腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 18 Aug 2024 08:42:54 +0000

#twst夢 黄泉の国へのバカンスの旅行券を差し上げましょう。ただし片道切符で。 - Novel by - pixiv

レアドロップ - Tw Chamomile In ローゼンバーグ Wiki*

仕様変更 2017. 8. 【アンケート】狩場情報ページの作成について - 蒼炎の明王 会議用BBS. 8 夏アップデートより レアアイテムは獲得時にエフェクトがついた状態で床にドロップします。 (ペットスキル・自動取得があれば、ペットインベントリに入ります。) チームプレイ時 貢献度にかかわらず、チームメンバー全員に公平にレアドロップします。 レアドロップ確率上昇アイテムの効果は、ボス宝箱にも適応されます。 レアドロップの仕様 レアドロップは、 ①マップごと、モンスターごとに設定されたレアドロップ ②自分のレベルに応じた装備アイテム がドロップする仕様となっています。 自分のレベルに応じた装備アイテムは、マップごとに設定された適正レベルの範囲で ドロップするようです。(要検証 ①モンスターごとに設定されたレアドロップ は適正レベルでないとドロップ率が極端に下がるものがあります。 実質入手不可になっているものが沢山あり、ドロップ検証もできません。 ボス挑戦権である鍵などのドロップはレベルを問わずドロップするようです。 2018. 7.

片道切符で黄泉がえり - いたつばき - Booth

※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。 黄泉路 【地名:ダンジョン】よみじ BGM: Shadow Claws 1. 龍泉郷 に存在する。進入には、「黄泉への片道切符」が必要になる。全3F。 過去には1Fのみで、2F・3Fが後から追加されたらしい。亡霊草がそこかしこに生えている。 2. ver. 4. 12 までは EXP のわりに MOB の耐久力が低いことから、Lv. 90くらいから メトゥラ くらいまでの公平狩場として人気があった。 ここのMOBは回避率が高い。「黄泉ステ」という言い回しがあるくらいである。そして、全体的に粘着質である。 3. レアドロップとして、 調合 に用いる 処方箋 がある。 秘薬 (小)6種類、 暗黒魔法中和剤 、覚醒の秘薬の8種類が存在する。 ver. 片道切符で黄泉がえり - いたつばき - BOOTH. 5. 12に実装された秘薬(中)系列の 調合 には、対応する秘薬(小)が必要となっている。 ※以下は ver. 12 までの情報 黄泉路(1) ~ セイラ くらいまでの公平狩場として人気。うらめしやの攻撃力が変に高いので痛い。 黄泉路(2) 魔法攻撃がキツいとか攻撃間隔が短いとかで、公平狩場としては不人気。ソロは ティチエル の姿が目立つ。 黄泉路(3) セイラ~メトゥラくらいまでの公平狩場として人気がある。MOB三種類とも中距離以上の攻撃方法を持つ。 ver. 20 になって、MOBが超強化された。 攻撃力・耐久力・回避率どれにおいても強化され、文字通り黄泉路と化した。 キョンシーマスターのLv. は約200になっている。 最終更新:2011年12月23日 23:32

【アンケート】狩場情報ページの作成について - 蒼炎の明王 会議用Bbs

本当だ!」 「運が良いな」 「……で、ヨシアキ達はなんだ?」 エギルは涙目で、顔を向けた 「あ、うん。まずはアイテムを売りたいのと、ついでだし……キリトにアスナちゃん、それにエギルさん。一緒にご飯食べない?」 「え?」 「は?」 「マジか! ?」 「うん、大勢で食べたほうが楽しいしね」 ヨシアキの言葉に、3人は数瞬考えると 「俺はいいぜ」 「俺もだ!」 「うーん、それじゃあ、私も行こうかな~」 と、アスナが言った瞬間だった 「アスナ様! この様なスラム街に来るだけじゃ飽き足らず、このような身元不明者の家に行こうなどと!」 と、入り口に立っていた護衛の一人、痩せこけた男がわめいた 「言葉を控えなさい、クラディール! 彼は私の知り合いだし、それに貴方よりもレベルは10は上よ!」 「なっ! この私が、こんなどこぞの馬の骨に劣るなど………そうか、てめぇ! ビーターだな! そこのお前も! !」 クラディールはヨシアキとキリトの2人を見ながら、わめいた 「そうだよ」 「……ああ」 ヨシアキとキリトの二人が返事をすると 「アスナ様! こいつらは、自分さえ良ければ他の奴はどうなっても良いという人でなし共ですぞ!」 クラディールがヨシアキとキリトの2人を指差しながら、わめくと クラディールの首筋に、刃が突きつけられた 「お主、今の発言を取り消せ」 「どうやら、てめぇはアスナの信者かなにかのようだが、てめぇよりは数百倍マシだぜ?」 「………俺達のギルドリーダーを侮辱するな!」 3人は怒りを露に、刃を突きつけている 「ぎ、ギルドリーダーだと! ?」 「そうよ、クラディール。ギルド<黄昏の風>は知ってるでしょ?」 「な、攻略系何でも屋ギルドの黄昏の風!? このビーターが! ?」 彼が言っているビーターとは それは、ベータ版テスターとチートをしているチーターをかけて生まれた言葉で、ベータ版テスター上がりのプレイヤーにとっての蔑称となっている そして、ヨシアキとキリトの2人は、そのベータ版テスター上がりなのだ 「ともかく。私はここから直接、彼らのギルドホームと私の家がある61層<セルムブルグ>に向かいます! ですから、護衛はここで結構です」 「やれやれ、俺の店でイザコザは勘弁してくれよ? レアドロップ - TW chamomile in ローゼンバーグ Wiki*. あ、ヨシアキ。これでどうだ?」 鑑定が終わったのだろう エギルは、ウィンドウをヨシアキに見せながら、ため息を吐いた 「あ、うん。十分です」 ヨシアキは金額を確認すると、ボタンを押して、金とトレードした すると、エギルは別のウインドウを出して操作した そうすると、店内の棚が収納され、証明も暗くなった 「はいはい。今日は店じまいだ」 エギルは操作し終わると、手を叩いた 「ともかく、副団長として命じます。今日の護衛は、ここで十分です」 アスナはそう言うと、護衛の2人を置いて歩き出した 「おいおい、いいのか?」 少し歩くと、アスナの横を歩いていたキリトが問い掛けた 「いいのよ。ギルドの方針なんだか知らないけど、護衛はやり過ぎよ。確かに以前、少し嫌な事はあったけどね」 アスナは辟易した様子で、キリトに言った この時ヨシアキは、今から、2年前のこのデスゲーム ソードアート・オンラインが始まった日の事を、思い出していた ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ 2022年 11月6日 アインクラッド第1層 東の草原 「ぜりゃぁぁ!

※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。 #norelated MAP テキスト版のMAP ワールドマップ [ワールドマップ] ※ フリンの夢へ入るには、チームを組み「精霊草」を1個持ってクラド魔法商店に居るフリン (赤い小さなNPC)に話しかけてください。 黄泉路へ入るのに 黄泉路クエスト(龍泉郷のクエスト) をクリアする必要はありません。 「黄泉への片道切符」を所持しているだけで入れます。 アドセルは混乱の洞窟(3)と混乱の洞窟(5)の間にあります。 マジック・テレポート・サービス (要seed)を利用すると便利な場合もあります。 ナルビク・フリーマーケット ⇒囁きの海岸(1)(Lv25以上)、囁きの海岸(2)、ケルティカ郊外 クラド・フリーマーケット ⇒パレンシア海岸(1)、ペナイン森(3) カーディフ・フリーマーケット ⇒紅の林、紅玉の洞窟(2)、黄金砂の遺跡、悔恨の砂漠、影の塔第1待機室 &attachref 祝福のダンジョン周辺マップ 上記のマップの[! ]マーク4カ所すべてが同じ"祝福のダンジョン"への入り口となっています。 蝶の木の森(迷宮の森) ※ Chapter4の詳細は「 チャプタ4全キャラ共通 」を参照してください。 [蝶の木の森マップ] 【補足】?? ―? ※チャプタでの入り口は? チャプタクリア後は? / /?? ※[蝶の木]は??? に沸く。 / / \ 20分→0〜5分→20分の時間沸き(最大2匹)?? ―? ―?? ―? *?,?,? では最大2匹 4. 62? で2匹沸きを確認しました。 / \ / \ 外?? ─? ※[怪物の木(弱)]は???? に沸く。 \? では10分→20分の繰り返し? では30分→10分の繰り返し? ―?? では30分→ 5分の繰り返し? では30分→10分の繰り返し ※[怪物の木(強)]は? に沸く。 約44分沸き(1匹) マップ移動制限 マップの一部には移動するために、レベルの制限、アイテム所持、チャプタークリア、クエストクリア等の制限がある。 マップ名 条件 補足 祝福のダンジョン(1) LV. 1〜8 LV. 9になると強制退去 祝福のダンジョン(2) LV. 8〜16 LV. 17になると強制退去 祝福のダンジョン(3) LV.

明けましておめでとうございます。 弊社は本日1月4日(月)から業務を開始しました。今年も皆様に楽しんでいただけるように、言語に関するblogやSNSを配信していきますので、どうぞよろしくお願い致します。 2021年の第1号は、まずは日本語に関するネタから。 海外から日本に来られる旅行者が激減した反面、日本に留学中の学生や就労中の方々は多くいらっしゃるということで、今回のテーマは 「外国人に聞いてみた、あなたの好きな日本語 Part 1」 です。さっそく、日本在住18年の中国人女性に聞いてみました。 - あなたの好きな日本語は何ですか? - 「大丈夫」 だそうです。 さらに、「好きだけど、また嫌いな言葉」でもあるという、なかなか含蓄に富んだ表現ですね。その理由を尋ねてみると。 「時間が経つにつれて無になって本当に大丈夫になるから好き、 他人に無責任的に言われる場合あるから嫌い」 たしかに。。 日本語ネイティブからすると、知り合いの誰かが困っていたり悩んでいたりするのを見たときに親切心から「大丈夫」と声をかけることもありますね。言われた側の立場からすると、単なる気休めに聞こえる場合があるのかもしれません。 ではどう言えばいいのか? 「だいじょうぶだぁ」と志村けんさん風に言うとか? って、おい! そういう問題じゃねーよ!! 日本語っておもしろい! 好きな日本語・漢字を日本在住の外国人に聞いてみた | マイナビニュース. 年始早々、エンディングでまたまたズッコけてしまいました。。 今年もこんな調子で言語に関するネタを配信していきたいと思いますので、どうぞお付き合いくださいね。 写真は、2021年元旦午後3時ごろに撮影した金閣寺。その直前にネットを検索して立ち寄った北野天満宮近くにある湯豆腐のお店では、けしてきらびやかでない店舗の外観や内装と店員さんのきめ細やかな接客が相まって、創業200年ともいわれるその店の歴史の重みを肌で感じることができた気がしました。

日本語っておもしろい! 好きな日本語・漢字を日本在住の外国人に聞いてみた | マイナビニュース

日本に本社を置く企業の海外拠点で働く外国人の人は日本語に触れる機会が多い。 HQが日本であるからには、大抵の拠点には日本人がいるし、日本から電話がかかってくる事も多い。 私が今働いている会社も、前に働いていた会社もそんな感じ。 ローカルスタッフは、どこで覚えたのか、しらない間に日本語をちょいちょい会話で挟んだりしてくる。 そんなワケで、以前、アメリカのスタッフが私に力説してた便利な日本語ベスト3を勝手にお届けしたい。 1位 ◯◯-san, 日本人とのやり取りが多い会社で働く人はまず、名前の後に-sanを付けて呼ぶように教わるみたい。 私達は当たり前にやってる「さん付け」ってやつ。 これが評判がいい。 外国人からすると、日本人の名前って見ただけだと男だか女だか分からない事があるみたい(ちなみに、私は初めてメールでやり取りする際に女性と思われる事がたまにある)。 英語だと、そこで「Mr.? 外国人に聞いてみた あなたの好きな日本語 Part 1 | 中国語・韓国語翻訳・音声合成なら高電社. Ms.? 」って問題が出て来るんだけど、-sanは性別に関係なく使えるから便利。 これは私達にとっても便利な事。 私の場合、ロシアの人の名前でたまに女性か男性かわからない事があるんだけど、やり取りをする会社は名前に-sanをつける事が分かっている人ばかりだから、 もう最初から-sanで送っちゃう。 日本人同士だと、「◯◯様」だから、–sanだと少しフランクな感じもするけど、割とビジネスでも使われる。 特に、日系企業が強い自動車関連の企業とかね。 つい先日、仕事中にロシア人のお客さんが、いつも"Dear Taka-san"って書いてくるのに、その時は"-san"を忘れたみたいで、"Dear Taka"で送ってきた。 別に全然気にしてんかったんだけど、5分後くらいに、 "I'm sorry, I forgot to put suffix of "-san" after your name in my last e-mail. I'm afraid it was too impolite…. " 「ごめん、さっきのメールで"san"を付け忘れちゃった。失礼だったんじゃないかなって、、、」 って送ってきたんだよね。 正直、sanがあるか無いかなんて全然気にしてなかったから驚いたんだけど、なんか「日本人は礼儀にうるさい」みたいなイメージがあるみたいで。 メールで何回かやり取りすると、「日本人にビジネスでメールを送る時は-sanを付けないと失礼で、不愉快に感じる人もいる」ってのを本で読んだんだとか。 私はsanを付けないで読んでもらった方が、なんか親近感わくし嬉しいんだけどね。 -sanは便利な反面、一定の距離感があるからね。 -san無しで呼ばれたら距離が近くなったかな、って感じがする。 だから、呼ばれる側としてはあまり好きじゃない。 でも、便利だから自分は使う、みたいな(笑) とりあえず、そのロシアの人とは今後お互いに-sanを付けないでいこう!という合意に達した(笑) 2位 めんどくさい なんか、英語だとピッタリくる言葉が無いんだって。 一言で、 なおかつ、 「えーーーヤダーーーー」 「ダルーーーイ」 「マジ無理なんですけどーーーー」 「今かよーーーー」 的な、 感情 を表す単語は無いみたい。 I can't be bothered with ◯◯ とか It's too much for me!

外国人に聞いてみた あなたの好きな日本語 Part 1 | 中国語・韓国語翻訳・音声合成なら高電社

で、似たような意味合いを作る事はできるけど、なんかテンションが強いし、かつ、happyみたいな「感情を表す単語」ではないからね。 感情ってよりも、「断る」意味合いが強い。 日本語って結構感情表現の言葉が多いんだよね。 ダルい、ウザい、キツイ、ウケる、、、などなど。 それを1語でapple to appleで言い表せる単語って英語にない事が多い。 海外で流行った"Kawaii""Mottainiai"なんかも、ピッタリ対応する単語がないんだよね。 3位 もしもーし! もう、これは「便利なんじゃなくて、お前が好きなだけだろ!」って突っ込んだんだけど、うちのアメリカスタッフの彼女は好きみたい。 なんか、響きがいいんだとか。 日本人に電話する時は、開口一番、コレをぶっこむといい感じのアイスブレイクになるとかなんとか。 英語だと、まあ、"Hello? "くらいなもんだしね。 私達が無意識に使ってるのが、なんか新鮮みたい。 彼女は別にテキストを使って日本語を真剣に勉強してるワケじゃないけど、ちょいちょい聞いてくるんだよね。 コレは日本語で何て言うんだ?って。 「お疲れちゃーん」ってのを教えたんだけど、後日、彼女の上司にあたる日本人駐在員に「変な日本語教えるな」って怒られた。 なんだろうね、外国人に変な日本語を教えたくなる衝動は(笑) 逆に英語の方が便利だなーって時 これは、私の個人的な意見だけど、日本語と英語ではそれぞれ便利な言葉があるんだよね。 例えば、Mottainai(勿体ない)を英語で無理矢理やると、"It's waste of ◯◯, you should save it. "みたいな感じじゃない。 しかも、勿体ないに込められた、「ものを大切に」「必要最低限だけ」っていう感じが出ないし。 こういうケースは日本語の方が便利。 -sanもそうだけど。 逆に英語の方が簡単で済むなーとよく思うのは"available"ね。 単語帳とかで、「利用可能」とかいう日本語訳になってるけど、色々な時に使える。 例えば、電話をとって「Aさんいますか?」って聞かれて、Aさんがいなかったら、"A-san is not available now, he's in a meeting. " で済むけど、日本語だと「Aはただいま席を外しておりまして、、、」だよね。 あと、「入荷して準備が整い次第、ご連絡致します」も"I'll let you know as soon as it becomes available.

"で済むし。 日本語だと、「席を外している」「入荷し準備が整う」と、シチュエーションで言葉を選ぶけど、availableは人でもモノでもいけちゃうから好き。 あと、「私をメールのCC入れて下さい」の「CCに入れる」は英語で"copy ◯◯"って言けど、短くてスッキリだよね。 英文メールはネイティブから盗むのが一番の近道。 日本語を考えてからそれを直訳すると、長ったらしい文章になっちゃうので、英文メールをやり取りする時は、相手のメールの意味を理解するだけではなくて、どんな言い回しを使ってるのかをよーーーく見てみるといい。 自分で使えそうなものがあったら、盗んで使ってみる。 それを重ねると、英語らしい英語ってのに近づく。