お付き合いはしていないが、恋愛的な感情を伴なった魅力を感じている人がいる場合に、日本語では「〜が好きなんだよね」や「〜のことが気になる」と表現しますが、ネイティブはそれらを英語でどのように言い表しているのかご存知ですか? ?表現の仕方は山のようにありますが、今回はよく耳にするフレーズ4つをご紹介しようと思います。 1) Like _____ →「〜が好きです」 もはや説明するまでもないとは思いますが、恋愛対象として「〜が好き」と言い表す場合にも、「Like」をそのまま使って表現するのが最も一般的と言えるでしょう。 You like Stacey, don't you? (ステーシーのことが好きなでしょう?) I really like Lisa. She's just fun to be around. (リスのこと好きだな。一緒にいてて楽しい。) 2) Interested in _____ →「〜を気に入っています / 〜に興味があります」 この表現は、趣味や興味のある物事に対して使うと認識している人も少なくないようですが、ネイティブの日常会話では、恋愛対象として「〜を気に入っている」や「〜に興味がある」と言い表す際にもよく使っています。 I heard that he is interested in you. (彼、あなたのこと気に入っているみたいだよ。) Are you interested in anyone right now? (今、気になっている人とかはいないの?) 〜会話例〜 A: Are you interested in her? I can introduce you to her. (彼女には興味ある?紹介してあげるよ。) B: Really? Yeah that would be great. 気 に なっ て いる 英. Is she single? (まじで?そうしてくれた嬉しいな。彼女って独身なの?) 3) (be) attracted to _____ →「〜に魅力を感じる」 日本語の「〜に魅力を感じる」に相当する表現です。基本的に「〜は〇〇に魅力を感じている」のように、主語にくる人物が誰かに魅力を感じている場合は、受動態(Be attracted to)で表現しますが、「〜は魅力的です」のように、魅力を感じる対象が主語になる場合は、「Attract」を形容詞(Attractive)として扱い、「〇〇 is attracrive」のかたちで表現するのが一般的です。しかしその場合、どちらかと言うと、「格好いい」や「可愛い」など外見的な要素に魅力を感じるニュアンスになります。 「feel attracted to ____」も「〜に魅力を感じる」の意味としてよく使われる。 She's beautiful!
追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 is concerned about 「気になっている」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 3157 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから 気になっているのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。
彼は徐々にバレーボールに興味をもってきた getting worried ネガティブな事柄について「心配になってきた」というような場合には、be getting worried about ~ のような表現がよいでしょう。 get worried で「不安になる」という状態移行が表現できます。これを進行形で述べることで、だんだんと不安に駆られるようになってきたニュアンスが表現できます。 She is getting worried about if the door was closed. 彼女はドアが閉まっていたかどうか気になってきた 「気にならない」と表現する言い方 「気になる」とは逆に「気にならない」と述べる場合、「気になる」を否定して don't have Interest のように言う形もアリですが、もっと違った言い方もあります。 do not care do not care (about ~)は「気にしない」「気にも留めない」といった意味で幅広く使える表現です。 比較的キツい語調に響き安く、淡白な口調なら「知らん」、強めの口調で言えば「知ったことか」というニュアンスで聞こえます。 He does not care about gossip. 彼は噂なんて気にしないよ I do not care. どうでもいい It doesn't matter. It doesn't matter. は「問題ない」「大丈夫だ」という意味合いで「気にしない」と表現できる言い方です。「どちらでも結構」という意味でも多く用いられます。 これも強めの口調で述べると「そんなん知ったことか」というような突き放した一言に聞こえます。 It doesn't matter much. 気 に なっ て いる 英語版. そんなに気にならないよ So what? It doesn't matter to me. だから何?私には関係ないわ
(あのアイスクリームが欲しいんでしょう、違う?) B: It's stuck in my head. I'm dribbling. (それが頭から離れないよ。よだれが出ちゃう。) 引っかかる点 気になる事といえば、心配事とか気を散らすような事とかもありますよね。なんか心に引っかかる事を相談したい時や邪魔で集中できない物がある時には今まで紹介したものとは別の言い方があります。 ここではそのようなシチュエーションで「引っかかる点」をどう英語で言うのかを紹介しますね。 I'm concerned about ○○. 私は○○が心配で気になります。 何か気になる心配事がある時はこの表現がピッタリですよ。"concerned"は英語で「心配する」という意味なんですよ。前に紹介した"worried"に意味も使い方も似ていますよね。このフレーズは心配な人にも使うことができますよ。 空欄には心配している事を入れましょう。例えば、"it"(それ)、"that"(あれ)、"this plan" (この計画)などを入れて使うことができますよ。 A: I can't wait until this trip to China. (中国への旅行が楽しみだな。) B: I'm concerned about the trip. It'll be my first time to get on the airplane. (私はその旅行が心配だな。飛行機に乗るのが初めてなんだよね。) It distracts me. 恋愛トークにおける「〜が好き」や「〜が気になる」は英語で? | 英語学習サイト:Hapa 英会話. それは私の気を散らします。 気になる事があって他の事に集中できないという場合はこのフレーズを使いましょう。"distract"は英語で気や注意などを「そらす」や「散らす」という意味なんですよ。 A: Can you turn off the TV? It distracts me. (テレビを消してくれる?気が散るから。) B: Fine. I will record the show. (分かったよ。この番組は録画するよ。) It bothers me. それは私を悩まします。 なんか気になる事があって悩んでいる場合はこのフレーズが合っていると思いますよ。"bothers"は英語で「悩ます」や「うるさがらせる」という意味なんです。 A: I have to cut my fringe.
もっと知りたいと気になる物があった時はこのフレーズを使うと一番伝わりやすいと思いますよ! "curious"は英語で「知りたがって」という意味の形容詞です。 "about ○○"の空欄にはその好奇心をそそらせる物の名詞を入れてくださいね。 例えば"it"(それ)、"that"(あれ)、"that book"(あの本)、"this movie"(この映画)などを入れて使うことができますよ。 A: I'm curious about this book. (私はこの本が気になるんだ。) B: You should read it. It's really good. (読んでみた方がいいよ。すごく良いから。) It caught my eye. それは私の目を引きました。 このフレーズは先ほど人に対して使うフレーズで紹介したものと似ていますよね。分かっていると思いますが、ここでは物に対して使っているので恋愛感情は全くありませんよ! ここでは"catch"の過去形の"caught"を使っているので「目を引いた」という表現になります。気になって目が離せなかった物に使ってみてくださいね。 A: That bag is one of the most popular item this season. Weblio和英辞書 -「気になっている」の英語・英語例文・英語表現. (このバッグはこのシーズンで一番人気なアイテムの一つなんですよ。) B: It caught my eye but it's a bit expensive. (私の目を引いたけど少し高いですね。) It draws my attention. それは私の注意を引きます。 何か気になってしまう事がある時はこのフレーズがいいかもしれませんね。"draws"(引く)は"draw"の三人称単数なので先ほど紹介した"I'm drawn to ○○"の動詞と同じなんですよ。 英語で「注意」という意味の"attention"は聞いた事がある人が多いと思います。 A: Is there anything interesting? (何か面白そうな物ある?) B: There is an art exhibition. It draws my attention. (美術展があるの。私の注意を引くんだよね。) It's stuck in my head. 私の頭から離れません。 このフレーズは何かがどうしても気になってその事をずっと考えっぱなしな時に使ってみてくださいね。"stuck"は英語で「動かない」や「くっついて」という意味なんですよ。 "my head"は「私の頭」なので、頭から離れない気になる物があることを表現できます。 A: You want that ice cream, don't you?
あそこで一体何が起こっているのか気になる wonder wonder は「不思議に思う」という根幹イメージのある動詞で、主に「驚く」とか「訝る」といった意味合いで用いられますが、「思い巡らす」「思案する」といった意味合いでも用いられます。いったい何事だろうか、という風に気にかけているわけです。 I wonder what happened. 何が起こったのか気になっている 現在進行形 wonder ing の形を取って用いられる場合もあります。これは婉曲的に(丁寧に)相手に問いかける訊ね方としても多用されます。過去進行形で表現すると、さらに恭しく丁寧な問いかけや依頼の表現になります。 I'm wondering where she is now. 彼女は今どこにいるのでしょう 不安・心配があって「気になる」場合 worry worry は「心配する」の意味で用いられる基礎的な動詞です。他動詞としても自動詞としても使えます。自動詞の場合は前置詞 about を伴って不安の種を指し示します。 worri ed about ~ の形を用いて「心配している」と表現すると、「気になる」というニュアンスがうまく表現できます。 I'm worried about how those children are going like. 子供たちが上手くやっているか気になる anxious anxious は形容詞で、「心配している」「案じている」という意味を表現します。前置詞 about もしくは for を伴って「~を案じている」と表現できます。 He is anxious about his sister's health. 彼は妹の健康を気にしている concerned 動詞 concern は基本的には「関係している」という意味合いですが、「人を心配させる」という意味で用いられることもあります。 concern ed about ~ の形で「心配している」「案じている」という意味合いを表現します。 My parents were very concerned about my future plan. 「気になる」の英語!人への好意や引っかかる点を表すフレーズ15選! | 英トピ. 両親は私の人生設計をとても気にかけていました 悩みの種として「気になる」場合 悩みのタネとして気になるもの、虫歯や蚊のような存在。この手の「気になる」ニュアンスは bother や annoy のような語でうまく表現できます。 bother bother は「悩ます」という意味の他動詞です。迷惑や心配をかける・相手の心の平穏を乱す、というニュアンスがあります。 和訳する際に「気にする」のように訳するとしっくり来る場合が多々あります。 We have no time to bother with such a thing.
投稿者:オリーブオイルをひとまわし編集部 2021年7月14日 びわは大きな種が入っている果実であり、この種を植えることで木がなるので、手軽に栽培を試すことができるフルーツだ。しかし、手軽とはいっても種をまいてから実を付けるまでに手をかけてやるポイントも多い。ここでは実際にびわの種をまいて木を育ててみたいという方に向けて、びわの種まきから栽培方法までを確認していくことにしよう。 1. びわを育てる環境 びわの栽培難易度は高い方ではなく、むしろ簡単な植物だ。栽培する環境さえ整っていれば放っておいても実を付けるようになる。びわは比較的暖かい場所を好むフルーツだ。びわは冬にかけて花が咲き、翌年の果実の収穫へと繋がっていく。つまり花の咲く冬期の環境があまり過酷であると果実の収穫量にも影響が出るのだ。もし寒い場所で育てるのであれば耐寒性の強い品種を選択することも大切になってくるだろう。他にも、湿気に弱いという特徴もあるため、水はけのいい土地を選ぶことも大切だ。 また、びわは成長すると非常に背が高い木になる。そのため栽培過程で低めに剪定していくことが大切だ。万一大きくなりすぎた時のことを考えて植える場所はしっかりと考えた方が良いだろう。 2.
なんと、素人が育てた場合平均で10年以上かかると言われています。 現在、約4年ですので結実するまではあと6年ぐらいはかかるみたいです、、、、 今年生まれたザリガニです、、、、 この子の寿命は長くて6年、、、、 枇杷の実がなるまで頑張って生きて欲しいですね~ 関空運輸 井山
びわの種がまさかの発芽!どうやって育てたらいいの? スーパーでも5月、6月になると店に並んでいる「びわ」 オレンジ色の薄い皮を手でピーっと剥いて、口に入れると、適度な歯ごたえと甘さが何ともいえない・・・ そして、真ん中にある大きな大きな種。 これはびわの特徴ともいえますね。 実を食べたあと、残ったその種、いつもどうしていますか? 生ごみと一緒に捨てる?それとも・・・ 埋めたらなんだか芽が出てきそうな気がしませんか。 お子さんが庭にポイっと捨ててしまった、なんてことも。 え!放っておいたら芽が出てきちゃった! 育ててみたいけれど、びわの木ってどこまでのびるんだろう。 プランター栽培とかってできるの? 枇杷は何年で実がなるようになりますか。 -勝手に次々と色々生えてくる- ガーデニング・家庭菜園 | 教えて!goo. そもそもどうやって育てるの? そんな疑問にお答えしていきます。 スポンサードリンク びわの発芽から実がなるまで ジャムなどの加工食品にも使えるため、びわの木を植えているという家も少なくありません。 苗から育てることも多いですが、 種から育てると当然もっと時間がかかります 。 芽が出てから実がなるまで 10年以上 かかることも珍しくありません。 一方でびわは高くなるまでは早く、あっという間に4~5mくらいにまで成長してしまいます。 ですから、庭に植えてそのままにしてしまうと、日当たりにも関係してきます。 「じゃあ、育てられないの?」というと、そうではありません。 庭木としてきちんと手入れをしてあげれば育てやすい植物ですし、ちゃんと鉢植えでも育つんです。 びわは鉢植えでも育てられる?庭に地植えするのとどう違う? 庭植えの場合 、大きくなるまで数年は放っておいて大丈夫です。 「これ以上のびてほしくないな」と思ったら、上の部分の枝は剪定するようにしましょう。 ただ、びわの木は 枝の先に実をつけるので、剪定は控えめに 。 鉢植えの場合 は、何度か植え替えという作業が必要になります。 びわの根は張りが早く、 最低でも2年か3年に1回は植え替えをしないと根が詰まってしまいます 。 土は落とさずに、根を傷つけないように注意しながら新しい土に植えます。 鉢は、最初は7号か8号、それから9号、10号と増やしていきますが、どんどん大変になっていくので、庭木のほうが手入れが簡単です。 びわってどんな環境で育つの? びわは乾燥に強く、逆に多湿に弱いです。 スポンサードリク 庭植えの場合はいったん根付いてしまえば、真夏の乾燥がひどいとき以外は水やりの必要はなし!
わたしの育て方 スーパーで買った枇杷の種を1日水に浸けてから土に埋めました。 みんなのコメント (6件) このそだレポの投稿者 園芸を楽しんでいる場所: 住んでいるところ: 園芸を始めた年: 2013年 その他のメンバーが投稿した「 ビワのそだレポ 」
公開日: 2017年12月17日 / 更新日: 2019年4月27日 四季に応じたフルーツは数多くありますが、初夏の時期と言えばびわ。 甘さと酸味のバランスが整い、さわやかな香りが夏の訪れを感じさせてくれます。 そんなびわは大きな種が特徴的となっていますが、琵琶を食べた後の種を植えた経験がある方は非常に多いと思われます。 でも気に掛かるのが「植えてから何年くらいで実が成るのかな?」という事ですよね。 そんな種を植える事でしっかりと発芽したり、何年程で実が成るのかをご紹介します。 Sponsored Link 食べたびわの種を庭に蒔くとちゃんと芽がでるものなの? まず多くの方が不安に感じる事は「食べたびわの種でも芽が出てくるの?」という所ですよね。 簡単な答えから言うと発芽は可能です。 「田中」というびわの品種は長崎で味わったびわの種を持ち帰り植える事で誕生した品種ですし、「茂木」という品種も中国商船によって運ばれたびわの種を植えた事で誕生した品種です。 その為、びわを果実を食べた後の種を植える事でも発芽はします。 種を植えてから1か月~1か月半程で発芽が見られるようになりますが、これは土壌の性質や日照時間、適正な水やりを行う事での条件となっています。 またスーパー等で購入したびわの種は栽培用の種とは異なる為、下処理をしっかりと行う必要があります。 種を蒔く時期はいつがいいの? びわの種は植える事で高い確率で発芽するフルーツとなっていますが、種をまく時期が重要です。 そんなびわのみがしっかりと誠実するのに適した時期は4月~7月頃となっています。 この発芽の為には暖かな気温も重要な要素となっており、この時期の気温が最も発芽に適した時期と言えます。 また、種まき後土壌の乾燥を防ぐためにも適度な水やりを行う事が必要となります。 種から育てて実ができるまで育つのに大体どのぐらいかかるの? 発芽にた事で大喜びしてしまう方は多いと思われますが、最も肝心なのは「いつになったら実が出来て食べられるのか」という事ですよね。 びわが成実するまでにはおよそ9年程掛かると言われています。 これでは植えた事を忘れてしまい、気が付けば実が成っているなんてことも出てきてしまいますよね。 しかもこの期間はしっかりと育成を行う事で育つ期間となっています。 また栽培用の種とは違い、食用として購入した種はしっかりと発芽するようにした処理を行ってやっと9年です。 さらに海外から輸入されたびわの種では日本の土壌に適していなかったり、病気に掛かりやすい品種もあり、発芽する事は可能であってもしっかりと成実出来ない場合もあります。 少しでも早く実がなるびわを育てたいなら接ぎ木!どのぐらい短縮できるの?
ホーム 話題 果物の種を蒔いて、その後収穫した事ありますか? このトピを見た人は、こんなトピも見ています こんなトピも 読まれています レス 37 (トピ主 2 ) 2009年7月4日 15:04 話題 購入した種では無く、食べ終わった果物などの種を蒔き、芽が出て、その後収穫した経験お有りな方いらっしゃいますか? 実は先日、「ビワ」の種をプランターの土に入れておいたら、芽が出てスクスク育っているようなんです。 ビワなんて硬い種、絶対芽が出ないと思っていたのに、思いがけず。 でも、収穫するには遥か長い年月が必要でしょうが。笑。 それで、スイカとか、パパイヤとか、アボカド、野菜でも良いですが 食べた後何気なく蒔いた種が、その後成長し、実をつけて食べた・・・という方、いらっしゃるのでしょうか? それから、バジルやもやし、スプラウト系を購入後、水を与えて増やせたという方もいらっしゃいますか?