日付・金額・摘要などがそのままスムーズに取り込まれるため、単純な転記作業が必要なくなってきたという点です。 科目に関しては自動学習に一定の期間かかるものの、その後はより正確に仕訳されるようになります。結果的にミスが減って品質も上がっているなと思いますね。 以前、弊社では入力担当者と顧問先担当者がダブルチェックを行っていました。通帳や証憑とデータが一致しているか、日付・金額・摘要などを確認していたわけです。一方で「スマート取引取込」を利用したものに関しては、日付などは基本的に一致します。 やはり手入力だと、1行ずれて金額が合わなくなるといったことになりがちです。それを見つけて修正する手間はだいぶクリアされました。 ――削減できた時間をペンデル税理士法人ではどのように活用していますか?
「通帳が帳簿と合わない…」 「帳簿と合わない原因はなんだろう?」 「税理士に依頼したほうがいいのかな?」 上記のような疑問に会計事務所歴6年のホスメモがお答えします。 通帳と帳簿の残高が合わないことってよくありますよね。 おもな原因は入力ミスですが、そのほかに期首残高が合ってないケースや複数の通帳残高が合算されてしまっているケースもあります。 詳しく解説しますので、ぜひ最後までお付き合いください。 通帳が帳簿と合わない原因は?【3つです】 通帳と帳簿の残高が合わない3つの原因をまとめました。 通帳の補助科目が設定されてない(複数ある場合) 期首残高からズレている 入力ミス 1、通帳に補助科目が設定されてない(複数ある場合) もしあなたの事業用の通帳が2つ以上ある場合、普通預金の勘定科目に補助科目を設定していますでしょうか? たとえばUFJ銀行とSBIネット銀行の口座があるとすれば、普通預金にそれぞれの補助科目をつけて管理すべきです。 でないと、帳簿上は両方の取引が合算されてしまいます…。 この勘違いはよくあります。 たとえば「決算書の普通預金と通帳が合わない!」と思ったとき。 決算書は普通預金の合計額が記載されます。 なので通帳を複数持っていれば、 すべての通帳の合計額と決算書の残高が一致 するはずです。 通帳を補助科目で管理するテクニック は実務かならず使います。 もし初めて知った方がいればいまから補助科目を設定しましょう。 2、期首から残高がズレている 意外とつまずきやすいのが、期首残高の設定です。 貸借対照表は残高を繰り延べていくので、貸借対照表の勘定科目ごとの残高管理が非常に重要なんですよね。 まずは貸借対照表の期首残高を見ていただけますか? 期首残高時点で通帳と合っていない場合考えられるのは、 開始残高を設定し忘れている 前期で帳簿を間違えている 上記の2点のどちらかです。 おそらく開始残高を設定し忘れている人が多いので「 開始残高で仕訳は作る?プライベート兼用の口座はどうする?
(カハーンエイ)」でどこですか?という意味になります。行きたい場所をこのkahan hai?の前につけるだけで文章が成り立ちます。この言葉を覚えておくだけで人に道を尋ねる時にスムーズに会話ができるでしょう。 続いては「~へ行きたい」という言葉です。これはウルドゥー語で「jana hai. (ジャーナハイ)」です。行きたい場所をjana hai. の前につけるだけで文章になります。タクシーなどを利用する際に、この言葉を使用すると行きたい場所へ連れて行ってもらえます。こちらも覚えておくと便利です。 「いくらですか?」 続いては料金を尋ねる「いくらですか?」という表現です。外国でタクシーに乗るとき、もしかしてぼったくられるのではないかと心配になる方もいらっしゃるでしょう。そういった場合には、乗る前に「いくらですか?」と尋ねておくと安心です。 「いくらですか?」のウルドゥー語は「qimat khya hai? (キーマット キャー ヘイ? パキスタンの言語はウルドゥー語!挨拶・会話フレーズもチェック! | TravelNote[トラベルノート]. )」です。覚えておきましょう。 パキスタンの言語「ウルドゥー語」の観光名所で役立つフレーズ 続いては、パキスタンの観光名所を巡ったときに役立つフレーズについてです。パキスタンに旅行に行かれる際には、様々な観光名所を回るでしょう。観光地では思い出に残すために写真を撮ることも多くなります。そこで、観光地を訪れる際に覚えておくと便利なウルドゥー語のフレーズをご紹介します。 「写真を撮ってもいいですか?」 まずは「写真を撮ってもいいですか?」という言葉です。観光地では写真撮影禁止の場所もいくつかありますので、前もって写真撮影の許可をとっておくと安心です。 「写真を撮ってもいいですか?」のウルドゥー語は「foto kehenchi sakuta? (フォト ケーンチ サクター? )」です。 「写真を撮ってください」 一人旅の時に特に役に立つフレーズが「写真を撮ってください」です。ウルドゥー語では「foto kehenchie(フォト ケーンチエ)」と言います。観光名所で、地元の方に写真を撮ってもらう際に使う言葉です。写真を撮ってもらった後にはしっかりとウルドゥー語で「Shukriya」と伝えましょう。 「中に入ってもいいですか?」 最後にご紹介するウルドゥー語は、「中に入ってもいいですか?」です。パキスタンのモスクなどを訪れた際、外側だけではなく内部も見学したいということもあるでしょう。 そういったときに確認するために使うウルドゥー語は「Andar aa sakuta?
パキスタンでの移動は、タクシーやバスを使っての移動もあります。バスの場合は、メーターを使わないこともあるので、タクシーは乗車する前に、交渉が必要となります。続いて、パキスタンでの観光地や目的地へ移動するときに役に立つウルドゥー語をご紹介していきます。 パキスタンの第一言語・移動の時に役に立つウルドゥー語1:行きたい 最初にご紹介する移動のときに役に立つウルドゥー語は、目的地などへ行きたいと伝える表現です。ウルドゥー語では、jānā hai. (ジャーナハイ)となり、jānā hai. (ジャーナハイ)とホテルや目的地などの言葉を組み合わせることによって、行きたいということを伝えることができます。 例えば、ホテルに行きたいというときは、hoṭel jānā hai(ホテルジャーナハイ)となります。また、レストランに行きたいというときは、resṭoranṭ jānā hai(レストラントジャーナハイ)となります。行きたい場所の言葉と組み合わせると意思を伝えることができるので、覚えておくとパキスタンの街を移動するときに役に立つでしょう。 パキスタンの第一言語・移動の時に役に立つウルドゥー語2:いくら? 次にご紹介する移動のときに役に立つウルドゥー語は、料金を尋ねる表現「いくら?」です。qimat khya hai? (キーマット キャー ヘイ? )やkiraya kitna? (キラーヤキタナ? )などいくつか表現があります。前述の行きたいという表現を伝えて、パキスタンのお店などで料金交渉するとうまく交渉できるようになるでしょう。 例えば、タクシーに乗るときに、駅に行きたいと伝えていくらか尋ねるときには、station jānā hai. station tak ka kiraya kitna ho ga? (ステーションジャーナハイ、ステーションタッカッキラーヤキタナフーガ)となります。タクシーとは乗る前に交渉が必要で、英語でも問題ないですが、できない人もいるため覚えておいても良いでしょう。 パキスタンの第一言語・移動の時に役に立つウルドゥー語3:どこ? パキスタンの旅で使える会話・フレーズ|地球の歩き方. 次にご紹介する移動のときに役に立つウルドゥー語は、場所を尋ねる表現「どこ?」です。kahan hai?(カハーンエイ? )で、「どこですか?」となります。行きたい場所を尋ねるときに役に立つ表現で、行きたい場所の表現をkahan hai?(カハーンエイ?