腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 08 Aug 2024 11:51:46 +0000

私の質問の仕方がおかしかったので、 お伝えいただいたことを参考に修正したのですが、うまくいかないようです。JALとかYAHOOとかの中国語版のように印刷時に同じフォントになるといいのですが・・・。(ただJALとかYAHOOは明朝系ですが) お礼日時:2009/07/03 11:26 No. 2 think49 回答日時: 2009/07/02 22:54 ようするに、「中国語クライアントの環境で漢字フォントを揃えたい」ということですよね? 私なら中国語サイトのフォントをひたすら調べます。そして、そのフォントを手に入れて表示してみる。 下記URLのリンク先が参考になりそうです。 中国情報源リンク集(中国語サイト) その中にGoogleがあります。 Google ここでは font-family: arial, sans-serif; が指定されていますね。 sans-serifはデフォルトのゴシック体が指定されるので、中国語環境でも正常に表示されるんじゃないでしょうか。 (私の環境ではフォント崩れが起きず、正常描画されています) # 勿論、これは一例ですし、他サイトも調べた方が万全だと思います。 説明が不足していてすみません。 「"日本語"クライアントの環境で"印刷した場合"、漢字フォントを揃えたい」ということです。 表示は同じフォントで表示されるのですが、日本語環境で印刷すると 中国語は明朝系、日本語はゴシック系で印刷されるのです。 補足日時:2009/07/03 08:43 そして調べ方を教えていただき、ありがとうございます。 お礼日時:2009/07/03 08:43 No. 『Microsoft Yahei』-なんか不自然な日本語フォントの正体? | briccolog. 1 ORUKA1951 回答日時: 2009/07/02 17:42 無理です。 というか、根本的な考え方が間違っています。 HTMLは、その目的が、 【引用】____________ここから HTMLは、どんな環境からもWebの情報を利用できるようにすべきだという方針の下に開発されている。例えば、様々な解像度や色深度のグラフィックディスプレイを持つPCや、携帯電話、モバイル機器、音声入出力機器、帯域が広いコンピュータや狭いコンピュータ、等の環境である。 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ここまで[Introduction to HTML 4 (ja)( …)]より フォントを持っていなくても、適当なフォントを使用して表示、あるいは読み上げたりできるためのものです。 DTP(組版ソフト)- -やワープロとは根本的に異なる目的のものです。 ★これは初心者が最も陥りやすい誤解です。★ だって本当にワープロみたいですものね。 HTML5とCSS3の組み合わせで、自分のプラットフォームにないフォントをダウンロードして表示はできるようになるでしょう(Firefox3.

『Microsoft Yahei』-なんか不自然な日本語フォントの正体? | Briccolog

さっきDELLから届いたHTMLメール形式のDM、ふと見るとなんかおかしい・・・。 「 画 」の中の「由」の上がつきぬけてない。 「 編 」の「戸」の上部分の「一」が「、」になってる。 その他、「 適 」「 準 」「 写 」「 真 」「 応 」「 版 」「 格 」など、どことなく不自然。 「 ッ 」とか、カタカナもなんか不自然。 気になって調べてみると、CSSで「 Microsoft Yahei 」というフォントが指定されてました。 微軟雅黒 – Wikipedia この「 Microsoft YaHei(マイクロソフト ヤヘイ) 」というフォント。聞いたことがないのでさらに調べてみたところ、 Windows Vistaの簡体字中国語版のUI用フォント として搭載されてるものだそうです。つまり、日本語版Windowsで言うところのメイリオ(あるいはMS P ゴシック)のようなもの、ということですね。しかも 日本語版のWindowsにも初めからこのフォントは同梱されてる とのこと。なるほど、それでちゃんと(? IOS で日本語文章に発生する中華フォント現象とは - Qiita. )このフォントで表示されてしまったのか。 これまでも幾度か、主に外国籍の企業が制作した日本語版ページなどで、この「ちょっと漢字のおかしい」フォントを見たことがあったんですが、ひょっとするとそれらもこのフォントが指定されてたのかもしれません。 それにしても謎なのは、 なんでDELLがこのフォントを指定したか ということ。コールセンターとかを中国などにアウトソーシングしてるって話は聞いたことがあったけど、DMの入力なども中国に回してて、チェック漏れがあったりしたんでしょうか? あと微妙に謎なのは、 このフォントにひらがなとカタカナが含まれてるという点 。中国語フォントじゃないの?うーん、よくわかりません。 ちなみに、試しに上記の文章に「Microsoft Yahei」を指定してみました。やっぱりなんかヘン・・・。 2016年10月14日追記 DellのPCを注文したのでオーダーウォッチのページにアクセスしてみると…。 むむむむむ・・・、この気持ち悪さ・・・ 奴だ、 Yahei だ! ということで、2016年現在もDellさんは Yahei が大好きなようで…。

Ios で日本語文章に発生する中華フォント現象とは - Qiita

fontDescriptorByAddingAttributes ([ UIFontDescriptorCascadeListAttribute: [ japaneseFontDescriptor]]) let compositeFont = UIFont ( descriptor: newFontDescriptor, size: fontSize) // UILabel に適用 label. font = compositeFont label. text = text 【失敗】結果と検証 上記のコードをそれぞれの言語環境で実行した結果が以下の通りです。変化が確認しやすいように「底辺直卿蝕薩化」という漢字も追加してみました。 システムフォントだとご覧のように中華フォント現象が起こってしまっています。各繁体中国語での句読点の位置は特に酷いことになってしまっていますね。理想としてはシステムフォント版の日本語表示と同等になれば良いのですが、再合成フォント版ではどの言語環境でもそれに近いものとなっています。 しかし残念なことに、システムフォント版の日本語表示と全く同じというわけでもなさそうです。次の画像はシステムフォントと再合成フォントそれぞれの結果を画像化して重ね合わせたものです。日本語部分だけフォントの大きさ、カーニング幅が若干異なることが確認できます。 これは憶測ですが、欧文書体である San Francisco フォントと日本語書体であるヒラギノをそのまま並べると字の大きさに差ができてしまうため、ヒラギノの方を若干小さくしてカーニング幅にも調整を入れているのだと思われます。大きさに関してはメトリクスを適当に操作して大体 0.

日本語と中国語の両方を上手く表示できるフォント探し

iPhoneでは仿宋体が表示されない PCでご覧になっている方は、私がいちばん好きなフォントである仿宋体を(おそらく)見ていらっしゃいますが、iPhoneだと違う書体(黒体)が表示されているはずです。 iPhoneでは仿宋体が表示されないので、かわりにiPhoneで使える STHeitiSC-Light という書体を指定しています。このフォントもお気に入りです。 Androidでの多言語混在 Androidには、どうも決まった簡体字フォントがないようで、日本語と中国語を混在させると、似ているけど細部が違う字として表示されてしまいます。 悩んだ結果、GoogleのWEBフォントを使ってみたらうまくいきました。ちゃんと表示されてますよね? 骨头 直接 ※↑Android機でご確認くださいませ。 Androidでの多言語混在を可能にするNoto Fonts 多言語が混在しても文字が豆腐にならずに表示される、そんなフォントセットをGoogleとAdobeが協力して作っているんだそうです。No more Tofu, で、Noto Fonts. ほんとですかね。 日本語と韓国語、中国語の2バイト言語をまとめたのが「Noto Sans CJK」。 そのうち日本語のセットは「Noto Sans CJK JP」で、このフォントの導入の仕方は日本語での説明がたくさん見つかります。 日本語セットを使ってさっそくやってみたんですが、ダメだった。似ているけど違う漢字の場合、中国の漢字が日本語に寄ってきちゃう。 そこで、中国語セットの方を試してみたところ、大成功。簡体字と繁体字、両方OKです。 Androidでの表示はこんなふうになってます。下の二つがNoto Fonts。 繁体字もきれいに表示されていますね! 中国語WEBフォントをCSSで指定する CSSに次の呪文を追加します。上が簡体字用で下が繁体字用。 @import url(); で、簡体字の場合はこんな感じでフォントファミリーを指定します。 { font-family: 'Noto Sans SC', sans-serif;} 繁体字はこんな感じで。 font-family: 'Noto Sans TC', sans-serif;} 中国語を表示させたい場所にこのクラス指定してやれば、Androidでもちゃんと日本語中国語を混在させることができました!

fontDescriptorWithSymbolicTraits ( UIFontDescriptorSymbolicTraits ( rawValue: 16384)) このようにするとシステムフォントと同じ見た目にすることができます。 let newFontDescriptor = fontDescriptor. fontDescriptorByAddingAttributes ([ UIFontDescriptorTraitsAttribute: [ UIFontSymbolicTrait: 16384]]) これで得られる結果は stemFontOfSize() と何も変わらないので、あまり実用的ではないでしょう。 【失敗】実装 UIFont でシステムフォントのインスタンスを得る UIFontDescriptor でシステムフォントと "Hiragino Sans" を合成する UIFontDescriptor から合成済み UIFont のインスタンスを得る Swift2. 2 let text = "あのイーハトーヴォの \n すきとおった風、 \n 夏でも底に冷たさをもつ青いそら、 \n うつくしい森で飾られたモーリオ市、 \n 郊外のぎらぎらひかる草の波。 \n 祇辻飴葛蛸鯖鰯噌庖箸 \n 底辺直卿蝕薩化 \n ABCDEFGHIJKLM \n abcdefghijklm \n 1234567890" let fontSize: CGFloat = 20. 0 // システムフォント let systemFont = UIFont. systemFontOfSize ( fontSize) let systemFontDescriptor: UIFontDescriptor = systemFont. fontDescriptor () // ヒラギノ角ゴシック ProN ファミリーのフォントデスクリプター let japaneseFontDescriptor = UIFontDescriptor ( fontAttributes: [ UIFontDescriptorFamilyAttribute: "Hiragino Sans"]) let newFontDescriptor: UIFontDescriptor = systemFontDescriptor.

5なら可能)が、そもそもそのブラウザを持ってなきゃダメ。 HTMLは携帯端末(PDA)や携帯電話は無論、検索エンジン、読み上げブラウザや点字ブラウザでも利用できるというのが目的ですから・・ 当然、それらも考慮して作成するべきものです。 印刷を目的にするなら、そのためのファイル形式があります。もっとも有名なものはPDF()でしょう。 ですので、HTMLではなくPDFにして、そのファイルで使用するフォントを埋め込んでおけば、世界中の誰でも印刷したらほぼ同じに印刷できるでしょう。--ただしプリンターの違いは避けようがない--- 根本的に目的が異なる、それは確かにそうですね。 先方にどうやってお伝えするか考えてみます。 お礼日時:2009/07/03 08:38 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう!

・ 【モンスターズ・ユニバーシティのあらすじ】登場キャラクターまとめ!見どころ&声優も! ピクサー映画ランキング第7位:『リメンバー・ミー』(2017年) 原題:Coco 興行収入:8億708万ドル 第7位にランクインしたのは、メキシコの死者の日の文化にスポットを当てたピクサー映画『リメンバー・ミー』。 本作は、カラフルな死者の国を舞台に繰り広げられる、ミュージシャンになることを夢見る少年ミゲルと、その祖先にあたる骸骨のヘクターの冒険と絆の物語です。 その年のアカデミー賞では見事、長編アニメ映画賞と主題歌賞の二部門に輝き、高い評価を受けているピクサー作品のひとつ。 フリーダ・カーロをはじめ、実在したメキシコ出身の著名人が多数カメオ出演していることも話題となりました♪ ・ 【最新作】ピクサー映画『リメンバー・ミー』あらすじ・ネタバレ・声優!2018/3/16公開 ピクサー映画ランキング第6位:『インサイド・ヘッド』(2015年) 原題:Inside Out 興行収入:8億5761万ドル ピクサー長編アニメーション20周年記念作品として2015年に公開された『インサイド・ヘッド』は、第6位にランクイン! 邦画の興行収入ワースト10を大発表!ワースト1はあの映画!?. 喜びや悲しみなど、私たちの中に宿る感情を主人公に迎えた本作は、ライリーという少女の頭の中に暮らす ・ヨロコビ ・カナシミ ・イカリ ・ムカムカ ・ビビリ の5つの感情が織りなす感動作です♡ ユニークな物語設定がとても印象的な本作は、アカデミー長編アニメ映画賞も受賞しました。 ・ 映画『インサイド・ヘッド』あらすじ&ネタバレ!キャラクター、声優キャスト、トリビアも♪ ピクサー映画ランキング第5位:『ファインディング・ニモ』(2003年) 原題:Finding Nemo 興行収入:9億4034万ドル 第5位には、日本でも社会的大ヒットとなった『ファインディング・ニモ』がランクイン! 本作は、オーストラリアのグレートバリアリーフを舞台に、カクレクマノミのマーリンが人間にさらわれてしまった息子のニモを探す冒険の旅に出る物語です。 何でもすぐに忘れてしまうナンヨウハギのドリーや、東京ディズニーシーの人気アトラクション「タートル・トーク」でも有名なカメのクラッシュなど、名キャラクターがたくさん誕生した作品としても知られています。 ちなみに「ニモ(Nemo)」という名前は、東京ディズニーシーのテーマポートのひとつであるミステリアスアイランドで研究を続ける『海底2万マイル』の天才科学者ネモ(Nemo)船長の名前が由来となっているそうですよ!

台湾歴代興行収入上位の映画一覧 - 台湾歴代興行収入上位の映画一覧の概要 - Weblio辞書

【2020年映画興行収入ランキングTOP146】 このnoteは2020年映画興行収入ランキングを収録しています。 「 エンタメの殿堂 」では様々なノートを配信中!! サークル「 エンタメ倶楽部 」会員募集中!! 『 2020年映画興行収入ランキングTOP146 』 1位 「劇場版「鬼滅の刃」無限列車編」(邦画)403億2000万円(邦画アニメ最高興行) 2位 「スター・ウォーズ スカイウォーカーの夜明け」(洋画)72億7000万円(洋画実写最高興行) 3位 「今日から俺は!! 劇場版」(邦画)53億7000万円(邦画実写最高興行) 4位 「パラサイト 半地下の家族」(洋画)47億4000万円 5位 「コンフィデンスマンJP プリンセス編」(邦画)38億4000万円 6位 「映画ドラえもん のび太の新恐竜」(邦画)33億5000万円 7位 「TENET テネット」(洋画)27億3000万円 8位 「STAND BY ME ドラえもん2」(邦画)27億1000万円 9位 「事故物件 恐い間取り」(邦画)23億4000万円 10位 「糸」(邦画)22億7000万円 11位 「劇場版ヴァイオレット・エヴァーガーデン」(邦画)21億3000万円 12位 「カイジ ファイナルゲーム」(邦画)20億6000万円 13位 「劇場版 Fate/stay night [Heaven's Feel] III. 台湾歴代興行収入上位の映画一覧 - 台湾歴代興行収入上位の映画一覧の概要 - Weblio辞書. spring song」(邦画)19億5000万円 14位 「僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ヒーローズ ライジング」(邦画)17億9000万円 15位 「男はつらいよ お帰り 寅さん」(邦画)15億0000万円 16位 「犬鳴村」(邦画)14億1000万円 17位 「キャッツ」(洋画)13億5000万円 18位 「ヲタクに恋は難しい」(邦画)13億4000万円 19位 「罪の声」(邦画)12億2000万円 20位 「浅田家! 」(邦画)12億1000万円 21位 「スマホを落としただけなのに 囚われの殺人鬼」(邦画)11億9000万円 22位 「午前0時、キスしに来てよ」(邦画)11億8000万円 22位 「映画クレヨンしんちゃん 激突!

2020年映画興行収入ランキング|エンタメの殿堂|Note

年間興行収入 歴代興行収入 歴代総合 歴代邦画 歴代洋画 順位 タイトル 興収 公開 1 タイタニック 272. 0 1997 2 アナと雪の女王 259. 2 2014 3 ハリー・ポッターと賢者の石 203. 0 2001 4 ハリー・ポッターと秘密の部屋 173. 0 2002 5 E. T. 163. 5 1982 6 アバター 156. 0 2009 7 アルマゲドン 142. 0 1998 8 ジュラシック・パーク 141. 1 1993 9 ラストサムライ 137. 0 2003 10 ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 135. 0 2004 11 スター・ウォーズ エピソード1 ファントム・メナス 132. 6 1999 12 ボヘミアン・ラプソディ 129. 5 2018 13 美女と野獣 124. 7 2017 14 アリス・イン・ワンダーランド 118. 0 2010 15 アラジン 117. 2 2019 16 インデペンデンス・デイ 113. 1 1996 17 ファインディング・ニモ 110. 0 18 マトリックス リローデッド 19 ハリー・ポッターと炎のゴブレット 2005 20 パイレーツ・オブ・カリビアン ワールド・エンド 109. 0 2007 21 スター・ウォーズ/フォースの覚醒 108. 6 2015 22 トイ・ストーリー3 108. 2020年映画興行収入ランキング|エンタメの殿堂|note. 0 23 ロード・オブ・ザ・リング 王の帰還 103. 2 24 パイレーツ・オブ・カリビアン デッドマンズ・チェスト 100. 2 2006 25 ロスト・ワールド 98. 6 26 ターミネーター2 97. 8 1991 27 ミッション・インポッシブル2 97. 0 2000 28 ハリー・ポッターと死の秘宝 PART2 96. 7 2011 29 バック・トゥ・ザ・フューチャー パート2 94. 0 1989 30 ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団 31 モンスターズ・インク 93. 7 32 スター・ウォーズ エピソード2 クローンの攻撃 93. 5 33 スター・ウォーズ エピソード3 シスの復讐 91. 7 34 トイ・ストーリー4 91. 5 35 ロード・オブ・ザ・リング 90. 7 36 ジュラシック・ワールド 90. 6 37 ダ・ヴィンチ・コード 90. 5 38 モンスターズ・ユニバーシティ 89.

邦画の興行収入ワースト10を大発表!ワースト1はあの映画!?

・ 【ファインディング・ニモ】あらすじとネタバレ ピクサー映画ランキング第4位:『ファインディング・ドリー』(2016年) 原題:Finding Dory 興行収入:10億2857万ドル 第4位の作品は、先ほどご紹介した『ファインディング・ニモ』の続編に当たる『ファインディング・ドリー』。 本作は、重度の記憶障害を患いながらも、常に明るく前向きなナンヨウハギのドリーが、幼い頃に生き別れてしまった自身の家族を探す旅に出る物語です。 前作に引き続き、カクレクマノミのマーリンとニモもその旅に同行し、グレートバリアリーフからはるばるアメリカのカリフォルニアまでやってきます。 大切な人を思う強い気持ちが起こす奇跡にたくさんの人が涙した、ピクサー屈指の感動作です♡ ピクサー映画ランキング第3位:『トイ・ストーリー3』(2010年) 原題:Toy Story 3 興行収入:10億6696万ドル 全世界で大人気の『トイ・ストーリー』シリーズ第3作目が、第3位にランクイン!

」(邦画)1億0000万円 95位 「劇場版 ひみつ×戦士 ファントミラージュ! 映画になってちょーだいします」(邦画)9000万円 95位 「映画 ギヴン」(邦画)9000万円 97位 「侍の名のもとに~野球日本代表 侍ジャパンの800日~」(邦画)8000万円 97位 「リチャード・ジュエル」(洋画)8000万円 97位 「10万分の1」(邦画)8000万円 100位 「ステップ」(邦画)7000万円 100位 「KING OF PRISM ALL STARS プリズムショー ベストテン」(邦画)7000万円 100位 「カツベン! 」(邦画)7000万円 100位 「ハスラーズ」(洋画)7000万円 100位 「空に住む」(邦画)7000万円 105位 「劇場版 ハイスクール・フリート」(邦画)6000万円 105位 「奇跡との出会い。-心に寄り添う。3-」(邦画)6000万円 105位 「461個のおべんとう」(邦画)6000万円 108位 「エジソンズ・ゲーム」(洋画)5000万円 108位 「ヒックとドラゴン 聖地への冒険」(洋画)5000万円 108位 「前田建設ファンタジー営業部」(邦画)5000万円 108位 「海底47m 古代マヤの死の迷宮」(洋画)5000万円 108位 「劇場版ウルトラマンタイガ ニュージェネクライマックス」(邦画)5000万円 108位 「mid90s ミッドナインティーズ」(洋画)5000万円 108位 「はちどり」(洋画)5000万円 108位 「パブリック 図書館の奇跡」(洋画)5000万円 116位 「ロング・ショット 僕と彼女のありえない恋」(洋画)4351万円 117位 「映画 おかあさんといっしょ すりかえめんをつかまえろ! 」(邦画)4000万円 117位 「WAVES ウェイブス」(洋画)4000万円 117位 「ホーンテッド 世界一怖いお化け屋敷」(洋画)4000万円 117位 「はたらく細胞!! 最強の敵、再び。体の中は腸大騒ぎ! 」(邦画)4000万円 117位 「アルプススタンドのはしの方」(邦画)4000万円 117位 「パウ・パトロール カーレース大作戦 GO! GO! 」(洋画)4000万円 123位 「ぼくらの七日間戦争」(邦画)3000万円 123位 「映画ひつじのショーン UFOフィーバー!