26: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:44:53 ID:q+oge4ooP ▼このレスに返信 > >24 追加の保険ないと6万円ポッキリだ(^3^) 18: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:38:48 ID:JSUmCj+k0 ▼このレスに返信 買い取りだな 21: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:39:49 ID:KoECx7td0 ▼このレスに返信 自分でドア代えればいいだろう 22: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:40:47 ID:4mGdzL8K0 ▼このレスに返信 浅い傷ならコンパウンドで磨け 深い傷は色塗ってドロで汚してごまかせ 凹みは観念しろ 27: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:46:31 ID:p4TxFBGT0 ▼このレスに返信 免責入ってなかったらリアル実費だお 28: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:49:03 ID:Fy3gcC3T0 ▼このレスに返信 免責入ってたら大丈夫なんでしょ? 30: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:50:15 ID:oO5AnBAg0 ▼このレスに返信 なんのための保険だよ 31: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:50:21 ID:5sn+Qr660 ▼このレスに返信 保険入らないクズいんのか? 1000円程度だし、借りる時は絶対入れよ。 33: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/08/19 19:56:32 ID:Fy3gcC3T0 ▼このレスに返信 正直に言ったほうが良いのかな?
レンタカーを借りる際に「もし傷をつけてしまったらどうしよう」と不安になったことがある方は多いと思います。免許を取りたてだったり、ペーパードライバーだけど急にレンタカーを運転することになったという方は特に不安でしょう。 今回は乗りなれないレンタカーを運転する際に傷をつけてしまった場合の対処法や、負担する料金などに関して詳しく解説していきます。 これを読めば、もしレンタカーに傷をつけてしまった場合でも落ち着いて対処することができるでしょう。 レンタカーに傷をつけたらどうする? (事故った人はとりあえずこれを見て) レンタカーに傷がついてしまったときってかなり焦りますしどう対処すればいいかもわかりませんよね。そういったときでもこれだけは覚えておきたい対処法をご紹介します。 まず怪我人がいないかの確認(いる場合は応急処置) 車を安全な場所へ移動 必ず警察へ110番(警察の名前と所属をメモしておく) 借りたレンタカー店舗へ連絡 対処の順番は上記のようになります。 まずは、怪我人がいないことを確認しましょう。軽く車体を擦った程度であれば問題ないですが、ぶつけたり大きな衝撃があった場合は怪我人が出ていないかを確認してください。 怪我人がいない場合は傷の状態を確認し、車を安全な場所に移動してから警察へ連絡をしてください。警察へ連絡しなければ事故証明書が発行されないため、保険が適用されない可能性があります。警察官には名前と所属を確認しておくと、もしレンタカー会社から聞かれたときの対応がスムーズになります。 警察へ連絡をしたら、続いてレンタカーの店舗へ連絡することも忘れないようにしましょう。 たとえ電柱に軽くこすったなどの小さい傷でも傷がついた場合はすぐに上記のような対応をしてください。 レンタカーの傷はバレる?バレない? レンタカーに傷をつけてしまった場合にかなり気になるのが、バレるかバレないかという質問でしょう。 結論は…正直わかりません。(傷の状態や各店舗の確認方法によるため) ただ、レンタカーの店舗では利用前に利用者とともに傷の確認をおこなってから出発をしています。傷のある場所は既に確認済みなので、返却されてから傷が増えていることに気づいた店舗スタッフは「あれ、この傷は出発前にはなかったよな?」と思うでしょう。 気づかない場合もありますが、小さい傷でもバレる場合はあるので、傷がついてしまった場合は必ず報告するようにしましょう。 後日傷の報告をするのでは遅い これは、もし傷をつけてしまった当日に「どうせ小さい傷だしバレないでしょ。」と警察やレンタカーの店舗へ連絡をせずに返却し、後日気になって自分から連絡するという場合です。 これは完全にアウトです。 なぜなら、当日の傷をつけた直後でなければ、事故証明書が発行されないので保険がおりません。その場合は全額負担になるので自分から報告したところで意味はありません。 これは、バレなければ報告しなければいいと言っているのではなく、傷をつけてしまったらその場で正直に言いましょうということです。保険に入っているのであれば、すぐに報告したほうが被害額がゼロか最小限で済むことが多いです。 傷の修理費用はいくらかかる?
レンタカーに傷をつけてしまった!小さな傷だからバレなければいい? 後からレンタカー会社に報告すればいい? それは間違いです!!! 些細な傷でも連絡など必要事項を怠ると、高額請求につながってしまいます。 この記事では、傷をつけてしまった時の正しい対処、連絡すべき場所や免責補償の種類についてご紹介致します。 小さなキズも事故扱い?まずは警察に連絡を! ~小さなキズもすべて、事故扱いになります。以下の手順で連絡をしていきましょう~ 1. 傷をつけた場所を把握しているならその場で警察に電話しましょう! 【電話で伝える内容】 ・レンタカーに傷をつけてしまったこと ・事故の現状 ・場所 2. 警察が来るまでの間などに借りているレンタカー会社に電話しましょう! 【レンタカー会社に報告する内容】 ・傷の程度 ・自走状況 ・事故の詳細 ・現状を報告し、指示を受けましょう (そのままレンタカー会社に持っていく場合と、返却時に報告の場合があります) 3. 警察が来たらやってもらうこと 【警察にやってもらうこと】 ・現場検証 ・示談がある場合は警察にも立ち会ってもらいましょう。 ・事故証明を発行してもらいましょう。 ・現場、警察来てもらい現場検証、事故証明を発行してもらいましょう。 ※もし、今とは違う場所で傷をつけた覚えがあるのなら、その場所まで戻って警察に連絡 4. 第三者がいる場合はその人にも連絡をしましょう! 【第三者への連絡】 ・止まっている無人の車にぶつけた場合 →車の持ち主に連絡を入れる(場内アナウンスなど) ・建物にぶつけた場合 →建物の所有者・管理人に連絡を入れる ・電柱などにぶつけた場合 →市の所有物の場合は市に連絡を入れる ※報告をしない、逃げるのはNGです! 傷くらいなら連絡しなくても大丈夫?それは違います! 【すぐに警察を呼ばなかった場合】 ・事故証明を取らないとどうなる? →補償の適用ができず、レンタカー返却時の高額請求につながってしまいます。 ・夜中に傷をつけて早朝に連絡した →傷をつけてから110番通報が遅れると時間が経ちすぎると酒気帯び運転を疑われる可能性があるため、早めに連絡をすることをおすすめします。 (ぶつけてしまった場所から離れてしまった場合、一度現場まで戻る必要がある) ※スタッフがレンタカー返却時に気付かなかったが、後日傷を見つけて請求が来ることもあります。 そのため、傷をつけたらすぐに連絡するのがベストです!
- 特許庁 レイアウトフリーなオフィス環境においてハブ内蔵型IP 電話 機にPCを接続するだけで事前の設定を必要とせず動的に、PC側ソフトフォンのハンドセット代わりにIP 電話 機を利用でき、かつIP 電話 機に掛けられた 電話 もソフトフォンに掛けられた 電話 も両 方 とも受けることができる 電話 装置および 電話 システムを提供する。 例文帳に追加 To provide a telephone device and a telephone system that can utilize an IP telephone instead of the hand set of a PC-side soft phone dynamically without requiring any presetting only by connecting a PC to the IP telephone with a built-in hub in an office environment of free layout, and can receive both of a call to the IP telephone and that to the soft phone. - 特許庁 遊技者が自分の携帯 電話 機30からメダル遊技機1に 電話 を かけ ることで、これらの間で双 方 向のデータ通信が可能になる。 例文帳に追加 A player makes a phone call form his or her cellular phone 30 to a medal game machine 1 to establish a two-way data communication. - 特許庁 電話 の かけ 手のID番号が不明の 電話 をメッセージング・システムに処理させる 方 法およびシステム 例文帳に追加 METHOD AND SYSTEM FOR ALLOWING MESSAGING SYSTEM TO PROCESS PHONE CALL WHOSE CALLER ID NUMBER IS NOT CLEAR - 特許庁 例文 画像を表示可能な 電話 機に 電話 が かけ られたとき、 電話 を かけ た相手 方 までの距離を検知し、検知された相手 方 の距離に応じて異なる画像を表示する。 例文帳に追加 When a telephone set capable of displaying an image receives an incoming call, a distance to the calling party is detected, and an image which is different according to the detected distance with the other party is displayed.
例文 頻繁に 電話 を かけ る相手の複数の 電話 番号を登録する 方 法、装置及び記録媒体 例文帳に追加 METHOD AND APPARATUS FOR REGISTERING MULTIPLE TELEPHONE NUMBERS OF FREQUENTLY CALLED PARTY, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁 一 方 のネットワーク 電話 機から公衆回線網2を介して他 方 のネットワーク 電話 機に 電話 を架け、そのネットワーク 電話 機のIPアドレスを特定する発信者情報を他 方 のネットワーク 電話 機に通知する。 例文帳に追加 A phone call is made from one network telephone, set via the public line network 2 to another network telephone set and caller information for specifying the IP address of the network telephone set is notified to the opposite network telephone set. - 特許庁 双 方 向音声通話を必要としない 電話 番号に 電話 を かけ る場合に、携帯無線 電話 の消費電力を低減する。 例文帳に追加 To reduce the power consumption of a portable radio telephone system in the case of calling a telephone number not requiring a bidirectional voice call. - 特許庁 また、複数の被通報者に通報する場合において、いずれもが通話中であったり 電話 に出ないときには、いずれかが 電話 に出るまで交互に 電話 を かけ 続け、一 方 が 電話 に出たときには、その後、残りの者が 電話 に出るまで反復反復継続して 電話 を続ける。 例文帳に追加 When both are talking over the telephone or do not answer the phone when reporting to plural persons to be reported, a telephone call is alternately and continuously made unitl either of them answers the phone, and when one answers the phone, a telephone call is thereafter repeatedly and continuously made until the rest answers the phone.
Talk to you soon. そろそろ終えなくてはいけないようです。それでは、また。 Anyway… I should let you go / I should get going. そろそろ、この辺で。 I have to let you go now. それでは、この辺で。 I have another call coming through. I better run. Thank you very much for your help. 別の電話が入ってしまいましたので、失礼します。いろいろ、ありがとうございました。 I'm afraid that's my other line. すみません、他の電話が入ってしまいました。 Have a good day' ごきげんよう。 ビジネスで、留守番電話にメッセージを残す時の英語例文 電話したものの、相手も、会社の人も出られず、留守番電話に繋がることもあります。伝えるべき内容をきちんと整理して、手短に用件を伝えましょう。 (例1) Hello, this is Ken calling for Mr. John Smith. 電話 の かけ 方 英語 日本. Could you please return my call as soon as possible? My number is 345-6890. Thank you. もしもし、ケンです。ジョン・スミスさんにお電話しています。出来るだけ早くお電話頂けますでしょうか?私の電話番号は、345-6890 です。失礼いたします。 (例2) Hello John. This is Ken from the doctor's office calling. I just wanted to let you know that you're due for a check-up this month. Please give us a call whenever it's convenient. もしもしジョンさん、診察室のケンです。今月は健診の月です。ご都合の良い時に、お電話下さい。 (例3) Hello, my name is Ken Tanaka. It's nine in the morning. I'm phoning to find out if you are ready for the meeting.
混雑状況を確認するときに使えるフレーズ 【Do you have a table for + (人数) 】 例文: Do you have a table for three? :3人なのですが、席はありますか? これは、予約をしないでお店に直接行った時も使えるフレーズですね! シーン【3】 ピザ屋さんにオーダーするとき。 スタッフ :Thank you for calling Pizza NC. How may I help you? : お電話ありがとうございます。NCピザでございます! わたし :I'd like to order a pizza for delivery, please. :ピザの宅配をお願いしたいのですが。 スタッフ :What kind of Pizza would you like to order? :どのようなピザにされますか? わたし : I would like a large BBQ bacon cheese pizza, please. :BBQベーコンチーズ、Lサイズひとつお願いします。 スタッフ :What kind of crust would you like? :生地はいかがいたしますか? わたし :I'd like a crispy one, please. :クリスピーでお願いします。 スタッフ :Is there anything else you would like to add? 英語で電話のかけ方・受け方。聞き取れない時はどうすれば?! | 話す英語。暮らす英語。. :他にご注文はございますか? わたし :No. I think that's it. Thank you. :それで、以上です。 スタッフ :Ok, then your total is 12 dollars. Would you like to pay by credit card or by cash? :かしこまりました。お会計は、12ドルでございます。お支払いはクレジットと現金どちらになさいますか? わたし :I'll pay by cash. :現金でお願いします。 スタッフ :All right. May I have your address and contact number, please? :かしこまりました。住所と電話番号お伺いしてもよろしいでしょうか。 わたし : Location is 1st Ave, Apartment 301 and kindly contact this number 090-XXXX-1234.
海外取引先との連絡や、そのほかのビジネスシーンでも英語を使う機会が多くなりました。中でも難しいのは、電話応対です。相手のジェスチャーや表情を見ながら話せないので、電話口から聞こえる英語を素早く理解して対応しなければなりません。そんな場面で慌てないために、今回は自己紹介から相手が不在の時の対応、アポの取り方、用件を伝える時の言い方など、「電話をかける側」がよく使うフレーズをご紹介します。 ◆自分の氏名・会社名・配属部署名を伝える Hello. This is Taro Suzuki, calling from ○○company. Can I speak to Mr. Smith? こんにちは。私、○○会社の鈴木太郎と申します スミス様はいらっしゃいますか? →電話やメールで名乗る際は、 my name is ~ ではなく、 this is ~ と言うので注意しましょう。 →相手が女性の場合には Ms. を使います。 Miss. (未婚者)や Mrs. (既婚者)に関係なく使える便利な単語なので覚えておきましょう。 → Can I〜? 「~していいですか?」は May I〜? 「~していいですか?」よりも 少しだけくだけた言い方ですが、距離感によりますが、ビジネス上の会話で使うこともあります。 Good morning. This is Yamada Mari, at ○○company, may I speak to Mr. Smith at extension 012, please? おはようございます 私、○○会社の山田マリと申しますが、内線番号012のスミスさんにお繋ぎ願えますか? →「~会社の」はat 会社名と言います。内線番号は場所ではありませんが、「内線番号012(の場所)にいらっしゃる山田様」というニュアンスとして、電話の場合にはatを用います。 Good afternoon, this is Tanaka speaking. May I speak to Mr. Smith of the Accounting Section, please? ビジネス英語の電話対応「かける」時の例文60選 | 用件、伝言、留守番電話. こんにちは。山田と申しますが、経理課のスミス様はいらっしゃいますでしょうか? →主に「部」は Departmen tまたは Division 、「課」はSectionと表現されます。 例: 管理部: Administration Department 管理課: Administration Section 海外営業部: Overseas Sales Department 海外営業課: Overseas Sales Section I would like to speak to the PR person.