もっと知りたいと気になる物があった時はこのフレーズを使うと一番伝わりやすいと思いますよ! "curious"は英語で「知りたがって」という意味の形容詞です。 "about ○○"の空欄にはその好奇心をそそらせる物の名詞を入れてくださいね。 例えば"it"(それ)、"that"(あれ)、"that book"(あの本)、"this movie"(この映画)などを入れて使うことができますよ。 A: I'm curious about this book. (私はこの本が気になるんだ。) B: You should read it. It's really good. (読んでみた方がいいよ。すごく良いから。) It caught my eye. それは私の目を引きました。 このフレーズは先ほど人に対して使うフレーズで紹介したものと似ていますよね。分かっていると思いますが、ここでは物に対して使っているので恋愛感情は全くありませんよ! ここでは"catch"の過去形の"caught"を使っているので「目を引いた」という表現になります。気になって目が離せなかった物に使ってみてくださいね。 A: That bag is one of the most popular item this season. (このバッグはこのシーズンで一番人気なアイテムの一つなんですよ。) B: It caught my eye but it's a bit expensive. (私の目を引いたけど少し高いですね。) It draws my attention. それは私の注意を引きます。 何か気になってしまう事がある時はこのフレーズがいいかもしれませんね。"draws"(引く)は"draw"の三人称単数なので先ほど紹介した"I'm drawn to ○○"の動詞と同じなんですよ。 英語で「注意」という意味の"attention"は聞いた事がある人が多いと思います。 A: Is there anything interesting? (何か面白そうな物ある?) B: There is an art exhibition. It draws my attention. 気 に なっ て いる 英語版. (美術展があるの。私の注意を引くんだよね。) It's stuck in my head. 私の頭から離れません。 このフレーズは何かがどうしても気になってその事をずっと考えっぱなしな時に使ってみてくださいね。"stuck"は英語で「動かない」や「くっついて」という意味なんですよ。 "my head"は「私の頭」なので、頭から離れない気になる物があることを表現できます。 A: You want that ice cream, don't you?
(あのアイスクリームが欲しいんでしょう、違う?) B: It's stuck in my head. I'm dribbling. (それが頭から離れないよ。よだれが出ちゃう。) 引っかかる点 気になる事といえば、心配事とか気を散らすような事とかもありますよね。なんか心に引っかかる事を相談したい時や邪魔で集中できない物がある時には今まで紹介したものとは別の言い方があります。 ここではそのようなシチュエーションで「引っかかる点」をどう英語で言うのかを紹介しますね。 I'm concerned about ○○. 私は○○が心配で気になります。 何か気になる心配事がある時はこの表現がピッタリですよ。"concerned"は英語で「心配する」という意味なんですよ。前に紹介した"worried"に意味も使い方も似ていますよね。このフレーズは心配な人にも使うことができますよ。 空欄には心配している事を入れましょう。例えば、"it"(それ)、"that"(あれ)、"this plan" (この計画)などを入れて使うことができますよ。 A: I can't wait until this trip to China. (中国への旅行が楽しみだな。) B: I'm concerned about the trip. It'll be my first time to get on the airplane. (私はその旅行が心配だな。飛行機に乗るのが初めてなんだよね。) It distracts me. 「気になる」の英語!人への好意や引っかかる点を表すフレーズ15選! | 英トピ. それは私の気を散らします。 気になる事があって他の事に集中できないという場合はこのフレーズを使いましょう。"distract"は英語で気や注意などを「そらす」や「散らす」という意味なんですよ。 A: Can you turn off the TV? It distracts me. (テレビを消してくれる?気が散るから。) B: Fine. I will record the show. (分かったよ。この番組は録画するよ。) It bothers me. それは私を悩まします。 なんか気になる事があって悩んでいる場合はこのフレーズが合っていると思いますよ。"bothers"は英語で「悩ます」や「うるさがらせる」という意味なんです。 A: I have to cut my fringe.
お付き合いはしていないが、恋愛的な感情を伴なった魅力を感じている人がいる場合に、日本語では「〜が好きなんだよね」や「〜のことが気になる」と表現しますが、ネイティブはそれらを英語でどのように言い表しているのかご存知ですか? ?表現の仕方は山のようにありますが、今回はよく耳にするフレーズ4つをご紹介しようと思います。 1) Like _____ →「〜が好きです」 もはや説明するまでもないとは思いますが、恋愛対象として「〜が好き」と言い表す場合にも、「Like」をそのまま使って表現するのが最も一般的と言えるでしょう。 You like Stacey, don't you? (ステーシーのことが好きなでしょう?) I really like Lisa. She's just fun to be around. (リスのこと好きだな。一緒にいてて楽しい。) 2) Interested in _____ →「〜を気に入っています / 〜に興味があります」 この表現は、趣味や興味のある物事に対して使うと認識している人も少なくないようですが、ネイティブの日常会話では、恋愛対象として「〜を気に入っている」や「〜に興味がある」と言い表す際にもよく使っています。 I heard that he is interested in you. 気 に なっ て いる 英語 日本. (彼、あなたのこと気に入っているみたいだよ。) Are you interested in anyone right now? (今、気になっている人とかはいないの?) 〜会話例〜 A: Are you interested in her? I can introduce you to her. (彼女には興味ある?紹介してあげるよ。) B: Really? Yeah that would be great. Is she single? (まじで?そうしてくれた嬉しいな。彼女って独身なの?) 3) (be) attracted to _____ →「〜に魅力を感じる」 日本語の「〜に魅力を感じる」に相当する表現です。基本的に「〜は〇〇に魅力を感じている」のように、主語にくる人物が誰かに魅力を感じている場合は、受動態(Be attracted to)で表現しますが、「〜は魅力的です」のように、魅力を感じる対象が主語になる場合は、「Attract」を形容詞(Attractive)として扱い、「〇〇 is attracrive」のかたちで表現するのが一般的です。しかしその場合、どちらかと言うと、「格好いい」や「可愛い」など外見的な要素に魅力を感じるニュアンスになります。 「feel attracted to ____」も「〜に魅力を感じる」の意味としてよく使われる。 She's beautiful!
2016/11/24 ちょっと好きかもしれないと思う人がいる時、興味のある物があった時、心配な件がある時・・・ こういう時って「気になる」って思いますよね。でも、英語でそのシチュエーションに合った言い方が分からないとちゃんと伝えたい事が伝えられなくて困ります。 今回はそれぞれのシチュエーションに合った「気になる」の英語のフレーズを紹介しますね。 気になる人 ちょっと一緒にいるとドキドキする人やどんな人なのか知りたくてしょうがない時など・・・気になる人がいると誰かに教えたくなりますよね。 ここではそういう時に使える英語の表現方法をシチュエーションに合わせて紹介しますね。 紹介されたフレーズの空欄には、特に明記されていない限り、その気になる人の名前や"him"や"her"などの代名詞を入れてください。 I like ○○. 私は○○が好きです。 誰でも知っているフレーズだと思いますが、今回のテーマの「気になる」に使える英語表現として少し説明したいと思います。恋とかじゃなくて、ただ「いいな」と思う人にはこのフレーズを使ってください。 日本語で誰かを「好き」だというと「愛している」というような意味になってしまう場合がありますよね。でも英語だとラブではなくて、人としていいと思うという表現になる事が多いんですよ。 A: Who is John? (ジョンって誰?) B: He is my friend from work. I like him. He has a good sense of humor. (私の仕事場の友達。私は彼が好きよ。彼はいい笑いのセンスがあるの。) I find ○○ interesting. 私は○○が気になります。 この英語のフレーズは興味深くて気になる人の事を話すときに使えますよ。テレビで見た人や面白そうな人がいれば言ってみてくださいね。 ここで使われている"I find"は英語で「探す」という意味ではなくて、「感じる」というような表現になります。最後に"interesting"を付ける事で、その人に対して「面白い」や「気になる」という興味を示す事ができるんですよ。 A: What are you looking at? 恋愛トークにおける「〜が好き」や「〜が気になる」は英語で? | 英語学習サイト:Hapa 英会話. (何を見ているの?) B: That girl doing magic tricks over there. I find her interesting.
追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 is concerned about 「気になっている」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 3157 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから 気になっているのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。
I'm attracted to her. (彼女、美人ですね!惹きつけられる。) Who is she? She's really attractive. (彼女だれ?とても美人だね。) 〜会話例1〜 A: There's a pretty attractive looking guy over there. You see him? (あっちの方にけっこう格好良い男の人がいるよ。見える?) B: Where? Are you talking about that guy? You find him attractive? We obviously have different tastes in men. (どこ?え、彼のこと?彼が格好良いと思うの?私たちの好みは明らかに違うね。) 〜会話例2〜 A: What do you find attractive about him? (彼のどんなとこに魅力を感じるの?) B: His kindness and quiet confidence. (彼の優しさとひそかに自信を持っているとこ。) 4) Have a crush on _____ →「〜のことが好き / 〜のことを気に入っている」 恋愛対象者として「~が好きだ」や「~のことを気に入っている」と言い表す場合に使われる表現ですが、どちらかと言うと高校生や大学生など若者が口にする印象があります。 I think I have a crush on Jenny. (僕ジェニーのこと、ちょっと気に入ってるかも。) I think he has a crush on you. He always waits for you after class. 気 に なっ て いる 英特尔. (彼、あなたのこと気に入っているんじゃない。クラスが終わったらいつもあなたのこと待ってるし。) 〜会話例1〜 A: Be honest! You have a crush on him, don't you? (正直に言って!彼のことが好きなんでしょ?) B: No…Why do you say that? (そんなことないよ。何でそんなこと言うの?) Advertisement
It bothers me. (前髪を切らなくちゃ。邪魔で悩ますんだよね。) B: I can cut it for you. We can make it very short! (私が切ってあげる。すごく短くしちゃおうよ!) おわりに どうでしたか?沢山のフレーズを紹介したので、少しこんがらがってしまいそうですよね。「気になる」は英語でいろいろな表現の仕方があって、それぞれ違う意味を伝える事ができます。 まずはあなたのシチュエーションに合ったフレーズを探して使ってみてくださいね。慣れてきたら他のフレーズにもチャレンジしてみてください。
City Of Angels 映画 シティ・オブ・エンジェル | いつまでも夢見る17歳の少年でいたい 映画note:シティ・オブ・エンジェル シティ・オブ・エンジェル - Wikipedia 映画『シティ・オブ・エンジェル』あらすじ・ネタバレ結末と. シティ・オブ・エンジェル - 作品 - Yahoo! 映画 シティ・オブ・エンジェル(サウンドトラック)名作映画. シティ・オブ・エンジェルの原作・オリジナル - 元ネタ・由来. 勝手に映画評価 |シティ・オブ・エンジェル City of Angels 映画City Of Angels (シティ・オブ・エンジェル)の主題歌名を教え. お見合い相手はうちのボス ネタバレ 36話!ハナにプライベートで会うのは最後だと告げ… | 女性漫画のネタバレならヒビマス. シティ・オブ・エンジェル(映画:1998年・us) 映画 シティ・オブ・エンジェル (1998)について 映画. City of Angelsという映画の宣伝で流れていた曲で以下のような詩. 映画 シティ・オブ・エンジェル City of Angels (1998) City of Angels 1998 日本語吹き替え | 映画 フル シティ・オブ・エンジェル: 作品情報 - 映画 City Of Angels シティ・オブ・エンジェル 映画予告編tv. 【無料視聴】映画《シティ・オブ・エンジェル》を動画で. シティ・オブ・エンジェル City of Angels (1998) ≪ 音楽 映画. 【映画】 City of Angels Trailer - ニコニコ動画 「シティオブエンジェル ~City of Angels~」 - 映画食い倒れ。 シティ・オブ・エンジェル | いつまでも夢見る17歳の少年でいたい シティ・オブ・エンジェル:CITY OF ANGELS 死者の魂を天国に導く天使と病院に勤務する女性外科医とのロマンスを描いた作品です。 死んだ人間を天国に迎える役目を持つ天使たち。 感情を持たないはずの天使セス(ニコラス・ケイジ. 「シティ・オブ・エンジェル」(1998)は 「キャスパー」(1995)とか、イマイチな作品を撮るブラッド・シルバーリング監督の代表作です。映画は観てませんが、サントラはアラニス・モリセット、グー・グー・ドールズ、P.ガブリエルらの新曲が City of Angels 1998 吹き替え 無料動画 総合評価 3. 01 点 / 評価: 1, 596件 City of Angels 1998 吹き替え 無料動画 映画 シティ・オブ・エンジェル - allcinema 映画「シティ・オブ・エンジェル」について: 天使のセスは死者の魂を 2017年.
出典:『君は春に目を醒ます』1巻 この漫画では、物語のスタートが切なく、それが作品の印象を儚く、美しいものにしています。その肝は、人工冬眠です。 科学の進歩によってできた人工冬眠は、長い間眠らせておくことで病気の進行を妨げることを可能にしました。眠らせている間に病気を治す薬の開発などの技術の進歩を待つというものです。その間は歳を取らないため、人工冬眠から目覚めた後も眠る前と同じ状況で人生を再スタートできます。 物語で千遥は高校生の時に人工冬眠を受け、7年という月日を経て目覚めました。その間、絃は千遥のことを変わらず思い続けていました。片時も彼を忘れなかった思いの強さが、この経ってしまった年月から感じられ、胸を締め付けられます。 千遥もまた、目覚めてすぐに小さな女の子を探す描写があります。これは7年前の絃の姿であり、誰よりも先に彼女に会いたいという気持ちあってのことなのでしょう。 しかし時間の経過によって変わってしまったことは多くありました。彼だけ取り残されたかのように変わらない姿や思いは、絃の気持ちとはまた違った切なさを感じさせます。 人工冬眠をした者に寄せる周囲の思いや、それを受けた者にしか分からない寂しさや戸惑いなど、この設定によって本作はより深い内容になっているのです。 マンガParkで基本無料で読んでみる 『君は春に目を醒ます』の魅力2:無意識イケメンな千遥に振り回される! 出典:『君は春に目を醒ます』1巻 本作は、千遥の無意識にドキドキさせてくるような言動にキュンキュンしてしまいます。 彼にとっては目覚めてすぐ、7年も経ったということはすぐには受け入れられない現実です。そのせいか、絃のことを同級生の女の子というより、今でも7歳下の小学生の女の子のように接してしまいます。そのため簡単に手を繋いだり、彼女に対して過度に心配性になったりとべったりな状態です。 さらに他のことには興味がないのか、常に絃のことを考えており、傍から見たらカップル同然。彼女に対する独占欲も強く、絃は毎回そんな千遥にドキドキし、気持ちを高ぶらせていきます。そのつもりがないと分かっていても、彼女同様読者も、彼にキュンキュンしてしまうのです。 『君は春に目を醒ます』の魅力3:健気な弥太郎が可愛い!三角関係の行方は……? 出典:『君は春に目を醒ます』1巻 本作は千遥と絃だけでなく、弥太郎も加わった三角関係も見どころ。 小学4年生の頃は絃をいじめていた彼ですが、千遥がきっかけで、ある日を境にいじめをしなくなります。そしてそれから7年、絃が彼を思い続ける横で、弥太郎もまた、彼女のそばにい続けました。実はずっと絃のことが好きだったのです。 しかし、ただそばにいるだけなので、絃は彼の気持ちにまったく気付きません。そんな弥太郎が、彼女の言動に一喜一憂している姿はとても可愛らしく、思わず応援したくなってしまいます。 しかし切ないことに弥太郎は絃が千遥のことを好きだと知っているため、彼女が千遥のために行動すればするほど、複雑な思いを募らせます。さらに千遥は弥太郎が絃に思いを寄せていることも知っているため、ますます事態は一筋縄ではいかなくなっているのです。 それでも健気に絃のことを思い続け、献身的に行動する弥太郎は、千遥とはまた異なる可愛らしい魅力があります。 『君は春に目を醒ます』4巻の見所をネタバレ紹介!