腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 18 Aug 2024 06:19:12 +0000

- Weblio Email例文集 あなた は日本 について どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think about Japan? - Weblio Email例文集 あなた はこの本 について どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think of this book? - Weblio Email例文集 あなた はその薬剤費 について どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think about the cost of that drug? - Weblio Email例文集 あなた は私の人生 について どう 思い ます か? 例文帳に追加 What do you think about my life? - Weblio Email例文集 あなた はそれ について どう 思い ます か? 例文帳に追加 What do you think about that? - Weblio Email例文集 あなた は私のこのアイデア について どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think of this idea of mine? - Weblio Email例文集 あなた はそれ について 、 どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think about that? - Weblio Email例文集 あなた は死刑 について どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think about the death penalty? - Weblio Email例文集 あなた は戦争 について どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think about war? - Weblio Email例文集 あなた はジョン について どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think of John? Weblio和英辞書 -「どう思いますか」の英語・英語例文・英語表現. - Weblio Email例文集 あなた はその問題 について どう 思い ます か? 例文帳に追加 What do you think about that question? - Weblio Email例文集 あなた はこの新しい車 について どう 思い ます か 。 例文帳に追加 What do you think about this new car?

どう思いますか 英語

What do you think? とは「 どう思う? ・ どう思いますか? 」を意味する質問です。それで、相手に意見を聞きたい時に使われるフレーズですよね。ですから、" How does that sound? "というフレーズとよく似ています。 What do you think? どう思う ? What do you think about (代名詞)? (…) についてどう思う ? What do you think of (名詞)? (…) をどう思う ? " What do you think? " とは、" How does that sound? ( この提案でどう ?)" のように、会話で提案をした後でよく言われます。 We should go see a movie tomorrow? What do you think? 明日は映画を見に行こう! どう思う ? You could come visit me in Tokyo this fall. What do you think? この秋は、東京に遊びに来てもいいね。 どう思う ? do 動詞 の時制を過去形に変えてもいいです。すると「どう思った?・どう思いましたか?」という意味になります。何かをした後では、このフレーズで相手の意見を聞くことができます。特に ご飯を食べた後で ・ 映画を見た後で 使えるフレーズですね。 That was a really good movie! What did you think? とても良い映画だったね! どう思った ? The food in that restaurant was really good! What did you think? その店の料理はとても美味しかったね! どう思いましたか ? That was so fun! ・・・についてどう思いますか?って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. What did you think? とても楽しかった! どう思った ? このフレーズによく使われるパターンは2つがあります。相手に提案をしたい時「 What do you think about ( 代名詞) 」というフレーズを使えます! What do you think about working here? ここで働くことについて どう思いますか ? What do you think about seeing a movie tomorrow night?

どう 思い ます か 英

」が正しいとしてしまいます。 しかし、これは大きな間違いで、この場合に日本語で考えるなら「あなたは○○(事前に話した内容)について"何を"思いますか?」と言うのが正しく、つまりは「What do you think? 」が正解となります。 また、「How do you think? 」の「How」は、「どうやって・どのようにして」と言った"方法を問う"と言うニュアンスになるため、「How do you think? 」と言うと「"どのようにして"その考えへとたどり着いたのか?」と言う考えに至った手順や順序を尋ねる質問になります。 折角オンライン英会話をされているのですから、できるだけ英語は英語で考える癖を付けて、このような間違いは無いようにして頂ければと思います。 プレゼン最後に「How do you think? 」 ある会議でプレゼンテーションをしていた日本人ビジネスマンが、プレゼン最後の決め台詞として「How do you think about this? (本人が言いたかった意味: さぁ、皆さんはこの事についてどう思いますか? )」とドヤ顔で会場へ問いかけました。 直後に会場は"ザワついた"のは言うまでも無いのですが、「How do you think about this? どう思いますか 英語. (皆さんは、この事についてどのようにしてその考えになったのですか? )」、少し違いで大違いとなるので注意をしてください。

どう 思い ます か 英語版

会議などで参加者に意見を聞きたい時。 Kosugiさん 2016/05/22 12:18 2016/09/14 12:36 回答 What do you think about? What are your thoughts on? Hello Kosugi! 英語コーチのアーサーです! 〜について= about どう思いますか = what do you think 一般的な言い方はWhat do you think about ~です。 このフレーズは、フォーマルな環境でも自然に使えます。 What do you think about Becky? What do you think about our proposal? 他の、フォーマルな環境じゃないといけないフレーズは what are your thoughts on? What are your thoughts on our proposal? 僕の個人的なことですが、このフレーズを聞くと、会議や面接をイメージします。 2016/05/22 19:05 What do you think about ~? What do you think about ~? は、 「~について(あなたは)どう思いますか?」 という決まり文句です。 単に「どう思うか?」を聞く場合は、 What do you think? だけでも大丈夫です。 2017/10/31 10:06 What do you think about 〇〇? 〇〇についてどう思いますか?と言いたいので と言えば、皆の意見が聞けるかと思います。 答える場合は I think ~などと始めれば良いのでは。 2019/12/02 19:36 What do you think about____? What are your thoughts on____? 相手の意見を聞く「What do you think?」 | オンライン英会話ガイド. 「__についてどう思いますか」は英語でWhat do you think about___? やWhat are your thoughts on___? と言えます。What are your thoughts on___? はちょっとフォーマルな感じがあります。「について」は英語でabout、「どう」は英語でhow、「思う」は英語でthinkと言います。「どう思いますか」はフレーズで言うと英語でwhat do you thinkになります。 例: What do you think about this plan, Ms. Smith?

明日の夜、映画を見ることについて どう思う ? What do you think about having dinner with me this Friday? 金曜日一緒に夕食を食べることについて どう思いますか ? 相手の意見を聞きたい時は、「 What do you think of ( 名詞 ・ 動名詞)? 」というフレーズを使えます!このフレーズは、過去形の「 What did you think of ( 名詞 ・ 動名詞)? 」というパターンでよく表現されます。 What do you think of the restaurant? レストランを どう思う ? What did you think of the movie? 映画を どう思った ? What do you think of the company? 会社を どう思いますか ? What did you think of Tokyo? 東京を どう思いましたか ? 答える方法 (How to Reply) 答える時は「 I think + 主語 + 動詞 + 目的語 」や「 I think + 主語 + be 動詞 + 形容詞 」のようなパターンで答えることができます。" I think … " とは「 私は … 思う 」という意味ですよね!過去形で言うと、" I thought … " になります。 会話の中で使う方をお見せしますよ! Example 1 Q. What do you think of the food? 食べ物をどう思う? A. I think it's delicious! 美味しいだと思うよ Example 2 Q. What did you think of the movie? 映画をどう思った? どう 思い ます か 英. A. I thought it was wonderful! それは素晴らしいとおもった。 Example 3 Q. What do you think about living in Tokyo? 東京に住みことについてどう思いますか? A. I think it sounds really exciting! 本当に刺激的だと思います! 使い方は上記の通りですよ!" I think " というパターンで作るごとができる文章が多いですが、いくつかのネイティブがよく言うフレーズをお見せします。 I think it's great!

「How」=「どう」と覚えているためだと思うのですが、「どう思いますか?」を「How do you think? 」 と表現する人が多く感じます。しかしHowは、「どのように」や「どんなふうに」のように方法や手段を尋ねる場合に用いられるのが一般的で、「How do you think? 」と言うと「どうやって考えているのですか?」という違和感のある質問になってしまいます。では「どう思う?」は英語で何と言うのか?ご説明いたします。 1) What do you think? →「あなたはどう思いますか?」 英語で「どう思いますか?」と言う場合はこの表現が最も適切です。直訳すると「あなたは何を考えていますか?」、つまり「どう思いますか?」となります。相手の考えや意見を聞きたいときはこのフレーズを使えば間違いありません。 「〜についてどう思いますか?」→「What do you think about _____? 」 「What do you think about」の後に動詞が来る場合は「What do you think about ___ing」となる。 What do you think about Japan? (日本についてどう思いますか?) What do you think about our manager? (マネージャーについてどう思いますか?) What do you think about moving to Osaka? (大阪に引っ越すことについてどう思いますか?) 2) How do you feel about _____? →「〜ついてどう思いますか?」 Howを使って「どう思う?」と表現するのであれば、「How do you feel about _____(〜ついてどう思う? )」と言えばオッケーです。ただし「How do you feel? 」だけだと「気分はどうですか?」となり意味が違ってしまうので、この表現をする場合は必ずaboutを付けて表現しましょう。 「 How do you like _____ (〜はどう(思う)? どう 思い ます か 英語版. )」も同じ意味合いで使われる。 How do you feel about the service in Japan? (日本のサービスについてどう思いますか?) How do you feel about this restaurant?

住所 東京都立川市泉町786-11 最寄り駅 お問い合わせ電話番号 周辺の感染防止徹底宣言ステッカー 周辺のその他 周辺のスポーツ施設 周辺の天気 周辺のお店・施設の月間ランキング グルメ 癒しスポット 観光 ホテル 立川市泉市民体育館 こちらの電話番号はお問い合わせ用の電話番号です。 ご予約はネット予約もしくは「予約電話番号」よりお願いいたします。 042-536-6711 情報提供:iタウンページ

立川市泉市民体育館

立川市の公共施設、泉市民体育館から名づけられた。モノレール沿線の中でも有名な桜の名所となっており、体育館周辺の桜のトンネルは、毎年多くの見物客が訪れる。 時刻表を見る 運賃・所要時間を見る 駅構内図 駅周辺図 各駅設備情報 案内用タブレット なし エレベーター 地上⇔改札口、改札口⇔1番・2番ホーム エスカレーター 地上⇔改札口 改札口→1番線・2番線(上りのみ) ワイド改札口 あり 多機能トイレ オストメイト対応 ベビーシート ベビーチェア 男性用、女性用、だれでもトイレに設置 乗降用スロープ AED 改札口横に設置 こども110番の駅 対象外 ご案内窓口 多摩モノレールセット券 拡幅改札口 定期券(窓口) 定期券(自動券売機) 筆談器 だれでもトイレ 車いすスロープ その他サービス 構内店舗 証明写真 ATM ロッカー コインロッカー/改札外 宅配便ロッカー PUDO/改札外 公衆電話 テレホンカードのみ 公衆無線LAN docomoWi-Fi モバイルバッテリーシェアリング ChargeSPOT/改札外 タクシー乗り場 乗換案内

立川市泉市民体育館 コロナ

泉市民体育館では、プール室コンクリート補修工事のため、プールの利用を休止していましたが、この度工事が完了し、現在営業再開に向けての準備を進めているところです。 今後、細かな補修や各設備の動作確認、水張り、水質検査、プール槽内点検などを行い、問題がなければ、 8月23日(月曜日) からの再開を予定しています。 なお、再開日は状況により変更になる場合があります。 その際は、わかり次第お知らせします。

立川市泉市民体育館 プール開催日

立川市泉市民体育館の詳細情報ページでは、電話番号・住所・口コミ・周辺施設の情報をご案内しています。マピオン独自の詳細地図や最寄りの泉体育館駅からの徒歩ルート案内など便利な機能も満載! 立川市泉市民体育館の詳細情報 名称 立川市泉市民体育館 住所 〒190-0015 東京都立川市泉町786-11 地図 立川市泉市民体育館の大きい地図を見る 電話番号 042-536-6711 最寄り駅 泉体育館駅 最寄り駅からの距離 泉体育館駅から直線距離で76m ルート検索 泉体育館駅から立川市泉市民体育館への行き方 立川市泉市民体育館へのアクセス・ルート検索 アクセス 多摩都市モノレール 泉体育館 徒歩 1分 駐車場 収容台数:95台 標高 海抜92m マップコード 5 155 798*41 モバイル 左のQRコードを読取機能付きのケータイやスマートフォンで読み取ると簡単にアクセスできます。 URLをメールで送る場合はこちら ※本ページの情報は、チケット情報・販売サイト チケットぴあ を運営する ぴあ株式会社 から情報提供を受けています。また、情報の著作権は、 ぴあ株式会社 に帰属します。本ページの情報は、正確性を保証致しません。株式会社ONE COMPATH(ワン・コンパス)はこの情報に基づいて生じた損害について一切の責任を負いません。 立川市泉市民体育館の周辺スポット 指定した場所とキーワードから周辺のお店・施設を検索する オススメ店舗一覧へ 泉体育館駅:その他のイベント会場 泉体育館駅:その他のスポーツ・レジャー 泉体育館駅:おすすめジャンル

(1)多摩モノレール「泉体育館」駅下車徒歩1分 (2)立川駅北口より立川バス村山団地行き「泉市民体育館」下車徒歩1分 (3)西武拝島線玉川上水駅より立川バス立川駅北口行き「泉市民体育館」下車徒歩1分 駐車場もございますが、数に限りはございますので公共の交通機関でご来館されることをおすすめしております。 ・大会の入っている日にちは混雑することが多いです。 体育室大会予定はこちら

泉市民体育館は、平成26年4月より指定管理者として「シンコー・立川体協・アズビル共同事業体」が施設の管理運営を行っています。 詳しくは下記ホームページをご覧ください。 外部サイトへリンク) (指定管理者のホームページへリンクします) 施設の空き状況・予約についてはこちらをご覧下さい。 施設予約システムをご活用ください (内部サイトへリンク)(施設予約システムへリンクします) 【交通】 (1)多摩都市モノレール『泉体育館』下車徒歩1分 (2)JR立川駅北口より立川バス:村山団地行き『泉市民体育館』下車徒歩1分 (3)西武拝島線玉川上水駅より立川バス:立川駅行き『泉市民体育館』下車徒歩1分 ※お車での来館は、ご遠慮ください