシカはユパ様のポーチの中にいるキツネリスを「今」初めて見たから、現在完了が使われました。現在というこの一点においては見ているけど、それ以前はまったく見たことがなかったから現在完了です。でもユパ様が初めてキツネリスを見たのはナウシカがキツネリスを初めて見たときよりも以前のことです。つまりユパ様にとってはキツネリスを見るという行為は過去形であり、その過去の一点を基準にして、それ以前は見たことがなかったから過去完了が使われています。 ちなみに either は否定文の後に続いて、 「~もまたない」 という意味になります。ここでユパ様は、ナウシカと同じく私もキツネリスを見たことがないと言っています。肯定して「~もそうです」というときは、 too を使います。 have no choice but to 「~せざるを得ない」 キツネリスをナウシカに見せるユパ様。「こいつが羽虫にさらわれたのを人の子と間違えてな。つい銃を使ってしまったのだ。」 I saw an insect carrying him off, and I mistook him for a human baby. I had no choice but to use my gun. insect は「王蟲」のことです。 carry A off は「Aを持ち去る、運び去る」、mistookはmistakeの過去形で mistake A for B は「AをBと間違う」。 human being は「人間」。seeの過去形のsawは知覚動詞です。seeやhearなどの知覚動詞は 「動詞+目的語(O)+…ing」 の形で「Oが~しているところを見る[聞く]」という意味になります。 have no choice but to は「~する以外の選択肢はない、~せざるを得ない」という意味のイディオムです。have toとほぼ同義ですが、不可避性をやや強めた表現です。 動物を飼うはkeep or have?
意外と知られていないアニメ風の谷のナウシカの、 その後 のお話。原作は宮崎駿監督手書きの 漫画 だったんですよね。 始めてこの本を読んだ時は、驚愕してしまいました。なんと、アニメのストーリーは2巻までのお話だったのです!その後の世界が 7巻 まであるじゃないですか! それはもう、むさぼるようにnon-stopで読んでしまいましたよ。 (厳密には少しストーリーが違っていますが。) 「オームはなぜ生まれたのか。」 「そもそも、オームとは何なのか。腐海とは何か。」 そして、 「風の谷のナウシカの 本当の結末 とは?」 その答えが知りたい人は、是非読んでみて下さい。 僕はあの名作アニメよりも、こちらの方が好きになってしまいましたよ。 宮崎 駿 徳間書店 2003-10-31 【英語版はコチラ】 Hayao Miyazaki VIZ Media LLC 2012-11-06