0 AM1242 ニッポン放送をキーステーションに全国ネットでオンエア。 初回は、10月5日(土)夜を予定している。
ジャニーズ事務所代表取締役社長の ジャニー喜多川 さんが9日午後に87歳で亡くなったことを受け、人気グループ・ Kis-My-Ft2 の 北山宏光 、 千賀健永 、 宮田俊哉 、 横尾渉 、 藤ヶ谷太輔 、 玉森裕太 、 二階堂高嗣 が10日、同事務所を通じ追悼コメントを寄せた。 コメント全文は以下の通り ■北山宏光 Show must go on 16歳の頃から心に刻まれた言葉 この世界に入って 18年が経とうとしてます 何者でもなかった少年が 少しだけ誰かのために 生きていけるのは ジャニーさんのおかげです 僕は この意思を繋ぎ エンターテイメントを通して 沢山の幸せを 日本の人達に、世界の人達に 与えられる人間になっていきます。 ジャニーさんの意思は死なない。 繋がっていきます!見ててね! Love you!!!! ■千賀健永 たくさんの経験、学び、人間愛を教えて下さった、パパのような存在の人でした。 それは、もちろんジャニーズ事務所に所属しているタレントみんな思っている事です。 当たり前のようにそばにいてくれたジャニーさんが突然いなくなってしまい、 そうなった今、感謝の想いが更に溢れ出てくる事が悔しいです。 もっと沢山学びたかったし、もっと一緒の時間を過ごしたかった。 それが僕の率直な想いです。 ジャニーさんの意思を受け継ぎ、 僕たちタレントが、ジャニーさんが記してくれた道をしっかりと歩んでいこうと思います。 沢山の人を笑顔に、愛を届けられる人間に成長できるよう、頑張るね、ジャニーさん!!
かえって誤解を与えちゃってるよ!
材料(2人分) ふき味噌 大さじ2 ゆずこしょう 少々 ニンニク 2かけ たけのこ 1/4本 鶏胸肉(スモーク) 150グラム ブロッコリースプラウト 1/2パック 塩(パスタ茹で湯用) オリーブオイル 大さじ1 作り方 1 ニンニクをスライスする。 たけのこは縦にスライスする。 鶏胸肉は一口大に斜めに削ぎ切りにする。ブロッコリースプラウトも根を切って洗っておく。 2 大きめのお鍋にたっぷりのお湯を湧かす。大さじ2の塩を入れる。沸騰したら、パスタを入れて6分半茹でる。 3 パスタを茹で始めるのと同時にフライパンを弱火にかけ、オリーブオイル大さじ1とニンニクを入れる。 4 ニンニクの香りがしてきたら、たけのこを入れ焼き目をつける。 5 鶏胸肉を入れ、火を入れすぎないように焼く。 ※スモークを使う場合は、温める程度でよい。 6 フライパンの具を片側によせ、あいた場所にふき味噌とゆず胡椒を入れる。 ※ここでオリーブオイル(分量外)を少し追加し、ふき味噌と柚子胡椒をオイルに馴染ませる。 7 パスタが茹で上がったら、フライパンにいれ、ソースと馴染ませてお皿に盛りつける。パスタの上にブロッコリースプラウトをのせて完成。 きっかけ お土産にふき味噌を頂いてつくってみました! おいしくなるコツ 自分で茹でた旬のたけのこや、桜の枝でスモークした鶏胸肉を使うとさらにおいしくなります! レシピID:1190003487 公開日:2012/05/03 印刷する 関連商品 あなたにイチオシの商品 関連情報 カテゴリ 味噌 関連キーワード パスタ 鶏胸肉 料理名 オイルソースパスタ 最近スタンプした人 スタンプした人はまだいません。 レポートを送る 0 件 つくったよレポート(0件) つくったよレポートはありません おすすめの公式レシピ PR 味噌の人気ランキング 位 ご飯のお供に☆大葉味噌 うまっ!なすの肉味噌炒め丼+簡単温泉卵の作り方 大量大葉の消費に~~大葉味噌 簡単!米ナスの味噌チーズ焼き あなたにおすすめの人気レシピ
Q. 英語でどのように言えば良いですか? ・ご丁寧にどうも。 A. 「 You're kind. Thank you very much. 」で良いですよ。 ネイティブは 「 You're polite. 」(丁寧ですね。) とは言いません。 これだと「マナーがきちんとしていますね。」という事になります。 マナーだけをほめても気持ちが伝わらないので、ネイティブはもっとシンプルに kind を使います。 You're kind. (親切ですね。どうもありがとうございます。) 上級者は次のように言ってみましょう。 That's very kind of you. I really appreciate it. (ご親切にどうも。本当にありがとうございます。)
※「notice(ノーティス)」は「お知らせ」という単語です。 I really appreciate your information. ※「情報ありがとうございます。」となります。 メールありがとうございます。 メールで連絡することはビジネスでは多いですね。よってそのままのお礼を言うことで「ご連絡ありがとうございます」と表現できます。 単純に、 「Thank you for your e-mail. 」 でOKです。 ご返信ありがとうございます。 『 2つの「返信」の英語とメールで使える!返信フレーズ集 』の記事でもあるように、返信は「reply(リプライ)」という単語をよく使います。 「メール受領のご連絡ありがとうございます」というニュアンスも含みますね。 その時は、 「Thank you for your (kind) reply. 丁寧にありがとうございますって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. 」 などでも十分な言い方になります。 お電話ありがとうございます。 メールだけではなく電話で連絡がくることもありますね。 その場合は、 「Thank you veru much for your call. 」 でOKです。 まとめ:ワンパターンにならないことが大切! ここまでご紹介した表現を参考にして、色々な場面で活用してみて下さい。 先ほども申し上げたように、ワンパターンにならないように注意しましょう! 相手の印象も変わります。ビジネスシーンで「ご連絡ありがとうございます」を使い分けれるようになるとかっこいいですよ!是非、ご参考下さい。 無料:学習資料『偏差値40の落ちこぼれ人間が勉強せずに1発でTOEIC満点。短期間でネイティブになった全手法』 ●「英語学習に時間もお金も使ったのに成果が出ない・・・。」 ●「結局、英語は聞けないし、話せないままだ・・・。」 ●「TOEICの点数でさえ、全然伸びない・・・。」 あなたもそんな悩みを一人で抱えていませんか? また、英語をマスターした人だけが知っている 「めちゃくちゃ簡単なカラクリ」 があるということをご存知ですか?
とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。
翻訳依頼文 ご丁寧に返信を頂きありがとうございます。 今回良いお取引が出来れば、またあなたから〇〇を購入したいと考えています。沢山探して欲しい物があるので、ぜひお力になって頂きたいです。1200ポンドで販売して頂くことは可能でしょうか? bluejeans71 さんによる翻訳 Thank you very much for your polite reply. I am thinking of purchasing 〇〇 from you if this trade goes well. And I would like your support as I have much stuff I would like you to search. Could it be possible that you sell it for 1200 pounds? 相談する
追加できません(登録数上限) 単語を追加 「丁寧にありがとう」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 11 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから 丁寧にありがとうのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。
」などとなります。 しかし、もっと短く簡潔に表現するとすると、 「Thank you very much for your time to contact me. 」 (直訳:私に連絡するために割いていただいた時間に感謝します)というのがいいでしょう。 シンプルですが、ストレートに相手に伝わります。 ご丁寧に連絡ありがとうございます。 「ご丁寧に」はどのような表現がいいのでしょうか? 基本的に「Thank you very much for conotacting me. 」か「Thank you very much for your contact. 」などでもいいのです。 しかし、あえて「丁寧に」を言うなら 「Thank you very much for your kind contact. 」 か 「Thank you for kindly contacting me. ご 丁寧 に ありがとう ござい ます 英語 日. 」 など 「kind(kindly)」 を付け足すといいでしょう。 「contact」を今回は名詞としても使っています。 ご連絡ありがとうございます。承知しました。 「分かりました。ご連絡ありがとうございます。」という場合もありますね。 しかし、『 「了解しました」の英語|会話やメールでも使える厳選24個 』の記事でも書いている通り、「thank you for contacting me. 」という表現だけで、そのことについては了解しました(承知しました)という表現が含まれていると考えてOKです。 ご丁寧に、お忙しいところ、などの表現は特に日本語では丁寧に聞こえて相手に対しても失礼のない言い方なのですが、英語では「ご連絡ありがとうございます」のみの表現でも全然問題ないので留意しておきましょう。 2.その他の英文で「ご連絡ありがとうございます」を表現できる? 先ほどは「ご連絡ありがとうございます」をそのまま直訳した表現を中心にご紹介しましたが、それだけの表現だけではありません。 それぞれの状況などに応じて変更することが可能です。一つのパターンよりも様々なな表現を知っておくことで英語の幅が広がります。 お知らせ頂きありがとうございます。 相手に何かしらの情報を知らせてくれたことに対してのお礼となる言い方ですね。 次のような表現でOKです。 Thank you for your kind notice.
12. 21 2020. 02. 21 のべ 76, 101 人 がこの記事を参考にしています! 電話やメールを頂いた相手に、「ご連絡ありがとうございます。」という場合がありますね。 『 英語メールでお礼|ビジネスでの件名・書き出し・結び30個の例文 』でも説明しているように、特にメールの書き出しにはお礼の英文は欠かせないものです。 上司やビジネスでの取引先などに丁寧に返信・返答するのはマナーです。 また、更に丁寧にするなら次のような言い方もありますね。 お忙しいところ(わざわざ)ご連絡ありがとうございます。 ご丁寧にご連絡ありがとうございます。 など。 また、「ご連絡ありがとうございます。承知しました。」と後ろ、または前に付けるパターンもあります。 よってここでは、相手に対して失礼にならないようなフォーマルな言い方を中心に「ご連絡ありがとうございます」の英語を例文を使いながらご紹介します。 目次: 1.「ご連絡ありがとうございます」の基本英語 ・お忙しいところわざわざご連絡ありがとうございます。 ・ご丁寧に連絡ありがとうございます。 ・ご連絡ありがとうございます。承知しました。 2.その他の英文で「ご連絡ありがとうございます」を表現できる? ・お知らせ頂きありがとうございます。 ・メールありがとうございます。 ・ご返信ありがとうございます。 ・お電話ありがとうございます。 1.「ご連絡ありがとうございます」の基本英語 先ずは基本的な「ご連絡ありがとうございます」は、次のように2つの表現になります。 Thank you for contacting me. ご 丁寧 に ありがとう ござい ます 英特尔. I appreciate your contacting me. どちらともにある動詞の「contact(コンタクト)」は「連絡する(コンタクトを取る)」という意味になります。 また、『 英語でありがとう|丁寧やフランクな言い方とスラングや略語22選 』の記事でも色々と解説していますが、「appreciate」は「thank」より、より丁寧でフォーマルな言い方となります。 今回は「contacting me」と代名詞を「me」としていますが、会社自体に何かしらの問い合わせが来た場合は、「us(私たちに)」という代名詞を使います。 そして、次で解説するように、「ご連絡ありがとうございます」に付け足して表現することもあります。 お忙しいところわざわざご連絡ありがとうございます。 「お忙しいところわざわざ」を直訳して英文にするとすれば、「Thank you very much for contacting me out of your busy schedule.