腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Mon, 12 Aug 2024 03:32:54 +0000

「首都圏」は、英語では「The Greater Tokyo Area」と表現すると良いでしょう。 私たちは世界最高の平均寿命を享受していますが、高齢化と低出生率の問題にも直面しています。 ⇒ We enjoys the highest life expectancy in the world, but is experiencing issues due to an aging population and low birthrate. 「life expectancy」は「平均寿命」、「birth rate」は「出生率」という意味です。 日本はアニメやテレビゲーム、豊富な食文化、そして科学技術への大きな貢献で有名です。 ⇒ Japan is renowned for its anime, video gaming, rich cuisine and its major contributions to science and technology. 外国人に日本文化を英語で紹介しよう!すぐに使える簡単フレーズ32選. 「renowned」は、「有名な、高名な」という意味の形容詞です。 また、「テレビゲーム」のことは、英語では「video game」と言います。 日本の島々は環太平洋火山帯に位置し、約100もの活火山があります。 ⇒ The islands of Japan are located in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire, and has about 100 active volcanoes. 「環太平洋火山帯」は、英語では「the Pacific Ring of Fire」と言います。 日本は太平洋沿いに位置しているため、地震や津波が発生しやすい国です。 ⇒ Japan is substantially prone to earthquakes and tsunami due to its location along the Pacific Ring of Fire. 「prone」は、「傾向がある、しがちである」という意味の形容詞です。 また、「津波」は英語でもそのまま「tsunami」と表現します。 日本は世界最大の自動車生産国の1つであり、トヨタやホンダ、日産、マツダ、スバルなどの本拠地が置かれています。 ⇒ Japan is one of the largest automobile producers in the world, and is home to Toyota, Honda, Nissan, Mazda, Subaru.

外国人に日本文化を英語で紹介しよう!すぐに使える簡単フレーズ32選

近年、ヨーロッパ・アメリカのみならず中東でも日本文化への興味が飛躍的に拡がり、外国メディアへの露出も増えてきている。21世紀に入り、日本政府もまた、「観光立国日本」を目指すことを打ち出し、2008年の「ビジット・ジャパン・キャンペーン」以降、様々なプログラムが考案され実施されている。さらに2020年、東京へのオリンピック招致も成功し、Unit1でとりあげられる「おもてなしの心」等、日本文化を海外へ発信する手法が注目を浴びている。本テキストの狙いは、実質的な国際共通語である英語を通して現代の日本を紹介し、理解してもらうだけの知識と表現力を持ってもらうことにある。 [ 本書の構成] 1, 日本文化の基礎知識をエッセイ、ダイアログ、ヴォキャブラリィ・レヴュー、及びtips(耳寄り情報)に網羅している。 2, 読解用としてUNITごとにスキミング・スキャニングを駆使できるような問題設定。 3, ダイアログでの自然な会話の聞き取りによるリスニング強化及びヴォキャブラリィ・レヴューでの語彙増強 書籍内容 Contents Unit 1 The Spirit of Japanese Hospitality おもてなしの心 Unit 2 Superb! TOKYO SKYTREE 東京スカイツリーの秘密 Unit 3 Japanese Seasonable Charms: The Bewitching Beauty of Kimono 日本の風物詩:着物の魅力 Unit 4 Japanese High Quality Technology 高品質の日本テクノロジー Unit 5 Healthy and Colorful Japanese Cuisine 健康にいい、色彩鮮やかな日本食 Unit 6 Destruction and Creation: Japanese Stage Art 破壊と創造:日本舞台芸術 Unit 7 Hospitality and Peace in Japanese Robots 平和とおもてなしの日本ロボット Unit 8 Samurai Spirit サムライ Unit 9 Anime: A Japanese Soft Power 日本のソフトパワーとなったアニメ Unit 10 Hot Springs: Let's become healthy and beautiful!

形にとらわれないことが「伝統文化継承」問題の解決の糸口になる! – Karakuri Japan

ビジネス英語講座(第51回) posted by ラッド 順子 海外のお客さまと世間話をする中で、よくあがる話題のひとつが日本の観光地についてです。接待の最終日に観光地巡りを予定することも多いからでしょう。 商談の後に海外の取引先に日本でおすすめの観光地を聞かれたら、どのように回答すればよいのでしょうか。ここでは、観光地を紹介するための英語表現を紹介します。 浅草を紹介・推薦する英語表現 日本の民芸品や寺に興味があるという海外のお客さまには、伝統的な下町として人気のある浅草を紹介してみましょう。 相手:I would like see some old town in Tokyo and I am also interested in old temples. (東京で昔ながらの街を見たいです。それから、古寺にも興味があります。) 自分:How about Asakusa? Asakusa is the downtown Where you can feel the nostalgic vibe of old Tokyo. Senso-ji is the most popular temple in this area, which was founded in 7th century. (浅草はどうですか?浅草は下町の1つで、昔の東京の雰囲気が残っています。7世紀に建築された浅草寺はとても人気のある寺です。) "How about ○○?" は、「〇〇はどうですか」と新しい事を提案や推薦する時に便利な表現です。ミーティング中、アイデアを出す際などに使える表現です。 相手:Are there any good shopping areas for souvenirs in Asakusa? 形にとらわれないことが「伝統文化継承」問題の解決の糸口になる! – KARAKURI JAPAN. (浅草でお土産を買えるような良い所はありますか。) 自分:Yes. Nakamise dori is a nice shopping street which is over 200m long, leading to the Senso-ji Temple. The shops have been selling a variety of tourist souvenirs and traditional snacks for centuries. It is the best place for souvenirs amongst others in Tokyo.

ひな祭りを英語で簡単に説明してみよう!中学英語のレベルで対応 [英語] All About

→江戸時代は有名なので、そのままで通じるでしょう。 The dolls depict the imperial court. →「depict」は「描写する」という意味。 They are dressed in beautiful ancient court costumes. →「be dressed in」で「身に着けている」という意味です。 海鮮ちらし Today, we eat traditional dishes like Chirashi Sushi and clam soup for the Doll Festival. →ちらし寿司は「Scattered sushi」と英訳されることもあるようですが、おそらく正確なイメージは伝わらないので、Chirashi Sushi のままで構わないでしょう。もし相手が What is Chirashi Sushi? と聞いてくれれば、それが会話のきっかけになるし、英語にしにくい日本語はそのまま使うのもアリなのです。 【関連記事】 成人の日を英語で説明してみよう!フレーズ・例文 七五三を英語で説明&例文……外国人に日本文化を説明しよう! 仲秋の名月を英語で説明してみよう!月の種類とお月見の英語解説も 「もみじ」や「紅葉狩り」を英語でどう説明する? 節分を英語で説明してみよう!豆まきや鬼は外福は内は英語で?

Not only because it's the highest mountain in Japan, but also because of its distinctive beautiful feature. It was inscribed on the World Heritage list in 2013. 富士山は日本の象徴とされています。 日本で最も高い山であるからということだけでなく、その風貌があまりに独特で美しいからです。 2013年には世界遺産にも登録されました。 (9)お辞儀について In Japan, it is more common to bow instead of shaking hands. We are taught to do so as a gesture to show respect to others. For example, bowing is an integral part of traditional martial arts such as Kendo and Karate. 日本人はお辞儀を頻繁におこないます。 それは日本では相手に敬意を表すように小さい頃から教育をされているからです。 例えばお辞儀は空手や剣道といった武道の一部です。 (10)東京で人気のあるツアースポットは? I've heard that Tokyo Skytree is very popular these days because it's the newest and tallest tower in Japan. In addition, when the sky is clear we can see Mount Fuji. 私の知っている中では、東京スカイツリーはとてもポピュラーです。 なぜなら、日本で新しく最も高いタワーだからです。 それに加えて天気のいい日は富士山が見る事ができますよ。 – いかがでしたか?このように3つのコツはプレゼンテーションのテクニックを応用したものですので、印象深く説明するのに適しておりますので、外国人の方にも深く理解できるでしょう。 是非、皆様もこのテクニックを使って日本文化を説明してみてくださいね。

5、アレル物質など0. 3マイクロメートルの微小な粒子を99. 97%キャッチするという「抗菌GreenHEPAフィルター」(写真右)の2種類を一体化した「MAX2 Greenフィルター」を採用。 パワフルな風量と高性能なフィルターの組み合わせにより、快適な空間を保ちます。 2019. 03. 09(土) 文・撮影=善村苑香 この記事が気に入ったら「いいね」をしよう!

日本に上陸した「韓流」空調メーカーの狙い  Wedge Infinity(ウェッジ)

1㎡/分 運転音(最大風量時):52dB 定格消費電力:65W フィルターお手入れインジケーター:プレフィルター(お手入れ)、MAX2 Greenフィルター(交換)、0~100%デジタル表示 本体寸法(W×H×D, mm):514×631×256 左右両面と底面の3面に「プレフィルター」と「MAX2 Greenフィルター」を装着し、床に落ちやすい花粉や床から舞い上がるハウスダストも逃さず除去できます。前面に設置された多機能デジタル表示窓では、PM2. 5の濃度が数字で表示される他、空気の汚れ状態と運転中の風量を4段階の色と曲線のメーターで見える化いたします。 また、空気の汚れと部屋の明るさを自動で検知する「スマート運転」機能では、環境に合わせて最適な運転モードに自動で切り換わるため、いつでも無駄なく快適に使うことができ、フィルターのお掃除、交換の最適なタイミングも自動で算出してお知らせいたします。 AIRMEGA 600 「AIRMEGA STORM」 品番:AP-1516D 空気清浄性能:適用床面積の目安 ~52㎡/32畳 清浄時間 8畳(13㎡)を9分 最大風量 8.

5 などに着目します。年変動はありますが、通年必要とします。欧米は自然との共存ではなく、自然征服型が一般です。このため彼らは、自然は損なわれるものだと思っている節があります。話しを聞く限り、空気清浄機の年中付けっぱなしにするのに、あまり躊躇はないようです。 逆に、あれだけ騒がれながらも、日本はPM2. 5の情報を積極的に流しません。花粉情報は、テレビでも流すのに、PM2. 5はネット情報が主です。 また、空気(大気)汚染の指標となる、空気(大気)質指数と言われる値も表に出ていません。この値は、総合的な大気汚染をそのエリアの人に示すために作られており、採用するか、否かは、行政の判断になります。欧米の多くは、賛同、この数値を出していますが、日本は「光化学スモッグ注意報」など、一部の情報のみ発信しています。いろいろな理由があるにせよ、おかしい話しです。 2018年11月25日の気質指数。(ネットより転載) 確かに、韓国、中国より汚染されていないが、全て問題のない「緑」でもない。 「季節家電」ということに関しては、日本人の生活感、そして国内で流通する情報の不十分さで、この様な状況になっていると考えられます。 ■「イオン発生機搭載」への回答 〜日本人の完全主義〜 今、市販されているフィルターで、空気清浄で最もよく使われているのは、HEPA(ヘパ)フィルター(High Efficiency Particulate Air Filter)です。今、掃除機の排気フィルターとしても使われているHEPAフィルターなので、名前はどこかで聞いた人が多いと思います。 HEPAフィルターは、JIS規格(日本工業試験規格)により、次の様に定義されています。それをみると「定格風量で粒径が0. 3 µmの粒子に対して99. 97%以上の粒子捕集率をもち、かつ初期圧力損失が245Pa以下の性能を持つエアフィルタ」とあります。 端的にいうと、0. 日本に上陸した「韓流」空調メーカーの狙い  WEDGE Infinity(ウェッジ). 3μm(300nm)の空中浮遊物を、99. 97% 除去しないとHEPAフィルターと名のってはいけないのです。小さいと言われる、微粒子:PM2. 5の径は2.