昨日まで食べてくれてた食材も今日は全然食べてくれない!そんなこともありますよね。離乳食インストラクター協会代表の中田馨さんのWEB上離乳食レッスン・第6回目のテーマは「おかゆを食べてくれないとき」です。 こんにちは。離乳食インストラクター中田馨です。今日は、ママからの相談でランキング10位に入るくらい多い相談「赤ちゃんがおかゆを食べてくれない!」という悩みについてのお話しをしたいと思います。 離乳食を開始して順調に進んでいたのに、ある日突然、赤ちゃんがおかゆを食べなくなった。「今日食べないだけかな?」と思っていたら、次の日もその次の日も食べない。「おかずは食べるのにどうして食べてくれないの?」とママはびっくりすると思います。おかゆはエネルギー源になる主食。このまま食べてくれなかったら、一日元気に活動できるの?体はきちんと大きくなるの?栄養バランスは大丈夫?など心配がいくつも出てきますよね。 私は保育士として17年間0歳児ばかり保育してきましたが、毎年 急におかゆを食べなくなった赤ちゃん に接します。このことを私は、多くの赤ちゃんが通る可能性のある成長のひとつとしてとらえています。ではなぜ、赤ちゃんはおかゆを食べなくなったのでしょうか?可能性として考えられることは何でしょう?
小さじ2杯のじゃがいもフレークに、小さじ2杯のお湯を加えるとこんな感じ…! 離乳食初期で、 とろっとろでサラサラの裏ごししたものしか食べられない時期 にとっても使いやすいです。 だいたい生の野菜をブレンダーで潰したり、裏ごししたりして冷凍保存していますが、たまに冷凍ストックが足りない時にこれを使っています。 無着色・無添加だから離乳食に抵抗なく使えます。 特にかぼちゃとじゃがいもが好みみたいでパクパク食べてくれます♡ 離乳食、いつかは食べるから… 離乳食って手間がかかるのに食べてくれなかったり、床に落とされたり…。涙 楽しくて我が子が可愛く見える時間でもありますが、大変な時間でもありますよね…。 うちに場合は、食べてくれない時は「今じゃないんだ」と焦らないことにしたのがよかったのかなと思います。 個人差もあるし、個性もあるから一概に「時期がきたら食べるよ」とは言えませんが、 「まぁ大人になるまでのいつか食べるでしょ」と少し待ってみるのもいいかもしれません◎ 長い育児生活!たまにはお休みしてリフレッシュしていきましょー!◎ 追記 続編として「食べてくれるようになったら、今度はめんどくさくなってきた…。」ということで、「離乳食の手抜き小技」を書きました。笑
一番アレルギーが少ないのがおかゆです。 なので、おかゆから慣れていくとされてますが、主食として他にはパン粥や素麺、ジャガイモなんかも初期から与えて大丈夫な食材。 ただし、 パンや素麺はアレルギーがないか食べさせた後様子をよく見てあげてくださいね。 おかゆを始めて1週間くらいしてから取るビタミン類としては、ほうれん草、キャベツ、ブロッコリー、にんじん、かぼちゃ、大根、トマトなどアクが少なく柔らかく煮て食べられる物がいいです。 かぼちゃは、おかゆに混ぜると甘味があって、おかゆを食べてくれることがありますよ。 果物はりんごやみかん、イチゴ、バナナなど果汁にしたり、すり下ろしたりして白湯で少し薄めてあげましょう。 ただし、これもアレルギーがあったりするので、 食べさせた後は気をつけておきたい食べ物 です。 そして、1ヶ月くらいすると食べさせていくのがタンパク質。 食材としては豆腐、鯛や太刀魚、カレイなどの白身魚です。 豆腐はアレルギーがあることもあるので食べさせた後は様子を見てあげてください。 まとめ 食べることは一生することだから食べないと、どうしよう…と不安になりますよね。 でも、一生する事だからこそ ゆっくり進んでいけばいいと思います。 それこそいつまでも母乳とミルクだけで過ごす人はいません! 今食べないものも、成長すると食べることもあります。 上手く食べることや、たくさん食べることではなく、笑顔で「おいしいね」と言いながら食卓を囲めることが1番大切なことですよ。
[ちちんぷいぷい-毎日放送]2020年9月7日放送の「へえ~のコトノハ」のコーナーでは、英語のような日本語「和製英語」について取り上げました。 新型コロナ関連のニュースで見かける、パンデミック(世界的流行)、テレワーク(在宅勤務)、クラスター(小規模な感染者集団)、オーバーシュート(爆発的な患者の増加)... といったカタカナ語。 どれも英語のように思われますが、実はこの中に海外では通じない単語が1つ混ざっています。 巷にあふれる和製英語 それは「オーバーシュート」。これは和製英語で、英語圏では「行き過ぎている」という意味なので通じないようです。 番組では、言語学を研究し和製英語の本を出版している、アメリカ出身の北九州市立大准教授、アン・クレシーニさんとともに大阪の街を歩きながら、巷にあふれる和製英語を探していました。 「ハイテンション」はネガティブイメージ? 登場からテンションの高いクレシーニさん。実は「テンション」も和製英語です。 「ハイテンション」のテンションはストレス、緊張という意味。ネガティブなイメージなので嫌がられるといいます。 また、「ペットボトル」と聞いて思い浮かべるのは犬や猫を入れているボトル。「ボディバッグ」は、犯罪ドラマに出てくるような「死体を入れるチャック付きの袋」のことで、「ショップで『ボディバッグ下さい』と言うと逮捕されるかも!? 」とクレシーニさんは話していました。 そして、家電店を訪れて見つけたのは「ホットサンドメーカー」。「ホットサンド」とはまさに「温かい砂」という意味だそうです。 さらに日本で繊細という意味で使われる「ナイーブ」という言葉は、英語では「無知、だまされやすい」という意味。クレシーニさんは「何気なく使うとけんかになるかも... !」と話していました。 日頃何気なく使っている和製英語ですが、こんなにも意味の違うものがあるんですね。海外へ行かれるときは気をつけましょう。 (ライター:まみ)
英語っぽい単語だけど英語圏では通じない和製英語をクイズ形式でイギリスの友人に出してみました。面白いはずです(笑) サラリーマン →「・・・は?サンショウウオ(Salamander)?最後がManってことは・・・サンタさん?土曜日(Saturday)?英語の発音で聞いても全く分からなかった」 フリーター →「フーディーニ(脱獄王)!フルーツ!英語にない言葉だから分かんないな・・・これ全部答えられない気がする(笑)」 ノートパソコン →「ノートの・・・コンピュータ」と正解。 コンセント →「避妊具?古着屋?・・・これかなり難しい。全然英語のコンセント(Outlet)と違うじゃーん。どこから来たんだろうね」 ダンボール →「ドーナツ?こういう言葉は何が由来なの。動物かな?答え(Cardboard Box)を聞いたらまぁ納得出来た」 ホッチキス →「ホットなキス!派手で下品な女性!事務用品かぁ・・・クリップかな?」 「正解はStapler。ホッチキスは発明者の名前ですが英語圏の人はみんな知りません」 カンニング →「…18禁な単語でしょ? (ボソッ)。申し訳ないけどそういう意味じゃないなら、名称を変更すべき。」「正解は英語でいうCheating on testです。学校ではよく使われる単語ですね」 エキス →「キモいスープ(Yucky soup)!キーホルダー!キス?」「正解はExtract、これはニュアンスは似てるでしょ?」 ウインカー →「ウィンク?ごめん全く分からないわ」「正解はTurn signal、ブリンカーと言えば英語圏では通じますけどね」 チャック →「嘔吐する(Chuck)?何かを投げる(Throw)?チェックする?靴?」「正解はZipperでした」 「10問中1問しか正解できなかったけど和製英語は英語と全然似てなかったよ」「でも1問正解しただけでもすごい。ノートパソコンだって英語のLaptop Computerは全く似てないですしね~」 動画 (海外の反応) 1 万国アノニマスさん 何なんだこれは・・・ サラリーマン以外、意味を推察するのは不可能だろ 2 万国アノニマスさん 和製英語は表現豊かで面白いな 3 万国アノニマスさん ホッチキスは発明した人の名前じゃなくて 最初に開発した企業の名前だったはずだけど違ったかな? ↑ 動画主 調べてみたら それが 正しい 情報 でした いずれにせよ、 ホチキス の 発明者 は 誰だか 分からない ようですね ( 笑) 4 万国アノニマスさん カンニングは「Cunning(狡猾)」にかなり近い単語だと思ってた 意味としては「Cheating」にのほうが近いけど、まぁこう考えれば納得はいく 5 万国アノニマスさん 日本人 は 英語 だけを 外来語 にしてるわけじゃない アルバイト なんかは ドイツ語 の 「 Arbeit 」 だからね 6 万国アノ ニマスさん 日本語の外来語は英語以外の言語からも派生している 例えばカバンはオランダ語、こんぺいとうやカステラはポルトガル語 既に言われてるけどアルバイトはドイツ語 あらゆるヨーロッパ言語が日本語化しているわけだ サラリーマンやフリーターなんかは和製英語のいい例だと思う 日本では和製英語が多く使われていて、新語を作るのを楽しんでるようにも見える 7 万国アノニマスさん 日本人 は カタカナ を 話している わけで 英語のつもり で 使ってない よね 8 万国アノニマスさん 去年、俺が日本を訪れた時はホッチキス=フレンチキスorホットキスだと思ってた 9 万国アノニマスさん 英語圏の人がホッチキスを知らないのは興味深い ↑ 万国アノニマスさん ホッチキスはドイツ語じゃない?