/メリークリスマス!そして、よい年を! Enjoy holidays. /休暇を楽しんでね! See you next year! /また来年! Best wishes in the new year. /新年にいいことがありますように! 英語での年末年始の挨拶|カジュアル・ビジネスの2つの場面 | マイスキ英語. Wish you the best for 2018. /2018年があなたにとっていい年になりますように。 Warm wishes for the new glorious year! /新年が輝かしい一年になりますように。 「年始」の短文での挨拶フレーズ Cheers to 2018! / 2018年に乾杯! With best wishes for a happy New Year. /謹賀新年 尚、SNSで親しい人とやりとりする場合は「you」を「u」にするなど、略語を使う場合があります。 SNSやメールなどで使える略語は『 英語の略語一覧|メールやSNSで今すぐ使える厳選73個 』で詳しく解説しています。 5.「年末年始」の英語での挨拶フレーズ:ビジネス編 取引先のお客様など、年末年始の挨拶を英語でする場合は丁寧な表現を使います。 特にビジネスで相手の宗教がはっきりしない場合は、クリスマスに関するフレーズは避けます。 丁寧に相手に伝える年末年始の挨拶の基本フレーズ メールなどで年末年始の挨拶をする場合には下記のフレーズが使えます。 Season's greetings and best wishes for the New Year. / 年末年始のご挨拶を申し上げます。 Best wishes for the holidays and New Year. /いい休暇と新年になりますように。 Best hopes and wishes for the New Year. /新年に最良の希望と願いを! もちろん、会社の上司や同僚などにも使えます 因みに、 「今年(来年)もよろしくお願いします」 という日本語独特の表現は、英語には存在しません。 上記のような例文でその役割を果たします。 年末年始の休業知らせる挨拶フレーズ 海外の取引先へは特に、年末年始の休業期間を知らせたほうがよいでしょう。 海外では日本と休暇の期間が違う場合があります。 いつからいつまで休みなのかを、事前に連絡をしておくことで、その間連絡が取れないことによるトラブルを避けることができます。 年末年始の休業を知らせるメールの例文をご紹介します。 【英語文】 Subject: Our New Year's Holiday Dear Mr/Ms.
・該当件数: 2 件 新年の挨拶をする say New Year's greetings この機会に(人)に対し謹んでクリスマスと 新年の挨拶をする take this opportunity to extend one's sincere wishes to someone for a Merry Christmas and a Happy New Year TOP >> 新年の挨拶をするの英訳
」 (メリークリスマス!そして、よい年を! )ですが、その他にも基本的な3つの基本フレーズを確認しましょう。 年末の英語の挨拶その1. よく使われるのが下記のフレーズです。 英語:Happy holidays! 日本語:楽しい休暇を! クリスマスから年末にかけての休暇前に使えます。 クリスマスの「Merry Christmas! 」のように、 宗教色がないため友人や同僚など幅広く使える挨拶 です。 「holiday」は「休日」という意味で、「休暇」で使う場合複数形の「holidays」となります。 年末の英語の挨拶その2. この年末の挨拶もポピュラーです。 英語:Have a great year! よいお年を! 日本語の 「よいお年を」 にあたる、年末の挨拶です。 ここで使われている「have」は「過ごしてくださいね」というニュアンスです。 「a great year」は「素晴らしい1年」で、「いいお年を過ごしてね」、「良い年になりますように!」という意味です。 「great」は「joyful(喜びに満ちた)」や「healthy(健康な)」など、他の言葉に変えてもOKです。 動詞の「have」は挨拶でよく使う! 「Have ~」の表現は、年末年始の挨拶に幅広く使える表現です。 先ほど紹介した「Have a happy new year! 」もそうですし。 「Have a wonderful holidays! (素晴らしい休暇を! )」なども、よく挨拶文として使います。 年始の英語の挨拶 下記は日本人の方が一番知っている年始での挨拶ではないでしょうか。 英語:Happy New Year! 日本語:明けましておめでとう! (おめでとうございます) 日本でも年賀状などでよく使う「Happy New Year! 」は新年の挨拶です。 「Happy New Year 2018! 新年 の 挨拶 を する 英語の. 」など、その年の数字を足してもOKです。 また、「have」を付けて「Have a happy new year. 」にすると、「良いお年を!」という意味になり、年末の挨拶としても使えます。 「Happy New Year」には「a」はいらない!? 年賀状では「A Happy New Year! 」と書かれていることが多いですよね。 口頭の挨拶での「Happy New Year」だけを使う場合は、冠詞の「a」はつけません。 「a」をつけるのは「Have a happy new year」など文中で使う場合のみですの注意しましょう!
Q エコキュートの電話勧誘について 自宅にエコキュートを勧める電話勧誘があり、現在の給湯器(電気温水器)からエコキュートに変えるだけで、電力会社(東電)から割引(三割引)が受けられると説明 があり、また、エコキュートに変えれば毎月の湯沸かしに掛かる電気代が1000円程度になり、今までの電気代との差額代だけでエコキュートがつけられるのでエコキュート代が実質無料になると説明がありました。 しかし、東電のホームページを見てもエコキュートに変えるだけで、電気代が三割引になるようなプランが見当りません。 この業者は、シュミレーションがしたいので自宅に伺いたいとしきりに言っていきます。 こちらが電話で現在の電気の使用状況を説明するから、電話だけでシュミレーションしてくれと言っても自宅に行かなければシュミレーションは出来ないと言ってきます。 この業者は怪しい業者でしょうか?
(株)日本エコライフなるとこから電話が来て、内容は「今、お支払いしてる電気料金で太陽光発電を付けませんか? 」と言われました。 簡単に言えば、太陽光発電(ソーラー)を付けて、日中はもちろん電気を使ったり 余った電気を売電して、浮いたお金?で支払う?みたいな・・・ でも最初の言葉では、全くソーラーを知らない人が聞いたら タダでソーラーを設置できる? みたいに捉えてしまいそうな言い方でした。 確かに一月に5万とか電気代かかる家で 立地条件が抜群によくて売電もできるのであれば、差額が浮くかもしれませんが 一月に10000円かからない家では無理でしょう。 なので足りない分は当然何年もかかって支払わなきゃないようです。 腑に落ちないのは、普通なら10年おきにある部品を交換しなきゃないのに この会社では一切交換がいらないという事でした。 しかもメーカーはどこのメーカーでもOKだそうです。 大きい会社ならそれもできるんでしょうね?
20時過ぎに入電。電話口はおばさん。社名を言われ、娘かと聞かれる。娘と答えると、お父さんとお母さんに代わってもらえる?と子供に言う言い方。こちらは既にいい年齢ですが‥。用件を聞くとわからないと思うから電話を変わるように言われる。それでもしつこくこちらも用件を聞くと光熱費についてだから。と言われる。娘である私が窓口となって管理してる旨伝えると、即切られる。本当に常識のない失礼な人で、頭にきました。皆さんも気をつけてください。まともな会社ではないと思います。高齢者を狙っているのでは‥ 株式会社日本エコライフ 【本社】 〒980-0014 宮城県仙台市青葉区本町2-2-3-9F フリーダイヤル 0120-578-678 (平日10:00~18:00) TEL(022)722-0705 FAX( 022)722-0706 太陽光発電の電話での営業みたいですが、うさんくさいです。 気をつけましょう