出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』 ナビゲーションに移動 検索に移動 日本語 [ 編集] 成句 [ 編集] 豚 に 真 珠 (ブタにシンジュ) 豚に真珠を与えても、豚はその価値を知らないので何の意味もない。このように、どんな立派なものでも、その価値を知らない者にとってはなんの役にも立たないものである。 けれども、私が斯う申すと、きっと或人は 反駁 して、「私はお前の云う通り、女性を高い 位地 にまで上げて認めようと 為る 、又認めたいと思う。従って教育も男子と同等にさせてやり 度い とも思う。 然し 考えて見なさい、日本の女性の 裡 に幾人、大学教育を受け得、又受けようとする婦人があるか、彼女等は自分で 希わ ないのだ、希わないものに 何故 無理にもやらなければならないのか、 豚に真珠 だ。」と申すかも知れません。( 宮本百合子 『C先生への手紙』) 出典 [ 編集] 新約聖書・マタイの福音書7章6節 「聖なるものを犬に与えてはいけません。また、真珠を豚の前に投げてはいけません。犬や豚はそれらを足で踏みつけ、向き直って、あなたがたをかみ裂くことになります」新改訳聖書センター(訳)『聖書 新改訳2017』 (wp) 2017年) 類義句 [ 編集] 猫に小判 翻訳 [ 編集]
「豚に真珠」は、 「値打ちが分からない者に、価値があるものを与えても無駄であること」 を意味することわざです。 「豚に真珠」と「猫に小判」は、どちらも「値打ちが分からない者に、価値があるものを与えても無駄であること」を意味するので、使い分けが難しいことわざですよね。 そこで今回は、「豚に真珠」の意味・由来を説明し、「猫に小判」などの類語や英語も解説していきます。 「豚に真珠」は「似合わない」の意味ではないので、間違って覚えている人は、この機会に直しましょう。 PR 自分の推定年収って知ってる? 「 ビズリーチ 」に職務経歴を記入しておくと、年収と仕事内容が書かれたメッセージが届きます。1日に2~3通ほど届くため、見比べることで自分の相場感がわかります。 1.「豚に真珠」の意味・読み方・語源とは 豚に真珠 読み: ぶたにしんじゅ 値打ちが分からない者に、価値があるものを与えても無駄であること。 「豚に真珠」には、「値打ちが分からない者に、価値があるものを与えても無駄であること」という意味があるため、 否定的な意味を持つ ことわざです。 そのため、 目下の者が目上の方に向かって使用するのは失礼 に当たるので、使用は控えた方がよいでしょう。 1-1.「豚に真珠」の語源・由来は「聖書」 「豚に真珠」は、『新約聖書、マタイ伝7章』に語源・由来があります。 原文では、「Cast not pearls before swine.
どちらにせよ、怒ってるのは間違いない・・・ この期に及んで、私に何を・・・ 「・・・その、ご用件は・・・」 自ら本題を切り出す千鶴に対して、 「やだなーそんな構えないでっ大したことじゃないって」 と言いながら、2つ目の確認事項に移ります。 「でもひとつだけ気になることがあって」 「女優さんってイメージ商売でしょ?レンカノやってたとか・・・キャリア的に大丈夫なの?」 レンカノをやっていることが、女優業のマイナスになる。 つまり、レンカノ=やましいイメージだということですね。 まぁたしかによく知らない人にとっては、お金をもらって知らない人とデートをするなんて、水商売のひとつだと考えるかもしれません。 なにより、デートだけとは限らないわけです。それに対して千鶴は、 「ダイヤモンドはプラトニックです。事務所にも報告はしてありますし、何の問題もありません」 「それでも批判されるなら、その覚悟はできています」 はっきりと、バレても覚悟はあると言い切りました。 ただし、女優業に対する覚悟、ですが。 それを聞いた麻美は、 笑顔で「強・・・」の一言。 麻美ちゃんがここで何を確認したかったのか? 少なくともレンカノのことが千鶴の女優という仕事に対しては脅しにはならないことは分かったはず。 あと、しいていうなら、和也と千鶴がプラトニックかどうか、でしょうか。 すこし飛躍しすぎかもしれませんが、冒頭の「やってんなぁ」の意味が男女の関係のことであれば、千鶴がプラトニックだと言い切ったことで、麻美の疑念のひとつを一応晴らしたのか。 だから、笑顔なのか。う~ん、これはいまのところ、わかりません。 一方、和也は木部と別れ、ひとりで歩き出しますが、 「誰よりも自分の幸せ願ってくれてる人に正直になれなきゃ、世は地獄だろ」 木部の言葉を反芻し、また追い込まれたーっと、頭を抱えます。 本当に木部の言うとおりだよな・・・今の状況が健全なわけない。 それにあの調子じゃ木部に打ち明けても、ばーちゃんに黙ってて貰うなんて夢のまた夢。到底理解してなんてくれそうにねー。 と、木部に真実は打ち明けることは断念した様子。 だからこそ、もう手はこれしかない。やっぱり・・・ まぁ、上手くいく保証なんてねーけど・・・と和也も言っていますが、実際、フラれたらどうするつもりなんですかね? それに、木部はたしかに和おばあちゃんのことを裏切るようなことはしないし、許さないと思いますけど、木部を信頼するなら、打ち明けた上で、和おばあちゃんを悲しませないためにどうするか一緒に考えてもらうという判断もあったはず。 とりあえず、やることが明確になって、心の中で、やる!!やるんだ!
「週刊少年マガジン」(講談社)で宮島礼吏さんが連載中のラブコメディーマンガが原作のテレビアニメ「彼女、お借りします」の第2話「元カノと彼女 -モトカノ-」が、MBS・TBS系の深夜アニメ枠・スーパーアニメイズムで7月17日深夜に放送される。 木ノ下和也は、水原千鶴にはもう頼らず、会わないと決意する。しかし、偶然にも同じ大学で再会し、さらに同じアパートの隣に住んでいることが判明する。一切の交流なし、干渉なし、詮索もしないと千鶴から釘を刺された和也に、祖母・和から「今からそちらに行く。千鶴姫を呼んでおいてくれんか?」と電話がかかってくる。 「彼女、お借りします」は、恋人にフラれてしまった20歳のダメダメ大学生の木ノ下和也が、レンタル彼女の美少女・水原千鶴と出会う……というストーリー。2017年に「週刊少年マガジン」で連載がスタートした。
千鶴にはもう頼らず、会うこともしないと決意した和也。しかし、偶然にも同じ大学で再会し、さらに同じアパートのお隣さんだと判明する。一切の交流なし、干渉なし、詮索もしないと千鶴から釘を刺された和也の元に、祖母・和から電話がかかってくる。「今からそちらに行く。千鶴姫を呼んでおいてくれんか? 」。別れたと言い出せない和也は…!? (C)宮島礼吏・講談社/「彼女、お借りします」製作委員会
!と気合をいれながら、意気揚々と歩き出す和也の後ろ姿を無言で見つめる木部。 木部に打ち明けなかったいう決断も、このあと影響しそうですね。 再び、ミスドで向かい合う麻美とちづる。 「・・・ちょっと分からなくて・・・私・・・」 「えっ」 3つ目の確認事項は、プロデューサーとしての和也と女優一ノ瀬ちづるとの距離感について。 そもそも、どういう距離感といったって、それ以上でもそれ以下でもないわけですが、なにを怪しんでいるのか?
ストーカーでないと信じるなら、なぜちづるがそこまで和也の肩を持つのかという疑念に立ち返ることになりますし、麻美ちゃんが和也をストーカーだと思い込んでいるなら、和也が怖くて千鶴は否定しているのだというでしょう。 「助けてあげる、和くんから」 もし、本当に和也をストーカーだと思っているなら、恐怖や憎悪の対象になるわけなので、和くん、と呼ぶことはない気がします。 おそらくは麻美ちゃんは本気で和也のことをストーカーだとは思っていませんが、和也をストーカーだと信じる演技し、あくまで千鶴の味方になるという名目を利用して、2人を別れさせるつもりなのかもしれません。 それがどんなシナリオなのか、そもそも麻美ちゃんがどう思っているのか、まだわかりませんが、話は意外な方向に進み始めましたのは確かです。 183話の最後に「新章開幕間近! !」とありましたし、次回以降、話が急展開しそうな雰囲気です。 ⇒ 「マンガとアニメ、ときどきキャンプ」もご覧ください!