腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 25 Jul 2024 16:44:51 +0000
253: ねいろ速報 ダブルデートktkr 255: ねいろ速報 終始ほわほわ空間すぎて和む、山田と市川の絡みは少な目だったけどたまにはこういうのもいいな てか山田とhrsnはLINE交換してなかったんか これでもう市川の情報は筒抜けやねw 256: ねいろ速報 調理実習でホットケーキってしょぼすぎないか? 258: ねいろ速報 >>256 多分他の班はもっと色々上に乗っける具とか作ってたんだろう 257: ねいろ速報 金生谷さんの存在のりお覚えてた 279: ねいろ速報 >>257 (一時的かもしれんが一応)倫ちゃんって呼ぶ仲だし・・・ 259: ねいろ速報 うーん最高オブ最高やんけw 262: ねいろ速報 足立がドラゴンエプロン着けてて嬉しい 275: ねいろ速報 京ちゃんと原さんの間に割って入る山田が可愛い 277: ねいろ速報 いや原さん可愛すぎん? 278: ねいろ速報 髪を下ろした原さんはかわいいな 服装のセンスもある 281: ねいろ速報 椅子持って間に割り込んだ所が個人的ハイライト 282: ねいろ速報 珍しく卑猥さがほぼない可愛さ全振り回だったな 283: ねいろ速報 足立は永久に不幸回 284: ねいろ速報 原さんかわいい 足立もかわいい 285: ねいろ速報 原さんと市川の間に強引に割り込んでくる山田w 相変わらずだなw 286: ねいろ速報 みくと青山 みくってすでに出てきたキャラだっけ? モデル仲間? 288: ねいろ速報 >>286 みくはコロ学で共演してた 305: ねいろ速報 >>288 すごい記憶力 隣に座ってた子か 原さん手伝ってないの草 一番料理できそうなのに、市川と山田のことが気になりすぎたか 289: ねいろ速報 可愛いすぎるHRSN 291: ねいろ速報 >>289 このhrsnめっちゃかわええ 295: ねいろ速報 >>289 かわいい(かわいい) 290: ねいろ速報 山田のお下げ髪可愛いなー 俺お下げ髪が好きなんだよね 292: ねいろ速報 HARAサンっょぃ 293: ねいろ速報 山田のエプロンがかわいい のりおかわいい!!! 【感想】『僕の心のヤバイやつ』Karte.59 - 部屋の隅の埃. 296: ねいろ速報 これ原さんたちはもう告って付き合ってるってことになるんかな 297: ねいろ速報 この原さんもかわいい 332: ねいろ速報 >>297 コレとか普通に美少女だよな というか所詮僕ヤバも 美男美女のリア充色恋談ですよ(´・ω・`) 298: ねいろ速報 全体的に子供っぽい微笑ましさで心が癒された 299: ねいろ速報 イッチ身長が140cmくらいになってない?
  1. 【感想】『僕の心のヤバイやつ』Karte.59 - 部屋の隅の埃
  2. ビフ - pixiv
  3. 中国語の疑問文の使い方を徹底解説【覚えるべき5つのパターン】
  4. 中国語の「得」を使いこなす!9パターン|発音付
  5. 我愛中国語 - 疑問文 - 反復疑問文
  6. 【発音付】中国語の「ま」はどんな意味?疑問文での使い方や注意点とは
  7. 反復疑問文  -中国語文法入門サイト-

【感想】『僕の心のヤバイやつ』Karte.59 - 部屋の隅の埃

ビフ - pixiv

ビフ - Pixiv

本日12月8日火曜日、『僕の心のヤバイやつ』の最新59話が更新されたので感想記事を書いていきたいと思います。『僕の心のヤバイやつ』は マンガクロス | 秋田書店の新作漫画が無料で読める! ビフ - pixiv. () で隔週火曜日に更新されています! 前回の感想記事はこちらから。 ということで最新59話『僕はバラしてしまった』感想記事です。 こちら目次です。 山田は料理ができない 調理実習で原さん、山田、足立らと同じグループになった市川。腕を骨折しているために市川は座って状況を見守るしかできません。その視線の先には卵を割ろうとして、粉々に粉砕する山田の姿がありました。 その様子を見ていた原さんは、市川に「冬休みどっか行った?」と尋ねます。その問いにに対して「秋田に帰省した」と答えると原さんは何やら「秋田犬」とブツブツ呟きます。 朝の秋田犬騒動(詳しくは前回の記事へ 【感想ネタバレ】『僕の心のヤバイやつ』Karte. 58 - 部屋の隅の埃)を原さんも見ていたのかと改めて市川はポケットに入れていた秋田犬のストラップを出します。原さんがそれを見て驚きを隠せずにいると、料理が出来ず戦力外通告を受けた山田がやって来ました。 ここで原さんと市川の間に入り込む山田尊すぎませんか? 原さんは知りたい 市川の話を聞いて思考を巡らせる原さんは続いて山田にも同様の質問をします。 (まぁまぁ悪い顔をしていますね笑) 『僕の心のヤバイやつ』Karte.

2021年1月20日 20:51 1500 桜井のりお 「僕の心のヤバイやつ」のLINEスタンプがリリースされた。 スタンプの絵柄には、山田と市川はもちろん、2人の関係を見て「あぁ まだそういうスタンスか…」「え ヤった?」「脈しかないッ」と見守る原さんたちクラスメイトや市川の姉、さらには作中にスタンプが登場したキャラクター・ねこカマキリなど、40種類を用意。 また「ロロッロ!」に登場する美術部員・ミシェル金剛をフィーチャーしたスタンプも発売された。こちらは「オタクがそんなこと言ったらおしまいだろォがァーーッ」「そんなわけないだろォーッ」「それはオメーの性癖だろッ」などのセリフがチョイスされ、絵柄は24種。いずれも購入には税込120円または50コインが必要となっている。 この記事の画像(全2件) 桜井のりおのほかの記事 このページは 株式会社ナターシャ のコミックナタリー編集部が作成・配信しています。 桜井のりお の最新情報はリンク先をご覧ください。 コミックナタリーでは国内のマンガ・アニメに関する最新ニュースを毎日更新!毎日発売される単行本のリストや新刊情報、売上ランキング、マンガ家・声優・アニメ監督の話題まで、幅広い情報をお届けします。

Nǐ xiě zuòwén xiě de tèbié bàng 你写作文写 得特别 棒! ニィ シエ ズゥォウェン シエ デァ テェァビィェ バン 動詞に目的語がある場合「V+O+V+得〜」の形が基本ですが、はじめの動詞「写」を省略した表現、「我作文写得特别棒」も使われています。 また、 形容詞の後に「得」を置くことによってその状態の程度 を具体的に説明します。 私の給料はかわいそうなくらい少ない Wǒ gōngzī shǎo de kělián 我工资少 得 可怜。 ウォ ゴン ズー シャオ デァ クェァ リィェン 1-2. 【発音付】中国語の「ま」はどんな意味?疑問文での使い方や注意点とは. 「得」+様態補語(動詞~)を覚える 次に、 動詞または形容詞+「得」+様態補語(動詞~) の形を覚えましょう。 この形では、動詞or形容詞の後に「得」を置くことによって、 最初の動作(動詞)・状態(形容詞)を、後の動詞から始まる語句で詳しく説明します。 私は眠過ぎて話もしたくなくなった。 Wǒ kùn de dōu bùxiǎng shuōhuà le 我困 得 都不想说话了。 ウォ クン デァ ドウ ブー シィァン シュォ ファ ラ 1-3. 可能補語の「得」 「到」などの結果補語、「来」などの方向を表す補語を「得」と組み合わせることで、可能の意味を示す可能補語となります。 聴くことができる・耳に届いている Tīng de dào 听 得 到。 ティン デァ ダオ この場合の 否定表現は「听不到」 となり、耳に届かない=聴こえないという意味になります。 私たち二人、とても話が合うの Wǒmen liǎ tèbié liáo de lái 我们俩特别聊 得 来。 ウォ メン リィァ テェァ ビィェ リィァォ デァ ライ 1-4. 「得」の後に「不(+形容詞)」をつけて否定文を作ろう 「得」の後に「不(+形容詞)」 を持ってくることによって、後ろの様態補語を否定できます。 私は中国語が流ちょうに話せません。 Wǒ shuō hànyǔ shuō de bù liúlì 我说汉语说 得不 流利。 ウォ シュォ ハン ユー シュォ デァ ブー リィゥ リー 動詞に目的語がある場合「V+O+V+得〜」の形が基本ですが、はじめの動詞「说」を省略した表現、「我汉语说得不流利」も使われています。 1-5. 「得」の疑問文は文末に「吗」を置くか反復疑問文に 疑問文にする場合は次の3つの方法があります。 1.

中国語の疑問文の使い方を徹底解説【覚えるべき5つのパターン】

今回はけっこうなボリュームの記事となっていますので、時間のない方は下の目次から知りたい所だけを見てもらうと良いですよ! 疑問詞を置く場所 まずは疑問詞を置く場所について説明しますね。 中国語の疑問形はとても分かりやすいんです。 英語では 「 this is a pen 」 を疑問詞疑問文にすると 「 what is this ?」 になるように、疑問詞を文の頭に置くなど 語順の入替え がありますよね。 そんな中、中国語の場合は 語順を入替える必要がありません。 これは覚える側としては有難いことですね。 文章の尋ねたい部分に疑問詞を入れる というシステムです。 先に普通の文章を作り、質問したい部分に該当する疑問詞を入れていけば分かりやすいですよ。 例如:(例えば) 「彼は誰?」 という文を作りたい場合は、その答えとなる文を思い浮かべます。 他是 木村拓哉 tā shì mù cūn tà zāi そして、誰なのかを知りたいから「木村拓哉」の部分を疑問詞【 谁 】と入れ替えます。 他是 谁 tā shì shéi ? :彼は誰? 語順が変わらないので分かりやすいですね。 「5W1H」にあたる疑問詞 それでは「5W1H」にあたる疑問詞から学んでいきましょう。 いつ?「when」【什么时候】 「いつ?」を表すのは【 什么时候 shén me shí hòu 】という疑問詞です。 ちなみに 【什么】 は後で出てくる「何?」の疑問詞で 【时候】 は「時間」という意味です。 你 什么时候 来日本 nǐ shén me shí hòu lái rì běn ? いつ日本に来ますか? 中国語の疑問文の使い方を徹底解説【覚えるべき5つのパターン】. 你们 什么时候 结婚了 nǐ men shén me shí hòu jié hūn le ? 君たちいつ結婚したの? 结婚 :結婚 どこ?「where」【哪儿】【哪里】 「どこ?」を表す疑問詞には【 哪儿 nǎ ér 】と【 哪里 nǎ lǐ 】があります。 意味は2つとも同じで【哪儿】は主に口語で使われ、【哪里】は主に書き言葉で使われます。 哪儿が少し「くだけた」言い方 に対して、 哪里は公文書などでも使われる言葉ということで、若干「堅め」 なイメージです。 你在 哪儿 nǐ zài nǎ ér ? どこにいるの? 洗手间在 哪里 xǐ shǒu jiān zài nǎ lǐ ? トイレはどこですか?

中国語の「得」を使いこなす!9パターン|発音付

東外大言語モジュール Top > 中国語 > 文法モジュール 反復疑問文 他来不来? (彼は来ますか。) [Tā lái bu lái? ] 你哥哥工作不工作? (あなたのお兄さんは働いていますか。) [Nǐ gēge gōngzuò bù gōngzuò? ] 他是不是留学生? (彼は留学生ですか。) [Tā shì bu shì liúxuéshēng? ] 你喝不喝啤酒? (あなたはビールを飲みますか。) [Nǐ hē bu hē píjiǔ? ] 你喝啤酒不喝? (あなたはビールを飲みますか。) [Nǐ hē píjiǔ bù hē? ]

我愛中国語 - 疑問文 - 反復疑問文

文末に「吗」をつける 2. 肯定形+否定形の反復疑問文とする 3. 「得」の後に「怎么样?」をつける 文末に「吗」をそのままつける 彼は歌がうまいですか? Tā chànggē chàng de hǎo ma 他唱歌唱 得 好 吗 ? ター チャン グェァ チャン デァ ハオ マー 「~好不好?」「~快不快?」というように肯定形+否定形の反復疑問文とする Tā chànggē chàng de hǎobù hǎo 他唱歌唱 得好不好 ? ター チャン グァ チャン デァ ハオ ブー ハオ 可能補語としての「得」の反復疑問文は 「听得到听不到?」 となります。 「得」の後に「怎么样?」をつける Tā chànggē chàng de zěnme yàng? 他唱歌唱 得怎么样 ? 中国語の「得」を使いこなす!9パターン|発音付. ター チャン グァ チャン デァ ゼン ムェァ ヤン 2. 「得」と発音が同じ「的」「地」とは 中国語を学習していると、3つの「de」があることに気づきます。 「的」「地」、 そして今回の「得」です。いずれも発音は同じですが、意味と使い方が異なります。それぞれの違いについて、一緒に見てみましょう。 2-1. 「的」は主に名詞を修飾する 「的」は「○○的+名詞」のように、 名詞の前 に置かれます。「的」を使って名詞どうしを結び付ける、形容詞と結びつける、修飾語と結びつけるなどして、後ろの名詞を修飾します。 私の自転車 Wǒ de zìxíngchē 我 的 自行车 ウォ デァ ズー シン チェァ 清潔なトイレ Gānjìng de wèishēngjiān 干净 的 卫生间。 ガン ジン デァ ウェイ シォン ジィェン 2-2. 「地」は動詞を修飾する 「地」は 動詞の前 に置かれます。形容詞+「地」+動詞というように、形容詞と結びつくことによって副詞をつくり、動詞を修飾します。 一生懸命に働く Pīnmìng de gōngzuò 拼命 地 工作 ピン ミン デァ ゴン ズゥォ 引っ越しから一カ月経って、子どもたちは少しずつ慣れてきた。 Bānjiā yì gè yuè le háizimen màn man de shìyìng guò láile 搬家一个月了,孩子们慢慢 地 适应过来了。 バン ジャ イー グァ ユエ ラ、ハイ ズー メン マン マン デァ シー イン グゥォ ライ ラ 3.

【発音付】中国語の「ま」はどんな意味?疑問文での使い方や注意点とは

中国語 文法 反復(諾否)疑問文 - YouTube

反復疑問文&Nbsp;&Nbsp;-中国語文法入門サイト-

(あなたは以前日本でなにを勉強しましたか) 哪个 どの 你以前在日本学习哪个语言? (あなたは以前日本でどの言語を勉強しましたか?) 哪儿 /哪里 どこ 你以前在哪里学习日语? (あなたは以前どこで日本語を勉強しましたか?) 谁 だれ 谁以前在日本学习日语 (だれが以前日本で日本語を勉強しましたか?) 什么时候 いつ 你什么时候在日本学习日语 (あなたはいつ日本で日本語を勉強しましたか?) 怎么 どのように 你以前在日本怎么学习日语 (あなたは以前日本でどのように日本語を勉強しましたか?) 为什么 なぜ 为什么你以前在日本学习日语 (なぜあなたは以前日本で日本語を勉強しましたか?) 多少 どれくらい 你以前在日本学习日语多少 (あなたは以前日本で日本語をどれくらい勉強しましたか?) 上記の例文を見ると知りたい箇所だけ疑問詞に置き換えていることがわかります。 "肯定+否定"に並べる(反復部門文) 「还是」 を使った疑問文と似ていますが、述語の肯定形と否定形を並べてどちらかの一方の答えを求めるときに使います。 你有没有信用卡? (あなたはクレジットカードはお持ちですか?) よく使われる助動詞の反復疑問文を紹介します。 你能不能参加下次考试? (あなた次の試験は参加可能ですか?) 是不是を使った反復疑問文 教科書ではそこまで詳しく解説されないですが、是不是を使って「〜でしょ?」というニュアンスを表すことができます。 念のため相手にちょっとした確認するときに使います。 ネイティブとの会話ではけっこう使われる疑問文のパターンなので覚えておいて損はないです。 是不是参加下次考试? (次の試験参加するでしょ?) 「呢」を使う 中国語の 「呢」 には名詞や名詞フレーズにつけて疑問の意味を持たせることができます。 会話の流れの中でお互い尋ねたい事柄が把握している場合に使われることが多いです。 我要参加下次考试。你呢? (私は次の試験に参加する予定です、あなたは?) 上記の例文では相手に試験を受けるかどうかを 「呢」 だけで尋ねています。 相手とのコミュニケーションの中で自分のわからないことを伝えるのは非常に大切なことです。 中国語の初中級段階では相手の話も聞き取れない場合もよくあることなのでとにかく相手に不明な点は確認する行為が必要不可欠です。 相手に尋ねる際には疑問文を正確に使ってなにを尋ねているのがしっかり相手に伝えましょう。 まずは本記事で紹介したパターンの中でも以下の3つを学習初期段階でマスターするようにしましょう。 自分の行っていることが正しいのかそうでないのか、どちらが正しいのか、具体的に何か聞きたいのか相手にどう尋ねるのかで疑問文のパターンは決まってきます。 中国語の疑問文の特徴は語順をそこまで意識しなくていいので疑問詞を形成する中国語が文の中でどこに置くのかを意識して学びます。 特に疑問詞についてはそれぞれの疑問詞の意味を理解して上でいろいろな例文を使えるようにします。 疑問詞の文法パターンを覚えてたらあとは実践で慣れていくしかないですが、なかなか自信も出てこないと思うので一人でも会話練習する方法を紹介します。 練習である程度自信がついたネイティブとの会話の中で疑問文のパターンを使いこなしましょう。 以上、中国語の疑問文の使い方の解説でした。

中国に行きたいですか? 你今晚 能不能 来 nǐ jīn wǎn néng bù néng lái ? 今晩来てくれますか? つまりこの場合は上の2つの例文は合っていますが、下のような間違い方に注意です。 【 你 想 去 不 去 中国? 】 【 你今晚 能 来 不 来 ? 】 これでは間違いという事ですね。 【没有】を使った反復疑問文 述語の内容が完了している場合(過去・過去完了の文章の場合)、 文末に【没有】を置くことで反復疑問文にする こともあります。 【没有】は【不】と双璧をなす否定系でしたよね。 你听见 没有 nǐ tīng jiàn méi yǒu ? 聞こえた? 你吃饭了 没有 nǐ chī fàn le méi yǒu ? ご飯食べましたか? 你今天去学校了 没有 nǐ jīn tiān qù xué xiào le méi yǒu ? 今日学校に行った? 听见 :聞こえる 吃 :食べる 饭 :ご飯 今天 :今日 去 :行く 学校 :学校 【了】 はここでは 動作の完了・実現 を表しています。 「~した」「~なった」という意味ですね。 話し言葉で、【了】を伴った目的語の時には、【没有】の「没」だけを使う事もあります。 例如:(例えば) 他来了 没 tā lái le méi ? 彼は来ましたか? 「主語+動詞+了」は一番シンプルな過去形ですが、「了=過去形」ではありません。 そして過去形には必ず【了】が付く訳でもありません。 中国語で時制を表す時には、 時間副詞 を使うことが多いです。 我 昨天 去公司 wǒ zuó tiān qù gōng sī 昨日会社に行った 我 明天 去公司 wǒ míng tiān qù gōng sī 明日会社に行く 昨天 :昨日 明天 :明日 公司 :会社 【選択疑問文】「どっちなの?」と問う Pete Linforth による Pixabay からの画像 「コーヒーにする?紅茶にする?」という風に、どちらかを選んでもらうような質問をする事もありますよね。そんな時は、 【A、还是B?】 :AそれともB? このように、複数の文・言葉の間に【还是】を入れ、 【还是】を挟んだ複数の選択肢の中から1つを選択してもらう 時の疑問文が 【選択疑問文】 です。 他来, 还是 你来 tā lái hái shì nǐ lái ? 彼が来るの?それともあなたが来るの?