腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 01 Aug 2024 19:12:17 +0000

トピック 外の空気が吸える!猫専用ベランダ作成計画! 猫ってじっと外を眺めていたりするのを見ると、 「野良猫のように虫を追いかけたり、草を食べたりしたいんだろ~な」 と 猫を愛する飼い主なら誰でも思う事ですよね? しかし、家猫にとって外の世界は 危険がいっぱい!! Dangerous‐‐!! ∑(゚◇゚///) 野良と喧嘩して病気をうつされたり、車に轢かれてしまったり・・・ だから、愛猫が外を見ながら物思いにふける切なげな顔を見ても、 心を鬼にして外へは出さないのが親心です!! でも、外の空気を感じたり、季節を感じたりしたいはず・・・!! そこで、我が家(我が会社)の猫達に、専用のベランダを作る事にしました—(*゚▽゚ノノ゙☆パチパチ 猫専用ベランダが出来るまで〔2017年秋〕 実は、【猫専用ベランダ作成プロジェクト】を立ち上げたのは去年の秋の事・・・ 我が会社の猫3匹いるうちの1匹、 まめ が窓を開け、更に網戸も開けて脱走したことから始まりました。 赤ちゃんの頃から家の箱入り息子でやってきた まめ は、外の世界は怖い怖い・・・ 必至の想いで1週間捜索し、やっと山から降りてきました。 しっかり、怯え切って、ガクガクしてましたが、 これもそれも 外の世界への憧れ✨ があったから脱走したかもしれませんよね。 でも、暑い夏に窓も開けずにいるのもかわいそうなので、 ベランダを作る事になりました。 冬寒いのでベランダ作成中断〔2017年冬〕 窓一面から入れるように、枠を組んだところで、冬になり寒いので作成中断・・・ それから、立て掛けた脚立を使って野良が様子をうかがいに来るようになりました。 必至に応戦するココ(白) 毛が逆立つまめ(黒×白) 毎日のように、野良猫が優雅に行動している姿を見せつけに来る!! まめ(黒白)とここ(白)も 「この場所は僕たちの縄張りだぞ! 」と 威嚇するも野良は涼しい顔で華麗にかわしていきます。。。(;'∀') 猫専用ベランダついに完成!〔2018年6月〕 完成 いたしました!!! 猫が通り抜けできないフェンスを天井まで張り、雨が吹き込みにくいように軒を長めにとったトタン屋根付き!! 家猫用ベランダついに完成!にゃんこ大満足のくつろぎスペース! | エクステリアガーデン・お庭の設計・施工の専門店グリーン企画. さっそく猫たちの 入場 です!! 風がそよそよ~~(*´ω`)涼 すべては猫たちの表情が物語ってますね!! 目をキラキラさせて体験してる猫たち! みかん(黄×白)は目が見えない子なので景色は見えませんが、風は感じてる様子。 今まで野良に大きい顔されていた場所が、ついに自分たちの縄張りになりました!!

家猫用ベランダついに完成!にゃんこ大満足のくつろぎスペース! | エクステリアガーデン・お庭の設計・施工の専門店グリーン企画

後付けサンルーム・テラス囲いのお問合せ時、ハッピーコーポレーションではご用途を確認させて頂いております。洗濯物干し場としてお使いになりたいのか、お部屋使いをなさりたいのか、お客様のサンルーム・テラス囲いご検討理由によって、注意事項やおすすめ内容が変わってくるからです。 で、結構多いのが 「ねこの遊び場として考えてるんです。」 というお申し出。張り切ってご相談にのりますよ! 当コラム欄で度々ご案内しておりますが、夏場のサンルーム・テラス囲い内部は、長時間とどまっていられないほど暑くなります。日よけ対策を施しても追いつかないほどです。ねこちゃんが自由にサンルーム・テラス囲いから出入りできるようにご注意お願いします。 閉じ込め厳禁です 。 オプションとしてカーテンレール、内部日よけはマストアイテム。ご予算に余裕があれば換気扇も。※電気工事は専門業者様をお手配してください。 おうちの外壁にエアコンを設置するかたもいらっしゃいますよ。ちなみに、サンルーム・テラス囲いそのものにエアコンを付ける強度はありません。 ■掃除のしやすさ重視 ■とにかく安く・・・「塩ビデッキ」 ■爪へのダメージを防ぎたい ■自然素材優先・・・「フローリング」 どちらにしろ冬は冷たく夏は熱くなりますので、 フロアマット などを敷いてください。 ハッピーコーポレーションのスタッフKが専門家の研究等を調べたところ、ねこが快適に生活するうえで必要な要素は、仲間の有無や食べ物の充実よりも 「上下移動できる環境であること」 だそうです。 サンルーム・テラス囲いには突っ張り式のキャットタワーは使えません。置いて使用するタイプのタワー・おもちゃを選んでください。大工さんに頼んでおうちの外壁にキャットウォークを作ってもらうとか、いかがですか? ※サンルーム・テラス囲いの開口部はガラスです。万が一にもガラスを破損することのないよう、タワーの素材や置き方にご注意ください。 ところでねこちゃんにおススメのサンルーム・テラス囲い商品は…? 一押しは こちら ! お問合せフォーム (スタッフS) 激安エクステリアクラブはサンルーム・バルコニー・ウッドデッキ・テラス屋根・オーニング・固定テント・フェンス・サイクルポート他、エクステリア商品を全国に販売しています。 工事付きのご依頼はもちろん、商品のみの販売もしておりますので、気になる商品がありましたらお気軽にお問合せ下さい。お見積は無料です。

神奈川県川崎市K様邸(ビューステージFスタイル 縦太格子(庭置き式 扉付き)) サンルームはわんちゃんのために頼んだのですが、わんちゃんが喜ぶのはもちろん、物干し台でも大活躍です。 大工さん達とてもプロで素早く完成させてくれました。大満足です。ありがとうございました!

英語で 「パンの耳」のことを「crust」 と言います。逆に「パンの柔らかい部分」は「crumb」です。 その他にも「() of bread」という言い方があるのですが、耳なので「ear of bread」?…ではありません。 身体の中でカサカサしている部分…「heel of bread」です!「heel」は「かかと」という意味で、フランスパンなどの端、チーズの端は、かかとに似ていることからこう呼ばれています。 食パンの数え方は英語でなんという? 日本語で食パンを数えるときは「一斤、二斤…」といいますよね。 英語では「ひとかたまり」という意味の「loaf」を使います。複数形では「loaves」です。一斤の食パンは「loaf of bread」、二斤の食パンは「two loaves of bread」となります。 ちなみに「食パン1枚」は「1切れ・1枚」という意味の「slice」を使って「a slice of bread」と言います。 また、「ひとかけら」は「a piece of」と表記しますので、これら英語の数え方はご旅行の際に覚えておくと良いでしょう。 ※新型コロナウイルスの感染拡大防止のため、不要不急の外出は控えましょう。食料品等の買い物の際は、人との距離を十分に空け、感染予防を心がけてください。 ※掲載情報は記事制作時点のもので、現在の情報と異なる場合があります。 この記事に関するキーワード 編集部のおすすめ

水 を 節約 する 英

TOP 暮らし 雑学・豆知識 ジュースは英語で「juice」じゃないの!? 飲み物の正しい言い方 「ジュース(juice)」の正しい意味と、英語で飲み物を示すときの正しい言い方をご紹介します。実は、日本でいうジュースは英語で「汁」という意味なんです。通販サイトAmazonの売れ筋ランキングで1位を獲得した人気ジュースも掲載していますよ。 ライター: ニコライ グルメライター。スイーツやお店の紹介、コラムまで食に関することは幅広く書いていこうと思います。日本酒が好きで飲み歩きも多いこの頃。旅行先のカフェに行くのも好きです。どうぞ宜… もっとみる ジュースはジュースじゃない? みなさんは、ジュースの正しい意味をご存知ですか?実は本来、果汁が入っていても、水で薄めている飲み物はジュース(juice)とは言ってはいけないのだそうです。 レモン果汁を薄めて甘味料を加えたものは、「レモネード」と訳すのが正しく、オレンジジュースを薄めたものは「オレンジ・ソフトドリンク」に言い換えたほうがいいとのこと。すでに法律では、 100%果汁でなければジュースとは表記できない とされています。しかし、あいまいなままジュースという言葉は使われ続けているようです。 ジュースは英語では「汁」 ジュースは英語で、 果物や野菜の「汁」 を意味します。果汁100%だけがジュースと呼べるのです。100%でないものは、ソフトドリンクに該当します。当然、果汁などが含まれないコーヒーやコーラもジュースではないのです。アメリカで大流行した、野菜や果物をコールドプレス製法で作ったコールドプレスジュースは、日本でも飲めるようになり、おいしいと人気がありますね。 Juiceはラテン語の jūs が語源で、古代フランス語 jus を経由して、英語の juice になったとのこと。フランスでも、現代語として jus とありのままで使われ、やはり100%果汁のみを意味する言葉となっています。 なぜ日本では「ジュース」と呼ぶの?

水 を 節約 する 英特尔

このページでは、お酒に関する名言や格言を英語で紹介しています。 お酒やアルコールに関する、有名な人々の名言・格言を数多くまとめておりますので、是非あなたのお気に入りのフレーズを探してみてくださいね。 また、以下のページも合わせてご覧ください。 >>超有名な英語の名言・格言100選一覧まとめ! >>ひとこと英語名言・格言150選!たった一言、3単語の名言だけ厳選 お酒に関する英語名言・格言一覧まとめ それでは、お酒に関する名言や格言を英語で紹介していきます。 日本語、英語、簡単な解説を併記していますので、是非英語学習にも活用してみてくださいね。 1日は24時間。ビール1ケースは24本。偶然の一致なのだろうか?私はそうは思わない。 ⇒ 24 hours in a day. 24 beers in a case. Coincidence? I think not. アメリカのジャーナリスト、H・L・メンケンの名言です。 「coincidence」は、「偶然の一致、同時発生」という意味の名詞です。 アルコールは愚行に対する無限の忍耐をあなたに与える。 ⇒ Alcohol gives you infinite patience for stupidity. アメリカの歌手、サミー・デイヴィス・ジュニアの名言です。 「stupidity」は、「愚かさ、愚行」という意味の名詞です。 アルコールは不毛だ。酔っ払いの夜に話す言葉は、日の出の暗闇のように消えていく。 ⇒ Alcohol is barren. ジュースは英語で「juice」じゃないの!? 飲み物の正しい言い方 - macaroni. The words a man speaks in the night of drunkenness fade like the darkness itself at the coming of day. フランスの小説家、マルグリット・デュラスの名言です。 「barren」は、「不毛の、非生産的な」という意味の形容詞です。 また、「fade」は「色褪せる、薄れる、消える」という意味の動詞です。 アルコールとは、私たちが人生の作業に耐えるための麻酔である。 ⇒ Alcohol is the anesthesia by which we endure the operation of life. アイルランドの文学者、ジョージ・バーナード・ショーの名言です。 「anesthesia」は、「麻酔、感覚消失」という意味の名詞です。 アルコールは私のあらゆる問題の原因だ。 ⇒ Alcohol is the cause of all my problems.

水 を 節約 する 英語 日

アメリカの詩人、カール・サンドバーグの名言です。 「truly」は、「本当に、全く」という意味の副詞です。 私はグラスの半分まで入っているのを見るのが好きだ。出来ればジャックダニエルで。 ⇒ I like to see the glass as half full, hopefully of jack daniels. アメリカの作家、デリンダ・ジョーンズの名言です。 ジャックダニエルとはウイスキーの銘柄のことですね。 「hopefully」は、「願わくば、出来れば」という意味の副詞です。 私は一週間お酒の無い世界を見てみたい。 ⇒ I'd love to see the world without liquor for a week. イギリスのシンガーソングライター、イアン・ブラウンの名言です。 「would love to」は、「是非とも~したい」という意味です。 ワインの中には知恵があり、ビールの中には自由があり、水の中には細菌がいる。 ⇒ In wine there is wisdom, in beer there is freedom, in water there is bacteria. 「bacteria」は、「細菌、バクテリア」という意味の名詞です。 客人に酒を提供し続けることは、おもてなしの第一法則である。 ⇒ Keeping one's guests supplied with liquor is the first law of hospitality. オーストラリアの作家、マーガレット・ウェイの名言です。 「hospitality」は、「おもてなし、接待」という意味の名詞です。 今日では、お酒を含むほとんどのカクテルはジンと創造力から作られている。簡単に言えば、前者を十分に用意して、あなたの想像力を働かせなさい。 ⇒ Most cocktails containing liquor are made today with gin and ingenuity. 水 を 節約 する 英. In brief, take an ample supply of the former and use your imagination. アメリカの料理作家、イルマ・ロンバウアーの名言です。 「ingenuity」は、「創造力、巧妙なアイデア」という意味の名詞です。 政治的な議論ほど早くアルコールを使い果たすものはない。 ⇒ Nothing uses up alcohol faster than political argument.

3 Billion People and Saving Enough Water for 712 Million People ) エコラボについて エコラボは、300万カ所に及ぶお客さまの現場で信頼されるパートナーとして、水、衛生、感染防止のソリューションとサービスのグローバルリーダーです。世界170カ国以上において食品、ヘルスケア、ホスピタリティ、産業分野のお客さまに、食品安全の促進、清潔で安全な環境の維持、水・エネルギー使用の最適化、オペレーション効率とサステナビリティの向上のための包括的ソリューション、データ活用によるインサイト、個々に適したサービスを提供しています。年間の売上高は120億ドル、従業員数は約44, 000人です。 詳しくは をご覧ください。 Twitter( ) Facebook( ) LinkedIn( ) Instagram( )