腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Wed, 07 Aug 2024 20:19:30 +0000

大浜支線 基本情報 現況 廃止 国 日本 所在地 大阪府 種類 軌道 ( 路面電車 ) 路線網 大阪軌道線 起点 宿院停留場 終点 大浜海岸停留場 停留場数 6停留場(休止当時) 開業 1912年 4月1日 休止 1949年 3月3日 廃止 1980年 11月28日 所有者 南海電気鉄道 運営者 南海電気鉄道 路線諸元 路線距離 1. 6 km 軌間 1, 435 mm ( 標準軌 ) 電化方式 直流 600 V 架空電車線方式 テンプレートを表示 停留場・施設・接続路線 休止当時の状況 凡例 阪堺線 0. 0 宿院 0. 3 川尻 0. 5 住吉橋 -1920? 『チンチン電車の阪堺電車を住吉公園まで乗車する旅(大阪)』住吉・平野(大阪)の旅行記・ブログ by かっちんさん【フォートラベル】. 0. 6 龍神 南海本線 旧線 南海本線 現行線 大阪市電 三宝線 大浜北町 1. 0 1. 4 大浜公園 1. 6 大浜海岸 大浜支線 (おおはましせん)は、 大阪府 堺市 の 宿院停留場 から同市の大浜海岸停留場までを結んでいた 南海電気鉄道 (正式廃止時)の 軌道 路線。 目次 1 概要 1. 1 路線データ 2 歴史 3 停留場一覧 4 脚注および参考文献 5 関連項目 概要 [ 編集] 南海合併前の 阪堺電気軌道 が、1903年(明治36年)開催の第5回 内国勧業博覧会 の会場の一つとして建てられた 堺水族館 があった 大浜公園 へのアクセス路線として 1912年 (明治45年)に開業したのが大浜支線である。翌年、阪堺電気軌道はさらに乗客を誘致するため、大浜公園内に海水を沸かした大浴場「大浜潮湯」を開設した。大浜公園には大浜潮湯・堺水族館のほか、少女演劇が行われていた大浜公会堂などがあり、行楽地として賑わっていた。 しかし、 第二次世界大戦 が始まり、 1944年 (昭和19年)に大浜潮湯や堺水族館は閉鎖、翌 1945年 (昭和20年)2月には一部区間が休止された。そして、同年 7月10日 の 堺大空襲 で 南海本線 堺駅 (当時は貨物駅)や龍神駅、付近で南海本線を跨いでいた大浜支線が壊滅的被害を受け運休となった。戦後運行を再開するものの 1949年 (昭和24年)に休止、 1980年 (昭和55年)に 廃止 された。 路線データ [ 編集] 路線距離( 営業キロ ):宿院 - 大浜海岸間1.

時刻表|阪堺電気軌道株式会社

綾ノ町駅周辺の大きい地図を見る 綾ノ町駅の路線一覧です。ご覧になりたい路線をお選びください。 阪堺電軌阪堺線 大阪府堺市堺区:その他の駅一覧 大阪府堺市堺区にあるその他の駅一覧です。ご覧になりたい駅名をお選びください。 三国ケ丘駅 路線一覧 [ 地図] 御陵前駅 路線一覧 百舌鳥駅 路線一覧 堺駅 路線一覧 高須神社駅 路線一覧 浅香駅 路線一覧 堺市駅 路線一覧 七道駅 路線一覧 神明町駅 路線一覧 湊駅 路線一覧 大阪府堺市堺区:おすすめリンク 綾ノ町駅:おすすめジャンル 綾ノ町駅周辺のおすすめスポット

『チンチン電車の阪堺電車を住吉公園まで乗車する旅(大阪)』住吉・平野(大阪)の旅行記・ブログ By かっちんさん【フォートラベル】

このページへのリンクを貼りたい方はこちら

他線との主要連絡 駅名 連絡 天王寺駅前 大阪メトロ御堂筋線・谷町線天王寺、JR線天王寺、近鉄南大阪線大阪阿部野橋 阿倍野 大阪メトロ谷町線阿倍野 新今宮駅前 大阪メトロ御堂筋線・堺筋線動物園前、JR線新今宮、南海本線新今宮

(はい、正しく進んでいますよ。) We should frequently check if the plan is on the right track. (計画通りに進んでいるか、こまめに確認しましょう。) まとめ 以上、 「これでいいですか?」の確認フレーズを3種類に分けて 英語でご紹介しました。 日本語なら「確認」といえば、「これでいいですか?」のたった一言で済ませることが出来ますが、 英語では訊ねる内容により様々なフレーズの使い分けが必要です。 とはいえ、フレーズの作り自体はどれも定型で簡単です。 そこに当てはめる 単語のニュアンス だけ掴んでしまえば簡単に使い分けることが出来ますよ! 投稿者プロフィール 2012年より東アフリカの英語圏の国・タンザニア在住。英語は貿易業務、国際機関勤務などにおいて、実務で身に付けた叩き上げ。 現在はフリーライターとして、日本語および英語による記事を執筆している。

これ で いい です か 英特尔

「大丈夫」という言葉は日常ではよく使われますが、英語で思い浮かぶ表現は「I'm OK」といったシンプルなものですよね。しかし日本語では、相手を気遣って言う「大丈夫?」もあれば、申し出を断る際に「結構です」という意味で使う「大丈夫です」など、多様なシーンで「大丈夫」と言う表現が使われ、その意味も様々です。 そこで今回は、日本語で使う「大丈夫」を適切に英語に言い換えた際のフレーズをご紹介します。 相手を気遣う「大丈夫」 まずよく使われるのは、相手の状態を気遣って声をかける時に使う「大丈夫?」という表現です。体調や気分が悪そうな人への気遣いの言葉ですので、ぜひマスターしたい言葉ですね。 Are you OK?:あなた大丈夫? 大丈夫ですか?と相手を気遣う時に使う定番のフレーズ。OKは、「O. K. 」もしくは「Okay」と綴っても、どれも正しいですよ。 Are you OK? You look pale. (大丈夫?顔色が悪いよ。) Are you all right? :大丈夫? こちらもよく使うフレーズです。「All right」は日本では車をバックさせる時に使う「オーライ」のこと。もともと「万事OK」「申し分ない」「無事だ」などの意味があります。「alright」も同じ意味ですが、もともと「all right」の略語なので、正確な綴の「all right」を使った方が無難でしょう。 You are bleeding! Are you all right? (血が出てるじゃない!大丈夫?) 「問題ない」ことを確認する「大丈夫」 次は「問題ない」という意味の「大丈夫」です。安全性に問題がないか、関係性に問題がないか、健康面で問題がないかなど、多方面で使われますが、「OK」だけではなくいろいろな単語が登場します。その場その場に応じて使い分けていきましょう。 Is this safe? :(食べても)大丈夫? 安全性の問題がないかを確認するフレーズです。「これは安全ですか?」と聞く時、日本語では「これは大丈夫ですか?」といいますね。 Is this milk safe to drink? It smells funny. (この牛乳大丈夫かな?変な臭いがするけど。) Are we good? これ で いい です か 英語版. :僕たち大丈夫? 恋人同士で喧嘩をして仲直りした際などに、念の為もう互いにわだかまりはないかを確認するときのフレーズです。「もう僕たち大丈夫だよね?」と聞いて不安を解消する表現です。 「Are we cool?

これ で いい です か 英

(ちょっと待ってください。すぐ戻ってきますので。) May I come in? 入ってもいいですか? "May I 〇〇? " も "Can I 〇〇? " と同じで相手に許可を求めるフレーズです。"come in" の「中に入る」という動詞を使って部屋の中、建物の中に入っても大丈夫か尋ねる英語表現になります。 A: May I come in? (入ってもいいですか?) B: Sure, please come in. (はい、どうぞ入ってください。) 「これでいいですか?」と詳細を聞く 次は、相手に「これで大丈夫ですか?」、「これで良かったですか?」と聞く場合の英語フレーズをいくつか 見ていきましょう。 Is this okay? これでいいですか? ここでの "okay" は「問題ない」や「大丈夫」という意味です。「これで問題ないですか?」、「これで大丈夫ですか?」と、相手に満足してもらえているか問いかける時に使える英語のフレーズになります。 A: Is this okay? (これでいいですか?) B: Yes, thank you. (はい、ありがとう。) 他にもこんな言い回しができます! Is this place okay? (この場所でいいですか?) Will that do? あれならいいですか? ここの "do" は、動詞で「十分だ」、「間に合う」、「用が足りる」、などを意味しています。 "Will that do? " は "That will do. " の疑問形です。"That will do. " は「あれで十分だ。」、「あれで間に合う。」というニュアンスで、「あれでいい。」という英語表現になります。 ここのフレーズは疑問形で、「あれならいいですか?」と相手に問いかけているのです。 A: I'd like to find a table with a good view. これ で いい です か 英語 日. (景色のいいテーブル席を探しています。) B: Will that do? (あれならいいですか?) Is ◯◯ fine? ◯◯でいいですか? ここでの "fine" は「結構な」、「構わない」、「良い」などの意味で、「〇〇で結構ですか?」、「〇〇で構わないですか?」と、相手に許可をもらう時に使う表現になります。 A: Is tomorrow morning fine?

"(問題ないですか?) "No problem. "(問題ありません。) 「何か問題はありますか?」 と訊くなら Any problem? です。 自分はこれでいいですか? 「私はこれでいいですか?」と人に確認する、あるいは「自分はこれでいいのだろうか?」と自分に問いかけてみるとき の「これでいいですか?」です。 そのため、 主語はどれも「 I(自分)」 になっています。 Am I doing OK? 「私のやっていることはこれでいいですか?」 と確認したいならこのように訊きます。 OKの部分を前述の「fine」や「right」などに入れ替えも可能です。 Am I doing fine / right? (私のやっていることはこれでいいのでしょうか?) Am I correct? これでいいの?って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. 「正しい」 という意味を持つ correct を使って 「自分は合っていますか? 間違っていないですか?」 と訊いています。 Hmm…your name was Alex…am I correct? (えっと、あなたの名前はアレックス、でいいのでしたっけ?) 「You are correct」 といえば 相槌 としても使えます。 直訳すると「あなたは正しいです」という意味ですが、「そうですね、あなたのいう通りです」といった相づちとしても機能します。 Am I right? これも 「正しい」 という意味の right を使い、 「合っていますか? 間違っていないですか?」 という訊き方です。 正確さを確認する意味では「correct」も「right」もほとんど同じように使うことが出来ますが、 right の方は 「同義的に正しい」 というニュアンスも持っています。 I think you said you don't drink. Am I right? (あなたはお酒は飲まないといっていたと思うけど、そうでしたっけ?) Whatever people say, you are right. (世間の人が何といおうと、あなたは正しいですよ。) Am I on the right track? 「道筋から離れたりしていませんか?」というニュアンスの 「これでいいですか?」 です。 track は 「道筋」 や 「跡」 といった意味があります。 「進むべき順路を外れることなく、ちゃんと正しく進んでいますか?」 という意味の訊き方です。 Yes, you are on the right track.