腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 30 Aug 2024 07:15:14 +0000
字幕、吹替のメリット・デメリットを紹介してきましたが、海外ではどっちがスタンダードなんでしょう?
  1. あなたは字幕派?吹き替え派?映画「恋愛小説家」に見る字幕と吹き替えの違い | 中高年スマホの使い方
  2. 映画を観る時は吹替派?字幕派?たどり着いた結論を言わせてもらう!│今日も映画ですか?
  3. 字幕派、吹替派の割合について調査 若者の字幕離れが明らかに - ライブドアニュース
  4. 【イヤホン】耳を塞がないSONY「STH40D」と「ambie」をゆるく比較レビュー : iTunes アニソン速報 〜 無形物に愛を込めて 〜

あなたは字幕派?吹き替え派?映画「恋愛小説家」に見る字幕と吹き替えの違い | 中高年スマホの使い方

質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー 2006/04/04 13:41 回答No. 18 sr-agent ベストアンサー率43% (594/1373) 全く別の観点からの答えで申し訳ないのですが、 できれば、「吹き替え」にした映画に「字幕」も付けていただけると大変ありがたいです。 自分の場合、裸眼での視力が0.1ないので、音声のほうが助かりますし、 また、年齢的には高齢者が同居しておりますので、聴力が衰えているせいか、音を高くされ、ちょっと回りが迷惑しています。 そういう時には字幕があるとよいな、と思います。 ニュースなどでも、海外の方のインタビューの様子が流れることがありますが、同時通訳(音声)か、字幕のいずれかのことが多いので、同時通訳をする技術も字幕をつける技術もあるのであれば、両方付けて欲しいと思います。 自分のように目が悪い、高齢者のように耳が遠い人も楽しめる機会が増えるだけではなくて、視覚障害者や聴覚障害者にとっても楽しめる機会が増えるような気がします。 晴眼者・健聴者以外への配慮をもっとして欲しいと感じます。 共感・感謝の気持ちを伝えよう! 関連するQ&A キューティー ブロンド 吹き替え・字幕について キューティー ブロンド 吹き替え・字幕について 普段洋画は字幕で観るのですが、 私はこの映画を吹き替えで観て、(飛行機の中で吹き替えしかありませんでした)おもしろかったので、また吹き替えのまま観ました! 先程字幕で少しだけ観たのですが、何か違和感を感じてしまい、これは吹き替えから入ったからでしょうか? 実際、吹き替えと字幕、どちらの方がオススメですか? 締切済み 洋画 映画は字幕派?吹替派? 最近映画館で上映される洋画は、字幕版より吹替版の方が回数が多い。 私は外国語は全くわからないが、俳優の生の声が聞きたいので「字幕派」だ。 吹替版は、声が余りにも俳優のイメージとかけ離れブチ壊しになる事がある。 皆さんは、字幕派?吹替版?どちらでしょうか? 締切済み アンケート 字幕と吹き替えはどっちがいいの? 普段あまり映画を見ないんですが、 久しぶりに「スチュワート・リトル2」を見ようかと思ってます。 あまり映画を見ないヒトは、どっちが楽しめますか? 映画 字幕 派 吹き替え 派 割合彩tvi. 吹き替えだと、洋画本来の雰囲気が味わえないような気がするし、 字幕だと、字を追うのでいっぱいになってしまうような気がします。 あと、先に1を見てからと思ってるのですが、 吹き替えのほうの声優さんたちは全く同じ人たちですか?

映画を観る時は吹替派?字幕派?たどり着いた結論を言わせてもらう!│今日も映画ですか?

英語が堪能な方は邪魔な字幕なしで英語版を観るのが一番いいんでしょうが、我々一般人には、 これまで見てきたような理由から「吹き替え版」をおすすめします。 「恋愛小説家が最初に好きになったのは字幕版だろう!」と言われれば返答のしようもありませんが(笑) ただ全部が全部吹き替え版がいいかとなるとそうではないかもしれません。 「恋愛小説家」のような会話が多い映画はやはり情報量の違いから吹き替え版がいいと思いますが、 アクション映画など相対的に会話が少ない映画は俳優の迫力ある声を聞くのを優先し、字幕版を選んでもいいかもしれません。 いずれにしても、 一度お好きな映画の字幕版と吹き替え版の両方を観てその違いを確認してみてはいかがでしょうか? DVDでは 吹き替えの日本語音声を聞きながら日本語字幕もオンにできる ので、喋っていることと字幕の違いを同時に体感できますよ。

字幕派、吹替派の割合について調査 若者の字幕離れが明らかに - ライブドアニュース

たしか中国でも、たいていハリウッド映画は中国語の字幕が出てたと思う。中国じゃなく香港かな。まあ、吹替とどっちが主流なのかは知らないけど、吹替が主流なのはアメリカの話ですよ。 しかし、日本も今は字幕と吹替が半々くらいじゃないですか? 若い人はやはり吹替の方がいいんですよね。僕らの年代は断然字幕派だけど。 1人 がナイス!しています 日本語は、同じ内容を記すために必要な文字数が、世界で一番少ない文字数で表記できるのです。 だから、字幕が読みやすいといえます。 もう一つは、中華圏同様、漢字は表意文字なので、見ただけで、意味が脳に入ります。なので、映像も同時に楽しめるのですが、アルファベットを使用している国々では、26種の文字の組み合わせを読み込んで、知っている(蓄えた)文字列と意味が一致する言葉を検索しないと、脳が理解できないので、画像を観る余裕がないのです。 1人 がナイス!しています スパイダーマンの日本語吹き替えがきっかけになったそうですよ たぶん吹き替えが主流になったのは、字幕を読むより日本語でやくされたほうが見やすいと言う めんどくさいと言うとこから来たと思いますwwww 1人 がナイス!しています 俳優の生声聞きたいからね。。。

どうも、こんにちは。 はりー( @hcinemadowntown )です。 アナタは海外映画を観るとき、字幕で見ますか?それとも吹き替えで見ますか? SNS上でも映画好きの間でよく議論になる話題。 今回は字幕・吹き替えのメリット・デメリットを考えながら、それぞれの楽しみ方を見ていきましょう。 それでは、いきましょう。 字幕のメリット・デメリット 各種アンケートなどでは、洋画をみる際60%程度の人が字幕で鑑賞していると言われています。 実際、わたしも映画館で初見で見る際は字幕を選ぶことが多いです。 それでは、字幕のメリット・デメリットについて見ていきましょう。 メリット①俳優のオリジナル演技が楽しめる アナタは映画のどの要素が一番好きですか?

5%で、2012年調査から約2ポイントずつ低下している。しかし、女性10代の鑑賞率は、各年代層の中で最も高かった前回調査からさらにアップし、66. 3%となった。女性10代は年間2本以上の複数回鑑賞者も8割を占めている。一方で、1本のみ鑑賞者が多いのは男性では10代、女性では30代、40代である。【図1】【図2】【図4】 (2)「邦画アニメ」が好きな男性20代。「邦画実写」が好きな女性20代。 直近1年以内に観た映画のジャンルは、前回調査と変わらず「邦高洋低」の傾向。今回調査から新たに、「実写」と「アニメ」という軸を加えた4ジャンルでみると、最も鑑賞率が高いのは「邦画実写」で65. 6%。ほか、性年代でみると男性20代で「邦画アニメ」の鑑賞率が最も高く、女性20代で「邦画実写」が高い等の傾向がみられた。【図5】【図6】 (3)複数名鑑賞者が多く、話を広める女性層、映画興行に寄与か。 「女性にウケる映画はヒットする」と言われているが、男性よりも、女性は「誰かと一緒に観に行く」複数名鑑賞者が多く(74. 字幕派、吹替派の割合について調査 若者の字幕離れが明らかに - ライブドアニュース. 6%)、また、鑑賞後、観た映画の話を周りの知人に広める人が多い。この傾向が、映画館への観客動員に寄与していることがうかがえる。【図8】【図9】 (4) 映画館で映画を観る理由「いち早く観られるから」が、若年層で半数弱。 映画を観る方法が複数ある中、映画館での映画鑑賞を選ぶ理由として最も多いのは「大きなスクリーンでの鑑賞」。2番目に多い「いち早く観られるから」では、年代で傾向が分かれる。男女ともに年代が下がるにつれて「いち早く観られるから」が増える傾向にあり、10代、20代では半数近くに及ぶ。【図12】 (5)「アナと雪の女王」、ライトユーザーや複数名鑑賞者を取り込むことに成功。 現在、歴史的大ヒット中の「アナと雪の女王」。他ヒット作と調査結果を比較したところ、ユーザー層の7割を占める年間1~4本鑑賞のライトユーザーの取り込みや、ファミリー層を中心に複数名鑑賞者の多いこと(8割弱)など、ヒットの要因に繋がる結果が得られた。【図14】【図15】 (6)劇場鑑賞における「洋画」の字幕ニーズ、男性10代で最も低い。 劇場での洋画鑑賞における字幕、吹き替えニーズを「実写」と「アニメ」に分けてみると、「実写」では「字幕」が5割強でわずかに「吹き替え」を上回ったが、年代でみると傾向差が著しく、年代が下がるほど、字幕ニーズが弱まった。「アニメ」では「吹き替え」(72.

最安価格 売れ筋 レビュー 評価 クチコミ件数 登録日 スペック情報 タイプ 構造 装着方式 接続タイプ ノイズキャンセリング 防水・防塵性能 ¥4, 050 sound11 (全48店舗) 10位 4. 15 (80件) 112件 2019/6/11 ネックバンド 密閉型(クローズド) 両耳 ワイヤレス 【スペック】 駆動方式: ダイナミック型 ドライバサイズ: 9mm ワイヤレス: Bluetooth Bluetoothバージョン: Ver. 【イヤホン】耳を塞がないSONY「STH40D」と「ambie」をゆるく比較レビュー : iTunes アニソン速報 〜 無形物に愛を込めて 〜. 5. 0/Class2 連続再生時間: 最大15時間 充電時間: 約3時間 対応コーデック: SBC、AAC マルチペアリング対応: ○ 充電端子: USB Type-C マイク: ○ リモコン: ○ マグネット連結対応: ○ AIアシスタント呼び出し機能: ○ 重量: 19g 【特長】 ロングスタミナとクイック充電に対応したワイヤレスイヤホン。15時間のバッテリーを搭載しているほか、10分の充電で60分の再生が可能。 首回りのバランスがよい形状と耳に沿うハウジング形状が特徴。マグネット搭載でイヤホンがまとまり、絡まりにくいフラットケーブルを採用している。 スマホをポケットから取り出すことなく曲送り/曲戻し、再生/一時停止、音量調節、電話の着信や終話の操作が可能で、ハンズフリー通話にも対応する。 ¥3, 269 EC-JOY (全54店舗) 51位 3. 94 (13件) 19件 【特長】 15時間のバッテリーを搭載、10分の充電で60分再生可能なロングスタミナ&クイック充電対応のイヤホン。首周りのバランスがよく安定した装着が可能。 クリアな中高音と重厚でパワフルな低音を再生する高磁力ネオジウムマグネットを搭載。ワイヤレスでも高音質なAACに対応し、音質劣化が少ない。 マグネット搭載でイヤホンがまとまる。首元のボタンで簡単操作やハンズフリー通話、8台までのマルチペアリングや音声アシスタントの起動にも対応。 ¥31, 400 タカヤマ (全48店舗) 56位 4. 54 (41件) 181件 2019/10/16 ワイヤレス・有線(ワイヤード) ○ 【スペック】 駆動方式: ハイブリッド型(ダイナミック型+バランスド・アーマチュア型) プラグ形状: ミニプラグ インピーダンス: 17Ω 音圧感度: 94db 再生周波数帯域: 3Hz~40kHz ドライバサイズ: 9mm コード長: 1m ワイヤレス: Bluetooth Bluetoothバージョン: Ver.

【イヤホン】耳を塞がないSony「Sth40D」と「Ambie」をゆるく比較レビュー : Itunes アニソン速報 〜 無形物に愛を込めて 〜

このようなモノを探していて購入かなり気に入っている。 だがアマゾンの一番のレビューが折れる?

数多くあるイヤフォンの中で、注目されている一つの個性が「耳をふさがない」モデル。音楽をじっくり聴くというよりは、"ながら聴き"を主に想定した製品だ。ソニーから6月に発売された、約1万円でワイヤレス、音質も向上したという「SBH82D」を日常生活で使ってみた。 一見するとよくあるネックバンド型Bluetoothイヤフォンだが、耳に入れる部分をよく見ると、中央に穴が開いていて、耳穴を完全にふさがない独特な形状。「こんな形でしっかり音が聴こえるの?