腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 07 Jul 2024 07:16:36 +0000
京都みたいなものなんでしょうね。元々は、新羅で「ソラボル」、百済で「ソブリ」だったそうで、bが脱落して、「ソウル」になったと。ただ、前述のように新羅語では首都は「クンムラ」だといっていますので、「ソラボル」は固有名詞だったのでしょうか?ただ、「ウル」ー>「ゴウル」->「ソウル」ー>「ナウル」の変化の方が自然ですから、「ソブリ」が「ソウル」だとすると「ゴウル」も元々は違う発音だったのかも? なお、背振山という山が福岡と佐賀の間にありますが、これは「せぶり」です。だから、これは首都を意味する「ソウル」がなまったもので、吉野ヶ里遺跡は国の首都であったことを意味するのではといっています。なまりだとすると「ソブリ」ー>「せぶり」な気もしますが?
  1. 倭の大王は百済語で話す: MOYの雑談室
  2. 日本語の起源は百済語
  3. [ 朗読 CD ]吾輩は猫である [著者:夏目漱石] [朗読:田中 尋三] 【CD20枚】 全文朗読 送料無料 文豪 オーディオブック AudioBook | KOTONOHA AUDIOBOOK SQUARE
  4. 【朗読】wisの夏目漱石3「吾輩は猫である」(総集編)第3巻 | 日本最大級のオーディオブック配信サービス audiobook.jp
  5. 吾輩は猫である 夏目漱石(AI音声による朗読) | 日本最大級のオーディオブック配信サービス audiobook.jp
  6. 【朗読台本】吾輩はご主人の猫なのである、其ノ二【5分】|フリー台本筆先の世界

倭の大王は百済語で話す: Moyの雑談室

著者は日韓文化比較の大御所だそうな。その大御所が従来のトンデモ本に 輪を掛けた労作が本著。なんでも「日本はすっかり征服された」(新村出の 文章から前後の脈絡を無視して引用)のだそうだ。それも「百済人によって」。 これは新村出さえ述べてはいない著者の「意見」である。 そのような史実は聞いたこともないので、著者の妄想としか思えない。 一体どのような古代資料にそのようなことが記述されているのであろうか。 また著者は百済語とか新羅語、カラ語などを当然解明されているがごとく記述するが、 これは事実に反する。現状は何も分かってはいないのだ。もっとも、何も分かってい ないからこそ、著者は奔放に記述出来るのであろう。 音韻対応も出鱈目である。朝鮮語nunが日本語yuki(雪)と対応すると言うのだが、 nunがnyun>yuとなったにせよ、kiは一体どこから持ってきたのであろうか。 虎を韓語で「ホンライ」と言い、それが日本語「トラ」となったという…。 全体的にいわゆるケンチャナヨ精神に貫かれている。これが大御所の言語理解とは 恐れ入る。この本は2009/09/27の読売新聞朝刊の書評欄で、音韻対応を除き 肯定的評価がなされているが、罪作りもいいところである。

日本語の起源は百済語

だいたい「足流」だったら朝鮮語読みは"su-kur"じゃなくて"cok-ryu"になる筈 一体なんなんだこのクソ丸出しのゴミ記事は? 倭の大王は百済語で話す: MOYの雑談室. 55 : >>54 なんで朝鮮よみにする必要があるんだよ 漢語だろ 56 : 漢語で読んだらなおさら違うよw 57 : suk liuくらいのかんじじゃね 58 : 半島史書でも朝鮮読みでよますなんて稀なのに なんで他国の史書で朝鮮読みがでてくんだよ 59 : 流はkurなんて読み方しねーよ こんな出まかせ書いたのどこのバカ学者だ!? 60 : 国は韓国語でナラと言う ナラ=奈良 61 : 中期朝鮮語ではnarahと語尾にhがついているので明らかに遡る程離れていくトンデモ起源の代表 そもそも奈良のナラは「均(ナラ)す」のナラで平城山(ならやま)を造成して平らにした場所という意味でありウリナラは無関係 62 : >>59 百済語と漢語で切る所が違うんだよ 63 : >>62 そんな法則はない 64 : >>60, 61 違う 奈良はオナラが語源じゃ 65 : >>62 「流」をurと読むとか無理すぎる 66 : 古代より使われる朝鮮伝統の漢字転写法においては末子音の-r(発音は-l)には「乙」を使うと決まっている 67 : >>61 narahだったとしても日本人には上手く聞き取れない ローマ字でも伸ばす場合にHを入れたりそのまま書いたりする 大島、おおはらを Oshima Ohshima 大原だと Ohara Ohharaだとなんか変 NarahだったとしてもそれがNaraに変化して不思議はない 68 : 長音やったらOーharaでええやんか 69 : >>53 スケートの村主章枝ってもろチョン顔だったなw 70 : >>69 1000年以上たってるのに半島の遺伝子なんてほとんど残ってるわけないやん 低脳か? 71 : >>67 違う 奈良の語源は紛れもなく日本語だが 奈良という漢字の充て方自体は百済からもたらされた口訣と同根のおそらく百済人(倭国に初めて文字を伝えたという王仁である可能性が高い)によるもの 良は通常の朝鮮語ではryangと音読するが口訣・吏読で音読みの一部を借りる時はraと読むことがある(その他ran, re, a, eなどとも読む場合もある(ローマ字は全てyale式)) 朝鮮語でつけた地名だったならnarahはきちんと音写される筈だ そもそも中期朝鮮語の名詞末の-hは場所を差す言葉にだけ存在し、古代にはもっと更にはっきりした発音だったと考えられる 前身は三国史記や日本書紀にでてくる朝鮮半島の地名の語末に散見される支・只(ki)だろう (支や只の字は通常の朝鮮語の音読みではciと読むが、吏読では魏晋南北朝時代の発音を保持してkiと読む) 72 : >>71 なんで朝鮮語(新羅語)をつかうわけがあるのさ 73 : >>71 その理論でアキバツとか変な呼称が生まれたのか 蒙古人アジキ阿只吉も朝鮮ではアキキと読まれたと?

やっぱり息をする様に嘘をつくミンジョクなんですねわかります 39 : >>13 百済通使は?

朗読 夏目漱石 吾輩は猫である(第三話)[挿絵付] - YouTube

[ 朗読 Cd ]吾輩は猫である [著者:夏目漱石] [朗読:田中 尋三] 【Cd20枚】 全文朗読 送料無料 文豪 オーディオブック Audiobook | Kotonoha Audiobook Square

ARIA姉妹で名作文学朗読 夏目漱石「吾輩は猫である」 Part2 - Niconico Video

【朗読】Wisの夏目漱石3「吾輩は猫である」(総集編)第3巻 | 日本最大級のオーディオブック配信サービス Audiobook.Jp

朗読「吾輩は猫である」 、 第6話 、 解説、というか雑談、最終回です。 東風くん 、久しぶりだなあ。 前回出てきたのは 本人登場が2話、 3話には噂話が出てきた程度だっけ? 東風くん、久しぶりに描いた。 こんなんだったっけ? 1975年版の「吾輩は猫~」の映画 では、 東風くん、 篠田三郎さん が演ってるということで、 私としては 男前 を想定してるんですけど。 「次の朗読会に 何か良い趣向はあるまいか」 というので、 寒月くんが考えた脚本 を提案。 それは、 「俳劇」 。 "俳句趣味の劇" 、略して "俳劇" 。 舞台には 柳 と 柳の枝にとまるカラス と 柳の下に 行水をする美人 。 そこへ、俳人・ 高浜虚子 がやってきて 「行水の女に惚れる烏かな」 と一句読んだところで 拍子木に、幕。 やー、もうなんかこれ、 この、寒月くんが この俳劇を 提案してるところ まるまる シティボーイズのライブで見たい感じです。 ちょんちょんちょんちょん… ていう拍子木の音が聞こえてきそうです。 高浜虚子 といえば 「吾輩は猫~」が載った雑誌 「ホトトギス」 の 選者の一人、 ドラマ「夏目漱石の妻」 でも 漱石が 虚子に「猫~」の原稿を見せる 場面があったなー。 漱石は最初は 「猫伝」 というタイトルにしようと思ったんだけど 虚子にアドバイスされて 「吾輩は猫である」 というタイトルに なったという話は… どこで読んだんだっけ? 朗読 吾輩は猫である. ちょっと忘れましたが、 調べるといろいろ出てきます。 6-15 富子嬢に捧ぐ 東風くんが 近日 詩集 を出すというので その稿本を見せてもらう。 第1頁目には 「世の人に似ずあえかに見え給う 富子嬢に捧ぐ」 富子嬢 って… あの富子嬢? 金田家の令嬢、 寒月くんが嫁に…と思っている 富子嬢ですね。 私的には 迷亭の感想 「やあ、捧げたね」 というのが好き。 しかし、迷亭が「僕ならこうする」という句には 「鼻の下」 が加えられる。 これまでの金田とのいきさつを知らない 東風くんには なんのことやら、ですね。 このあと、 東風くんが 自分の友人 「そうせき」 という人の話を持ち出しますが、 「一夜」という短編を書いた、ということは 漱石のことなんでしょうが、 お話中に出てくる "そうせき氏" には 「送籍」 という字があてられてます。 主人も短文を書いたので、 ほんの座興ですが、とご披露。 「大和魂!」 動画の方では 6枚ほどで イラストの方にも全文掲載してみましたが こちらでは割愛しますが。 (だいたいずっと同じ絵なので) 「起こし得て突兀」 「天然居士以上の作」 「そこへ寒月も(大和魂を)有っていると つけてください」 等々、合間に入る 迷亭たちの合いの手がおもしろい。 「君も誰かに捧げたらどうだ」 「君に捧げてやろうか」 「まっぴらだ」 という主人と迷亭の会話もツボ。 しかし吾輩もいつまでも 駄弁を聴いてるわけにもいかないから、 庭へカマキリを探しに出た。 やー、特に何も 事件が起こるわけじゃないんだけど、 平和でいいなあ。 以上で、第六話 終了です。 では、第七話でお会いしましょう!

吾輩は猫である 夏目漱石(Ai音声による朗読) | 日本最大級のオーディオブック配信サービス Audiobook.Jp

大竹しのぶ一人舞台(演出: 鈴木勝秀 )スパイラルホール・リサイタルホール 2004年 美しきものの伝説(演出: マキノノゾミ ) 紀伊國屋ホール ダム・ウェイター(演出:Aヴァージョン 鈴木裕美 Bヴァージョン 鈴木勝秀) シアタートラム ママがわたしに言ったこと(演出:鈴木勝秀) 青山円形劇場 2005年 蛇よ! (演出: 松尾スズキ シス・カンパニー& 大人計画 プロデュース)スパイラルホール 新編・吾輩は猫である(演出: 井上尊晶 )シアタートラム エドモンド(演出: 長塚圭史 )青山円形劇場 恋心〜思ひは時間(とき)を超えて、今も昔も〜(演出:鈴木勝秀)スパイラルホール 2006年 父帰る/屋上の狂人(演出: 河原雅彦 )シアタートラム ヴァージニア・ウルフなんかこわくない? (演出: ケラリーノ・サンドロヴィッチ )Bunkamuraシアターコクーン 獏のゆりかご(演出: 青木豪 )紀伊國屋ホール 2007年 禿禿祭(演出: ケラリーノ・サンドロヴィッチ ) 世田谷パブリックシアター 写楽考(演出:鈴木勝秀)Bunkamuraシアターコクーン ロマンス(演出: 栗山民也 、 こまつ座 &シス・カンパニー公演)世田谷パブリックシアター 2008年 瞼の母(演出: 渡辺えり )世田谷パブリックシアター 人形の家(演出: デヴィッド・ルヴォー )Bunkamuraシアターコクーン Beautiful Live Vol.

【朗読台本】吾輩はご主人の猫なのである、其ノ二【5分】|フリー台本筆先の世界

朗読 夏目漱石 吾輩は猫である(第一話)[挿絵付] - YouTube

【朗読】吾輩は猫である(4)/夏目漱石 - YouTube