「お目通し」という言葉は、ビジネスシーンでよく耳にする方も多いのではないでしょうか。よく用いられる表現だからこそ、適切な使い方をマスターしておきたいものです。本記事では「お目通し」の意味と正しい使い方、類似表現、英語表現について解説していきます。 【目次】 ・ 「お目通し」の意味や読み方とは? ・ 使い方を例文でチェック ・ 類語にはどのようなものがある? ・ 英語表現とは? ・ 最後に 「お目通し」の意味や読み方とは? 皆さんは、「お目通し」という言葉の意味はご存じですか? ビジネスシーンでは、よく耳にする方も多いのでは?
「部長、この書類に目を通していただけますか?」 上司に書類の内容を確認してもらいたいとき、このような言い回しでお願いしていませんか?
では次に、「お目通し」の類似表現をいくつかご紹介します。 1:「ご査収」 「査収」とは、<さしゅう>と読み、金銭や書類をよく調べて受け取ることを意味する言葉です。それに接頭辞の「ご」をつけ丁寧に表現しています。資料などの内容をよく確認してもらいたい場合に使われる言葉なので、「お目通し」とはニュアンスが少し異なりますね。 例文:契約書のドラフトをお送り致しますので、ご査収の程よろしくお願い致します。 2:「ご一読」 「一読」は、<いちどく>と読み、一通り読むことです。「お目通し」と同様、全体を一度読み通すというニュアンスになります。 例文:試験が始まる前に、こちらの注意事項をご一読お願い致します。 3:「ご確認」 「確認」<かくにん>は、すでに皆さんご存じの通り、内容を確かめることです。「お目通し」や「ご査収」、文脈に応じてどちらのニュアンスも含んでいますので、幅広く使用することができます。ビジネスシーンでは、必ずといっていいほど使われる一般的なフレーズですので、覚えておきましょう。 例文:来週のご出張スケジュールをお送り致しますので、ご確認よろしくお願いします。 英語表現とは? 「お目通し」を英語で伝えたい時は、どのように表現するのでしょうか。「お目通し」は、読む、見るという行為になりますので、1:take a look、2:look over、3:read throughなどがここでは当てはまります。ざっと読むというニュアンスに一番近いのは、1:take a look、続いて2、3の順で熟読度が増していきます。 <例文> ・Please take a look at the documents by Monday morning. (月曜日の朝までに資料にお目通し願います) ・Could you please look over the contents of the contract. (契約内容をご一読ください) ・I would appreciate it if you could read through the documents by the meeting. お目通しを使った例文|確認/査収/企画書/報告書・注意点・違い - 手紙・書類の情報ならtap-biz. (会議の前までに資料をよく読んでおいてください) 最後に 「お目通し」の解説はいかがでしたでしょうか? ビジネスシーンでは、上司や取引先に対し、資料の確認依頼や案件の提案など、書類に目を通してもらいたい場面が多々あると思いますので、このフレーズを覚えておくと非常に便利です。 より中身を深く読み込んでほしい場合には、類似表現でご紹介した「ご査収」もぜひ活用してください。ニュアンスの違う敬語を使い分けられると、社会人としてワンランクアップ!
「お目通しいただければ幸いです」は「 目を通してもらえたら嬉しいです 」という意味。 ようは「 目を通してほしい! 」「 目を通してください! 」と言いたいわけですが・・・丁寧な敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。 使い方は何かしら目を通してほしいときのお願い・依頼ビジネスメール。社内上司や目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧なフレーズです。 それでは本文にて、意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。 ※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ 意味と敬語 ようするに「 目を通してほしい! 」「 目を通してください! 」と言いたいわけですが… なぜこのような意味になるのか? そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。 "目を通す"の意味は「ひととおり見る」 目を通す(めをとおす)の意味は・・・ 「ひととおり見る。通覧する。」 使い方はたとえば、 【例文】資料に目を通す。 【例文】資料を作成しましたので、一度お目通しいただけますか? 【例文】講義のまえに、あらかじめお目通しください。 のようにして使います。 "お目通し頂ければ"の意味は「目を通してもらえれば」 まずは前半部分。 「お目通しいただければ〜」の意味は… 「目を通してもらえれば〜」 「目を通してもらえたら〜」 のように解釈できます。 「お目通し」のもととなる単語は「目を通す」であり、「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)~いただく」をつかって敬語にしています。 「いただければ」の部分は謙譲語「いただく」に仮定形「れば」をつかっています。 ここで「お目通し」の「お(ご)」の部分は向かう先を立てるために使う敬語であり謙譲語の「お(ご)」です。余談ですが尊敬語にも「お(ご)」の使い方があり混同しがち。 難しく感じるかたは「お(ご)●●いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。 なお表記は、 漢字表記「お目通し 頂ければ 」vs. ひらがな表記「お目通し いただければ 」の両方ともOK。どちらも正しい敬語です。 "幸いです"の意味は「嬉しいです、幸せです」 つづいて後半部分。 「幸いです」の意味は… 「嬉しいです」 「幸せです」 このように解釈できます。 もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。 あわせると意味は「目を通してもらえたら嬉しいです」 お目通し = 目を通すこと ご・お~いただければ = 「〜してもらえれば」の意味の敬語 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味 これらの単語を合体させて意味を考えます。 すると「お目通しいただければ幸いです」の意味は… 「目を通してもらえたら嬉しいです」 ようは「 目を通してほしい!
「お目通し」は、仕事の中の会話で使われることの多い言葉です。そこで、「お目通し」の意味や使い方、「お目通しください」などの敬語表現などを紹介しています。また、「お目通し」の類語なども紹介していますので、ビジネスシーンの会話力をアップしたい方などもぜひご覧ください。 「お目通し」の意味は? 「お目通し」の意味とは目上の方が書類や実物などに目を通すこと 「お目通し」の意味とは、目上の方が書類や実物などに目を通すことです。目を通すとは目を使って見渡すと言う意味で、「お目通し」と言う言葉は書類や実物を全体的に見ると言う意味を表しています。「お目通し」は「おめとおし」と読み、「御目通し」と書く場合もあります。 「お目通し」とは目上の方にも使える言葉 「お目通し」とは、目上の方にも使える言葉です。そのため、自分と同等の方や目下の人には使用しません。また、「お目通し」と言う言葉には目を通す書類や実物を熟読する意味や細部まで確認する意味は含まれていませんので、使う際には注意しましょう。 「お目通し」の使い方は?
●comment 良いね! 日本旅行での思い出の1つがティラミスパンケーキを食べたこと。 この写真みたいに分厚くて上にバニラアイスが乗ってたよ。 ●comment ちなみにこういうパンケーキの作り方を紹介する動画はたくさんあるけど入手するのが難しい材料を省いているものも多い。 ●comment ↑どんな材料が入手しにくいの? 果物?野菜?希少な動物?月の石? Ceron - 【海外の反応】 パンドラの憂鬱 海外「日本はいい加減にしろw」 日本が魔改造したアメコミ公認作品が斜め上すぎると話題に. ●comment ↑ゲランガム(※多糖類の一種で増粘安定剤として使われる: wikipedia ) でも調べてみたらネットで簡単に買えるみたい。 ●comment パンケーキと栗を使ったデザートはあげるからバナナが欲しい。 でも凄く美味しそうな盛り付けだね。 ●comment wùell, thūt lôøkš déliciõûs (※Well, That looks delicious) ※soufflé crème brûlée pancakes(スフレクリームブリュレパンケーキ)とアクセントが多いことをもじっている ●comment 美味しかったんだろうか? 自分の貧しい味覚にはもったいない気もする。 ●comment どこに行けばこんな美味しい芸術が食べられるんだろう。 ●comment パンケーキミックスとホイップした卵白を使ったスフレパンケーキの作り方。 ●comment 量も結構あるね。 ●comment これはアート?それとも食べ物? ●comment 日本が恋しい。 ●comment 子供が日本に住んでるけどそこでの生活を楽しんでいるのもわかる。 ●comment こんなものが存在していることすら知らなかった! 美味しかった? ●投稿主 ↑今まで食べたパンケーキで一番美味しかった。 また行きたい。 ●comment ↑日本旅行を一口に言うとそれだね。 今でも日本で食べた食べ物を夢想するよ。 平均的なクオリティが信じられないくらい高い。 ●comment クリームブリュレが何なのか知らないのって自分だけ? 何度も聞いたことはあるんだけどどういうものかは知らない。 ●comment ↑カスタードクリームを焼いて上にかかってる砂糖をキャラメライズしたものだよ。 ●comment ↑なるほど。 ●comment フランス料理やイタリア料理が好きな人もいるけど個人的には日本の料理の方が好きだ。 安いレストランですらビジュアルが見事で料理の芸術になっている。 毎年日本旅行に行ける余裕があるならそうしたいくらいだ。 日本は他の料理でも料理と同じくアレンジが上手い。 アメリカンドッグですら他より美味しいくらいだよ。 ●comment これは美しいな。 ゴードン・ラムゼイ(※イギリスの有名シェフ)でもこれには"エクセレント"を付けると思う。 ●comment スフレとパンケーキを同時に作ることが可能なのか?
エンタメ 【海外の反応】 パンドラの憂鬱 海外「日本は世界の先に行っていた」 70年代のとある日本の楽曲が現在世界中でブームに 適切な情報に変更 エントリーの編集 エントリーの編集は 全ユーザーに共通 の機能です。 必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。 このページのオーナーなので以下のアクションを実行できます タイトル、本文などの情報を 再取得することができます {{ user_name}} {{{ comment_expanded}}} {{ #tags}} {{ tag}} {{ /tags}} 記事へのコメント 9 件 人気コメント 新着コメント yarumato "1979年に発売された松原みきさんのデビュー曲、「真夜中のドア/stay with me」が先日、「Spotify」のグローバルバイラルチャートにおいて、15日連続世界1位を記録する" Mu_KuP シティポップが再評価されている中で、この曲も掘り起こされるだろうとは思ったけど、そんな注目を浴びてるのか。/「なぜ感じるなつかしさ」がポイントなのかな。 mashori 松原みき、声とメロディーラインが独特だよなあ。パッと聴いただけでわかるもの。懐かしい/3月に復刻版出るんだ?
お台場にある等身大のガンダムを見た海外の反応 (外国人も残念がる)日本の秋葉原にある伝説的な部品街 64年の歴史に幕(海外の反応) NHKが朝ドラで初の外国人ヒロインを起用(外国人の反応) 前の記事. 次の記事. kaigainoomaera.