腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 15 Aug 2024 00:39:15 +0000

Hailey' 5 Cafe 渋谷1st店 所在地:東京都渋谷区宇田川町13-11 KN渋谷1 7F 電話番号:03-3463-1982 営業時間:24時間 500種類の植物に囲まれる癒し空間♪渋谷に佇む屋内型植物園/渋谷区ふれあい植物センター 空き時間にリフレッシュしたい時には、渋谷駅新南口から徒歩約5分の場所にある「渋谷区ふれあい植物センター」がオススメ。約500種類もの熱帯植物などが育つ、日本で一番小さい植物園です。緑に包まれ、せせらぎの流れる温室の中は、まるで渋谷にいることを忘れてしまいそうなほどの癒し空間・・・。 1階のグリーンガーデンでは、バナナ、リュウケツジュ、バオバブ、観葉植物各種などの熱帯植物を中心に、約200品種が生い茂り、普段の生活ではなかなか出合えない食虫植物など、ちょっと変わった植物も観賞できます。 2階の学習エリアには、映像ライブラリー、図書コーナー、遊戯コーナーなどが設けられています。月ごとの企画展示や自然に関する講座・実習、ワークショップ等も開催されていて、誰でも自由に参加可能です。 毎月第3日曜日の11時から16時までは「1杯の飲み物から材料となった植物を知る」無料の試飲イベントも行われているので、空き時間を利用して訪れてみてはいかが? 渋谷区ふれあい植物センター 所在地:東京都渋谷区東2-25-37 電話番号:03-5468-1384 営業時間:10:00~18:00(最終入園17:30) おしゃれ空間で優雅なパンビュッフェを♪ホテルでいただく本格モーニング/hotel koé bakery 朝の渋谷で空き時間ができてしまったら、ホテル内のベーカリーレストランでモーニングを楽しんでみてはいかが?

  1. 池田ビルの賃貸情報 | 恵比寿不動産
  2. 東京建物東渋谷ビル 7F 68.50坪 - 賃貸事務所ドットコム
  3. 矢口ビル (稲荷町、上野)の空室情報。officee
  4. 有限会社池田ビルのホームページ・口コミ・評判・企業情報 | 不動産ドットコム
  5. 『赤毛のアン』…英語タイトルは? 意味は? タイトル英語で楽しく英語学習♪
  6. 勇気をもらう!赤毛のアン(アメリカ高校留学) | アメリカ・留学の教科書| Intrax / Ayusa
  7. Audibleで洋書を聴くなら『Anne of Green Gables(赤毛のアン)』がおすすめ!文章も無料で読めるよ。|たなからぽんっ!

池田ビルの賃貸情報 | 恵比寿不動産

お得な期間限定キャンペーン物件特集 フリーレントや期間限定賃料値下げなど、特にお得なキャンペーンを実施中の賃貸オフィスのご紹介です。詳細を設定して検索することもできます。キャンペーン中の賃貸オフィスをお探しの方はこちらの特集をご活用ください。 都心 200坪以上の賃貸オフィス特集 業務拡大による本社移転・人財集約での業務効率化を狙う企業のために、東京都心エリアで1フロア100坪以上の大型オフィス区画をご紹介いたします。六本木ヒルズなどのハイグレードビル・再開発による新築大型ビルへの移転を考えている企業のかたにオススメです。100坪以上の大型区画は賃料が相談の物件も多くあり、また現在の募集状況をインターネットでは非公開としているビルも多数ございます。ご希望の条件を営業員にお伝えいただければ、常に最新の情報をご提供可能です。 他のこだわり条件を見る

東京建物東渋谷ビル 7F 68.50坪 - 賃貸事務所ドットコム

グループ全体毎月25000名以上の集客力を誇るUluグループ★集客力間違なし!【委託未経験OK!】ママさん歓迎◎ 募集要項 仕事内容 ★アイラッシュサロン業務 ☆自由出勤! !出勤日数、勤務時間お任せします☆ 【稼ぎたい方必見】 グループ全体毎月25000人以上の集客は会社サポート♪委託未経験の方も安心してスタート可◎フリーのお客様を即入客できます! <最高歩合率70%高還元!> <日給3万円/月給50万円も可能!> 頑張った分だけ稼げるので、モチベーションも高く働けます◎ 応募資格 ★要美容師免許 ■年齢不問! ■自分の時間を大切にしたい方 ■独立したい方(独立支援あり) ■家庭と両立したい方 ■子育て中のママさん 勤務地 東京都港区六本木7-12-23フォルトゥーナビル3−B [ 地図を表示] 六本木駅 1分 東京都渋谷区恵比寿西1-5-7 池田ビル2F [ 地図を表示] 恵比寿駅 2分 勤務時間 【委託】自由出勤制(詳しくはお問い合わせください)【正社員】9:30~23:00の間でシフト制 雇用形態 ● 業務委託 【アイリスト】完全歩合(歩合率45%~) ★日給3万円以上可能! ★材料費・光熱費は一切かかりません! 池田 ビル 渋谷 区 東京の. ※新規・指名客により変動 ※随時昇給あり ● 正社員 給与: 月給 250, 000円 ~ 【アイリスト】 月25万円以上~ 【幹部候補同時募集】 経験・能力を考慮の上、優遇いたします。ご相談ください。 月給 220, 000円 ~ 【レセプション】月22万円~ 待遇 交通費 : 【委託】支給なし 【正社員】支給あり 【委託】 ・自由出勤・土日休み可 ・材料・光熱費なし(完全サロン負担) ・FC・独立支援制度 ・随時昇給 ・社員登用制度あり ・入社祝い金5万円※当社規定あり 【正社員】 ・社会保険完備 ・完全週休二日制 ・独立支援制度 <こだわりポイント> ヘアショー・撮影会・コンテスト・雑誌撮影 休日・休暇 【委託】 ・自由出勤制 ・完全週休2日制 ・夏季休暇 ・冬期休暇 電話番号 080-4070-6124 PR文 ★アイリスト(アイデザイナー) 六本木:ホログラムアイラッシュ(六本木駅徒歩1分) 恵比寿:ホログラムアイラッシュ恵比寿(恵比寿駅徒歩2分) ★新店(ヘアサロン)含む全21店舗同時募集! 詳細は店舗詳細ページもしくは下記URLをチェック♪ ◎続々オープニング!追加募集 ◎委託未経験 大歓迎 ◎自由出勤(週1~OK・土日休み・連休OK) ◎Wワーク・子育てママ・ブランク歓迎 ◎即入客可能でガッチリ稼げるサロン ★サロンの雰囲気…‥**☆ サロンの形態は「業務委託」 一人一人のスタッフが充実した毎日を送れるよう、働く環境や条件など臨機応変に対応してます。 グループ全体毎月25000人以上の爆発的な集客力を誇る、Uluグループ。 各店、こだわりのアンティークな家具やオシャレで個性的な空間はお客様だけでなくスタッフからも好評です!

矢口ビル (稲荷町、上野)の空室情報。Officee

東京都内に在住・在勤・在学していれば貸し出しもOKなので、スキマ時間にぜひ利用してみては。 渋谷区立こもれび大和田図書館 所在地:東京都渋谷区桜丘町23-21 文化総合センター大和田2F 電話番号:03-3464-4780 営業時間:月~土9:00~21:00 日祝9:00~17:00 渋谷駅直結!12分100円から利用OKのコワーキングスペース/coin space渋谷マークシティ店 「coin space(コインスペース)」はコインスペース社と渋谷区観光協会が共同運営しているコワーキングスペース。 全21店舗のうち4店舗は渋谷エリアで展開しており、中でも渋谷マークシティ店は渋谷駅直結とアクセス抜群!雨の日でも濡れずに利用できるのがうれしいところです。 いつでも誰でも12分100円から利用可能なので、ちょっとした作業や勉強、休憩などの時間には打ってつけ!お得な月額会員制度もあります。 スペース内には40席があり、カウンター席や大型のテーブル席など人数やシーンに合わせて選ぶことが可能です。また、Wi-Fiと電源は全席に完備されており、飲食の持ち込みもOKなので、打ち合わせ前に食事を取りながら作業したい・・・というシーンにも活用できそう! 時間帯によって最大料金も設けられているので、長時間滞在する際もリーズナブルに利用できますよ♪ coin space渋谷マークシティ店(coin space by 渋谷区観光協会) 所在地:東京都渋谷区道玄坂1-12-5 渋谷マークシティ4F クリエーションスクエアしぶや内 電話番号:03-6416-3685 営業時間:9:00~23:00 防音&オートロック付きの完全個室♪SNS映えするおしゃれネットカフェ/Hailey'5 Cafe 渋谷1st店 渋谷駅ハチ公口からセンター街を進み徒歩約5分、交番の向かいのビルにある「Hailey'5 Cafe(ハイリーファイブカフェ) 渋谷1st店」。18歳以上限定の、大人のためのプライベート空間として人気を集めるネットカフェです。 施設内はまるでおしゃれなカフェのような内装で、どこを撮ってもSNS映えしそう♡部屋はすべてオートロック付きの完全個室空間になっており、防音性にも優れているので室内での電話もOK! ウェブ即時予約システムにより、当日直前でもWEBからすぐに好みの部屋を予約可能。急な空き時間ができた時にも便利ですよ♪ コミックとインターネットはもちろん、ドリンクやソフトクリームも自由に楽しめます。また、有料でシャンパンやワイン、渋谷の地ビールといったアルコールメニューもオーダーできちゃいます。ランチタイムの空き時間に利用する際にも重宝しそう♪ 平日1時間660円(休日770円)から利用できるので、少し長めの空き時間ができた時はぜひ活用してみては?

有限会社池田ビルのホームページ・口コミ・評判・企業情報 | 不動産ドットコム

お問合せ・ファンレター 株式会社リコモーション 【OSAKA】〒534-0011 大阪市都島区高倉町2-4-25 ヴェルダ・リコ 3F TEL: 06-6923-3535 MAIL: 【TOKYO】〒150-0011 東京都渋谷区東3-25-10 T&Tビル 8F TEL: 03-5485-8886 ※高価なプレゼントや飲食物はお受け取りできませんので、予め、ご了承ください。

(※"新宿 焼肉ブルズ 食べログ公式情報"参照) 中でも「生肉のうに巻き」¥880(税抜)は必食ですよ☆相性抜群のお肉とうにがお口の中でとろけあって幸せを感じます♡ 「新宿 焼肉ブルズ」は新宿駅南口から徒歩約8分の所にあり、店内は和洋折衷でスタイリッシュな雰囲気が漂っています◎ お肉のショーケースを据えたカウンター席の他にソファー席や完全個室席があり、1人飲みからデートのディナー、友人や家族との食事に接待まで、シーンに合わせて利用できますよ♪ また、店内にはTVモニターが設置してあるので、焼肉とお酒を頂きながらスポーツ観戦を楽しむこともできちゃいます◎ いかがでしたか? 今回は新宿駅南口のおすすめ居酒屋を7店ご紹介しました! デートや飲み会、接待はもちろん、バスタでのバスの待ち時間にサッと行けるような便利な居酒屋さんまで、様々なお店がありましたね♪ 新宿南口で居酒屋さんを探す際は是非、この記事を参考にしてみて下さいね☆ シェア ツイート 保存 ※掲載されている情報は、2020年11月時点の情報です。プラン内容や価格など、情報が変更される可能性がありますので、必ず事前にお調べください。

東京都文京区湯島3丁目31-6 411, 400円(共益費込み) 41. 14坪 東京メトロ千代田線 湯島駅 2分 東京都千代田区神田駿河台2丁目10-6 ご相談(ご相談) 33. 38坪 JR中央線(快速) 御茶ノ水駅 2分 東京都千代田区外神田6丁目14-3 ご相談(ご相談) 40. 12坪 東京メトロ銀座線 末広町駅 1分 東京都台東区上野4丁目4-5 ご相談(共益費込み) 〜 ご相談(共益費込み) 34. 6坪 東京メトロ銀座線 上野広小路駅 1分 東京都台東区上野3丁目22-3 400, 730円(72, 860円) 36. 43坪 JR山手線 御徒町駅 2分 東京都文京区本郷4丁目37-17 ご相談(ご相談) 38. 7坪 東京メトロ丸ノ内線 本郷三丁目駅 2分 東京都台東区元浅草1丁目19-9 320, 000円(共益費込み) 32. 31坪 都営大江戸線 新御徒町駅 3分 東京都文京区湯島3丁目24-11 ご相談(共益費込み) 33. 75坪 〜 34. 55坪 東京メトロ千代田線 湯島駅 1分 東京都台東区東上野3丁目35-9 399, 300円(127, 050円) 36. 3坪 東京メトロ銀座線 稲荷町駅 2分 東京都台東区上野5丁目6-1 ご相談(ご相談) 35. 63坪 JR山手線 御徒町駅 5分 東京都文京区本郷1丁目33-6 413, 140円(共益費込み) 29. 51坪 都営三田線 水道橋駅 2分 東京都台東区東上野1丁目20-5 350, 000円(87, 500円) 35. 有限会社池田ビルのホームページ・口コミ・評判・企業情報 | 不動産ドットコム. 0坪 東京メトロ日比谷線 仲御徒町駅 4分

> とにかく、言いやすい! 分かりやすい! 覚えやすい! > の3拍子そろった、邦題ですね。 原題が「Anne of Green Gables」で「G~ G~」なのに対して、 邦題が「あかげのあん」なのでこれまた「あ~ あ~」なんですよね。 (こういうのも韻を踏んでいるって言うんでしょうか、ちょっと違う?) 言いやすい&覚えやすいのはこの影響もあると思います。 意識的にそういう邦題を付けたんでしょうかね~? 『赤毛のアン』…英語タイトルは? 意味は? タイトル英語で楽しく英語学習♪. Jizouさん、どうもありがとうございます! すばらしいっ!! 気づかなかったです…。えぇ、そうです、頭が同じ音でそろうのも「頭韻を踏む」と言いますね。 確かに、サイトの索引ページにタイトルを追加するとき気づいたんですが、原題は「A」、邦題は「あ」というふうに、いずれもトップバッターに来るので、人目につきやすいですね。 あと、言語学の授業で、ヒット商品名やヒット作品名は、「あ」で始まって、「ん」「う」「ー」で終わりやすい、というような法則を学んだ覚えがありますが、この邦題も典型例ですね。やはり計算ずくめの邦題か?? 面白いコメントをありがとうございました! ( 福光潤 2006年 09月 29日, 05:31) 福光潤 — 2014年 07月 10日, 22:46 かつて年間60万文字ものメルマガを配信していましたが、最近は年間60万ワードの特許英訳文をひねり出すため、たった年間6千文字のメルマガしか書いておりません。 それでも欠かさず見ているTVドラマといえば……いま放映中のNHK連続テレビ小説『花子とアン』。このドラマには英語学習と翻訳のヒントが隠れていますよ。こぴっと見ろし! (^^)/ ✦ コード入力 の数字はスパム防止用です。半角で入力してください。 ✦本文に含められるURLは1個まで。超えると投稿エラーとなります。 ✦お手数ですが投稿エラーに備えて、投稿前にコメント文をコピーしておいてください。 ✦変更・削除依頼は、「 コメント編集・削除依頼 」よりご連絡ください。 データベースのメニューに戻る 無料メルマガを読んでみる

『赤毛のアン』…英語タイトルは? 意味は? タイトル英語で楽しく英語学習♪

原文は著作権が消滅しているので、上記サイトから引用しますが、翻訳書の文章は著作権保護期間中のため、福光が適当に訳します。 §引用 1/5 Gilbert reached across the aisle, picked up the end of Anne's long red braid, held it out at arm's length and said in a piercing whisper: "Carrots! Carrots! " 授業中に、ギルバート(Gilbert)少年が、アンの赤毛を引っ張り、「にんじん(頭)! にんじん(頭)!」と、からかいます。 しかも、「1本で~も、にんじん♪」という昔の歌とは違い、「-s」付きの「Carrots! 」だから、「にんじん」がいっぱい! 「にんじん特売! つかみ取り!」などと、言っているのか? 会って間もないクラスメートに、こんな風にからかわれたら、すぐに反撃しないと、先々、いじめられる運命が待っています。 §引用 2/5 Then Anne looked at him with a vengeance! アンは、「キッ!」と見返しました(反撃モードに入った)。「vengeance」には「復讐、仕返し」という意味がありますが、「with a vengeance」は「激しく」ぐらいの意味でも使います。 §引用 3/5 She did more than look. She sprang to her feet, her bright fancies fallen into cureless ruin. 勇気をもらう!赤毛のアン(アメリカ高校留学) | アメリカ・留学の教科書| Intrax / Ayusa. She flashed one indignant glance at Gilbert from eyes whose angry sparkle was swiftly quenched in equally angry tears. 難しいので、翻訳を放棄(笑)。この段落は、最後の「angry tears」だけ分かれば、よしとしよう! §引用 4/5 "You mean, hateful boy! " she exclaimed passionately. "How dare you! " 「なんて、意地悪なの! 嫌いっ!」 + 「よくも、からかってくれたわね!」 「You mean」=「~っていう意味?」じゃなくて、「mean」は「卑劣な、意地悪な」という意味です。 「How dare you!

Anne of Green Gables 「 赤毛のアン 」を原著で読んでみたい,と思われる方は多いようですが,難しくて挫折される方も多いようです。 まず,日本人にとって難しい 語句 が多く,さらに 構文 が簡単ではありません。 そこで, 語句 についてはほとんど辞書を引かなくても読めてしまうWebページを作ってみることにしました。 構文 については「 英語の見える化 」の 記号づけ を示しますが,記号に慣れていない方でも, 節 の区切りなどを参考にしていただけるかと思います。 講談社英語文庫では, Anne of Green Gables 「 赤毛のアン 」(第1〜17章) Anne of Green Gables Ⅱ 「 続・赤毛のアン 」(第18〜38章) の2分冊になっていますので,まずは第1〜17章に取り組んでみます。 CONTENTS 1. Mrs. Audibleで洋書を聴くなら『Anne of Green Gables(赤毛のアン)』がおすすめ!文章も無料で読めるよ。|たなからぽんっ!. Rachel Lynde Is Surprised ★ブログ 投稿記事(英文,語句の意味,説明,部分的記号づけ) 英文(広い行間)のPDFファイル 記号づけPDFファイル 20190213 (閉じカッコの抜け数箇所を修正しました) 記号づけPDFファイル 20190526a (最後の英文の of her heart を形容詞句に修正) Lit2Go: 英文PDFファイル , 音声ファイル (17. 9MB) 2. Matthew Cuthbert Is Surprised ★ブログ 投稿記事(英文,語句の意味,説明,各文に記号づけ) 英文(文番号つき,広い行間)のPDFファイル 記号づけPDFファイル20190313 (英文333 の記号を修正しました) 記号づけPDFファイル20190329 (68, 72, 104, 113, 128, 139, 149, 178, 190, 221 の閉じ括弧の抜けなどを修正しました) 記号づけPDFファイル20190528 (332 の説明に「it分裂文(強調構文)」) Lit2Go: 英文PDFファイル , 音声ファイル (30. 7MB) 3. Marilla Cuthbert is Surprised ★ブログ投稿記事(英文,語句の説明) 記号づけPDFファイル20190409 記号づけPDFファイル20190411 (英文171 の「≠」を「=」に) Lit2Go: 英文PDFファイル , 音声ファイル (14MB) 4.

勇気をもらう!赤毛のアン(アメリカ高校留学) | アメリカ・留学の教科書| Intrax / Ayusa

追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 Anne of Green Gables 「赤毛のアン」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 2 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから 赤毛のアン JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。 同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。 赤毛のアン (1985年の映画) 赤毛のアン (アニメ) Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! 閲覧履歴 「赤毛のアン」のお隣キーワード ©2021 GRAS Group, Inc. RSS

『赤毛のアン』を英語で読みたい! モンゴメリのオリジナル英文から厳選した感動的な名場面77シーンに、アン・シリーズ翻訳者によるわかりやすい対訳、単語の意味、文法解説を付けました。 アンとマシューの出会い、ギルバートのニンジン事件、ダイアナに果実酒を飲ませてしまったお茶会、パフスリーヴの贈り物、マリラとアンの愛情――。名場面の数々を、辞書なしで楽しめます。 物語の舞台プリンス・エドワード島などで撮影した写真160点以上と図版を、オールカラーで収録。英文学からの引用、食文化、ファッションといった、物語の背景がわかるコラムも充実しています。 カナダ人ナレーターによる英文朗読CD付きで、発音・リスニングの学習もできます。 感動の名場面を、オリジナルの英語で、味わいましょう! ようこそ、アンの世界へ 'I suppose you are Mr Matthew Cuthbert of Green Gables? ' She said in a peculiarly clear, sweet voice. 「グリーンゲイブルズのマシュー・カスバートさんですね?」女の子は、独特の澄んだ愛らしい声で言った。 Marilla, do you think that I shall ever have a bosom friend in Avonlea? マリラ、私、いつか、アヴォンリーで腹心の友をもてると思う? アン、マリラ、マシュー。そしてダイアナ、ギルバート。 プリンス・エドワード島を舞台にした、愛と希望の物語 <

Audibleで洋書を聴くなら『Anne Of Green Gables(赤毛のアン)』がおすすめ!文章も無料で読めるよ。|たなからぽんっ!

"It seems to me, Anne, that you are never going to outgrow your fashion of setting your heart so on things and then crashing down into despair because you don't get them. " outgrow:~から脱却する fashion:方法, やり方 set one's heart on:~に望みをかける, ~に決める crash down:大きな音を立てて倒れる despair:失望, 落胆 「私にはね、アン、あんたが何かに望みをかけては、手に入らなくて絶望に打ちひしがれるというやり方を決して卒業することはないように思えるね」

英語を勉強するのに小説を読むのは大変効果的です。不朽の名作の原書で英語の勉強をしてみたい人は多いのではないでしょうか。 なかでもルーシー・モード・モンゴメリの「赤毛のアンは」日本でも有名ですよね。 遅ればせながら最近私も「赤毛のアン」の原作を読み始めました。これが結構面白い。子育ての経験が無いマリラと、孤児として育ったアンの不思議なやりとりなど、魅力たっぷりで、男の私でも夢中になってしまいました。 小説自体はとても面白く、おすすめですが、英語学習という点ではどうなのでしょう。 というのも、この本の出版年は1908年、今から100年以上前です。本の中で使われている英語は現代でも通用するのでしょうか。 「赤毛のアン」で英語を勉強すると、知らず知らずのうちに、古臭い表現を学んでしまうかもしれません。 ちなみに「赤毛のアン」と同時期に日本で出版された本は、例えば、夏目漱石の「吾輩は猫である」で、これは1905年出版です。読んだことがある人ならわかりますが、難しい漢字で書かれていたり、聞き慣れない古風な表現が使われていて、現代の日本語とはちょっと雰囲気がちがいます。 「赤毛のアン」はどうなのでしょう? 私の妻のルーシーはアメリカ人なので、彼女に読ませて感想を聞いてみました。 ルーシー 私が読んでみました。 「赤毛のアン」の25%ぐらいは古風な表現 はたして「赤毛のアン」の英語にたいして現代のアメリカ人はどう感じるのか、ルーシーに、原作の最初の10ページを読んでもらい、その感想を聞きました。 彼女が赤毛のアンを読むのはこれが初めてです。有名な作品なので、知ってはいたが、読んだことはないそうです。 ゆずピザ どうだった? ルーシー そうね。読みやすいんだけど、ちょっと表現が古風な部分があったりするわね。 ルーシーが言うには、赤毛のアンにはやはりちょっと古風な表現が使われているようです。感覚として25%くらいはちょっと古い表現だと言うことです。 ゆずピザ 古風な表現、というと、現代人からしたら奇妙に感じる表現なの?スターウォーズのヨーダがしゃべっているのを聞いた時のような違和感を感じる? ルーシー いえ、そんな極端な違和感は感じないわ。ただ、ちょっと古めかしい感じなだけよ。 日本語で言う、「〜でござる」とか、「〜で候」みないな感じなのかというと、そんなに古臭くはないようです。 「吾輩は猫である」を読んでいるのに近い感覚なのではないでしょうか。 つまり、現代人でも問題なく読めるが、どことなくちょっと古風な感じ、と言うことです。出てくる単語も基本的に簡単でわかりやすいけど、使い方がちょっと古めかしかったり、現代ではあまり使わない単語が多少でてくる、と言っています。 全く知らない単語も少なからず出てきた、とも言っています。 しかし、75%は現代に書かれた小説と変わらない雰囲気だと言います。 「赤毛のアン」は英語学習者におすすめできる小説か?