「もしよかったら参考にして下さいね。」と英語でどう言えばいいですか? 人に何かを教えてあげて(アドバイスなど)、「もし良かったら参考にして下さい」と言いたい時、ナチュラルな言い方をご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。 特に、「もし良かったら」の部分は、 "if you like" ではおかしいですか? "if you don't mind" でも変? よろしくお願いします。m(__)m 補足 quesbowさん、考えてくださってどうもありがとうございました。 なるほどです。こういう日本語直訳的な言い回しは英語にはやはりなかったのですね。勉強になりました!^^ BA、いろいろな言い方を書いて下さったss634kkさんにさせていただきますけれど、御二人共にお礼を言います。 英語 ・ 18, 000 閲覧 ・ xmlns="> 25 a) Take my advice. が最適かと。 いろいろ考えてみました。 b) You can use it (=my advice) if you like. 一応英語になってはいますが、なんか嘘っぽい。 こんな言い方、少なくとも私の知り合いのアメリカ人はしない。 なんせ、Do what I say. くらいのことを平気で言う人たちですからね。 c) Why don't you do like that[that way] if you appreciate it? 「そんな風に」と言うのは、「私が助言したように」という意味です。 よそいきの言い方ですよね。だから、仮に親しくない人に対してなら、 こちらが適当かも。a) はあくまで知り合い相手の言い方。 あと d) I believe it will do you good. 「きっと役に立つと思います」 e) I hope it will be helpful to you. 「お役に立てれば良いのですが」なんてのも。 なお、don't mind は、 Where do you live if you don't mind my asking? 参考にしてください 英語. 「差し支えなかったら、住所を教えて」 といった使い方をするので、[勧誘・推奨]を意味する文では 使わないと思います。 ThanksImg 質問者からのお礼コメント 回答どうもありがとうございました! とても参考になりました。 "don't mind" の事も勉強になりました。(^^) お礼日時: 2009/10/19 17:05 その他の回答(1件) なかなかこのような表現は英語にはなりませんよね。 よくなかったら当然参考にしないし、良かったら参考にするでしょうから、ある意味論理的な言語である英語では普通表現しませんよね。 あえて書くのなら、If appropriate, please utilize it.
この条件での情報が見つかりません 検索結果: 598 完全一致する結果: 598 経過時間: 186 ミリ秒
2013. 10. 31 「これを参考にしてください。」って言おうとして言えませんでした。早速、調べました。 ■ for your information – – ご参考までに。 それを参考にしてください。 Please use it for your information. あなたの参考としてその情報を添付します。 I'll attach that information for your reference. ちなみにいうと、彼女はこの会社の最高経営責任です。 For your information, she's the CEO in this company. ■ refer to ~ – – ~を参照する。~に注意を向ける。 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 詳細についてはユーザーズマニュアルをご参考ください。 For details, please refer to the user manual. 詳しい手順については次ページをご覧ください。 Refer to the following page for the detailed procedures. : 私はその見積もりを参考にする。 I make this estimate a reference. ■ as reference – – 参考として。参考となる。 ■ for reference – – 参考のため。参考程度。参考まで。 参考にして下さい。 Please use it as reference. 私は部下の意見を参考にしている。 I use the opinion of a subordinate as reference. 私はそれを参考にします。 I will use that for reference. 何を参考にされましたか? What did you use for reference? 参考 にし て ください 英語の. 価格は参考価格です。 Prices are for reference only. フィリピンは、大平洋に浮かぶ7107もの島々からなる国で、島の数ではインドネシアについで世界第2位です。約7割に当たる約5000の島は無人島となっています。 For your information!
日本語 アラビア語 ドイツ語 英語 スペイン語 フランス語 ヘブライ語 イタリア語 オランダ語 ポーランド語 ポルトガル語 ルーマニア語 ロシア語 トルコ語 中国語 同義語 この例文には、あなたの検索に基づいた不適切な表現が用いられている可能性があります。 この例文には、あなたの検索に基づいた口語表現が用いられている可能性があります。 関連用語 また、疑問点の解決に役立つFAQとRule of Thumbも 参考にしてください 。 Also please refer to the FAQ's and Rule of Thumb documents to help answer questions you may encounter. 現在までの総発行量は、CROSS exchangeのデータを 参考にしてください 。 Please refer to the data announced by CROSS exchange for the currently issued total in circulation. 詳細については、グーグルさんのリンクを 参考にしてください 。 Enhanced Link Attribution: For more information, please refer to the link of Google's. 参考にして下さい 英語. 詳しいことはこちらのIRS Publication 526を 参考にしてください 。 さらに詳しい内容は、上記の[WordPress Codex 日本語版]を 参考にしてください 。 For more content, please refer to the above [Brute Force Attacks «WordPress Codex]. もしコマンド表以上の情報が必要なら、続く各セクションを 参考にしてください 。 If you need more than a table of commands, please refer to the following sections. 他のプラットフォームでは Python の文書を 参考にしてください 。 Users of other platforms should consult their Python documentation. タグクラウドについての詳細は WikiPedia を 参考にしてください 。 More information on tag clouds is available in Wikipedia.
参考にする という日本語は 〜を参考に案を作る 、 〜を参考にしてください など、日常生活やビジネスシーンで欠かせない表現の1つです。また、実際に参考にするかどうかはともかく、 今後の参考にするね のように、 お礼の意味 で使われることもあります。 これらの日本語を英語でどう言うのでしょうか? 今回は、 参考にする の英語 に焦点を当てて見ていきます。どんな英語表現でもそうですが、基本だけでなく類語や例文とリンクさせながら覚えると、効果的かつ表現にもバリエーションが生まれます。 この記事では 参考にする の英語について、そのあたりの関連表現まで解説しています。ぜひあなたの英語学習に役立ててください! ~を参考にして決...の英訳|英辞郎 on the WEB. 「参考にする」の基本英語4選と例文集 参考にする の英語表現は主に4つあります。例文はぜひ、繰り返し声に出して読んでみてください。 ①refer to〜 参考にする refer to refer は動詞で (〜を)参考にする 、 参照する 、 引き合い に出すという意味があり、前置詞 to とセットで用いられます。 refer を使う時は、情報元は主に文書や文献になりますが、 アドバイスや意見を参考にする と言いたい時に使用してもOKです。 例1) 新しい単語を見つけたときは辞書を参考にしてください。 Please refer to your dictionary when you find a word that you don't know. ※ 辞書を参考にする は、言い換えると 辞書を調べる/辞書をひく となります。そのため上記例文は、 refer to の代わりに 調べる を意味する look up を使って、下記のようにも表現できます。 When you find a word that you do not know, please look it up in your dictionary. look+目的語+up の語順になること、また dictionary の前の前置詞は in になる点に注意しましょう。 look up 以外にも色々ある 調べる の英語表現。まとめて学習しましょう! 例2) スピーチをするにあたって、ベストセラーの本を参考にした。 I referred to a best-selling book to make the speech.
のように I would like to add〜 を使うと良いでしょう。addは加えるという意味です。 メール件名の例) [FYR]プレゼン資料 [FYR]Presentation materials メール末尾の例) FYI:ご参考までに、昨日の会議資料を添付します。 FYI:The attached file is the materials from yesterday's meeting. 会話例) 参考までに(一応言っておくけど)、そのレストラン評判悪いよ。 FYI, the restaurant has a bad reputation. ちなみにFor your informationは、Just for your information(略語はJFYI)と言うこともあり、ちょっと情報を付け加えたい時などに使えます。 あわせて読みたい。 FYIやFYRはあなたの参考までにという意味合いですが、では私が参考にするときはどんな英語表現になるのでしょうか。 私の参考までに、あなたの意見を聞きたいです。 I would like to know your opinion just for my information. 上記はかなり直訳に近い例文ですが、もっと簡潔に伝えたければ、 ご意見を伺えれば幸いです。 It would help me to know your opinion. のような言い方で十分です。もしどうしても参考までにを強調したいのであれば、for my imformationを入れると良いでしょう。 もし参考までに聞きたいのですが、~。と次の文章に繋げたい場合は、 参考までにお伺いしたいのですが、会社のご住所はどちらですか? I would like to ask you for my reference. Could you please give me your company's address? のように一旦区切った上で本題に入ると良いでしょう。ただ英語はストレートに物事を伝える傾向があるので、あえて参考までにを入れることなく、 会社のご住所を教えていただけますか? 「参考にして」って英語で言うと? | フィリピン在住のPinaさんのブログ. Could you tell me your company's address? の方が自然です。 今後の参考までに教えてください。 Please let me know for future reference.
ウェブ動画を発注するのですが、相手にイメージを伝えるために参考にしてもらいたい動画を送りました。 GEEさん 2018/12/11 09:25 25 42138 2018/12/12 07:25 回答 Please use this as a reference For your reference 参考にしてください。はそのまま 'Please use this as a reference. ' 'Reference' は「参考」という意味です。 参考にしてもらいたい動画を送った例を挙げました。その場合は次の言い方ともできます。 'I have sent you a video, for your reference. 参考にする英語4選|ビジネスメールの「参考までに」は略語で表現. ' 2019/03/29 12:29 Please refer to this. Please use this as a reference. もう一つの言い方としては please refer to this があります。 「参考にしてもらいたい」を言いたいなら I would like you to use this as a reference で表現できます。 例文 Please use this building as a reference. 「この建物は参考にしてください。」 ご参考になれば幸いです。 2020/03/23 19:25 please use this as a reference please refer to this 「please use this as a reference」 「参考する」は英語で「refer」や「reference」という単語で表すことができます。 「参考にする」の場合は「use as a reference」という表現で表した方が正しいです。 「○○して下さい」は「please○○」という形で表現しますので、 「参考にして下さい」は英語にすると「please use this as a reference」や「please refer to this」ということになります。 例文: 「相手にイメージを伝えるために参考にしてもらいたい」→ 「I want the other person to use this as a reference in order to have a good picture of what it is」 「今度役に立つためにこれを参考にして下さい」→ 「Please use this as a reference in order to help you out next time」 42138
はたらく細胞 あらすじ 細胞たちは体という世界の中、今日も元気に、休むことなく働いている。体に襲いかかるウイルスや細菌には徹底抗戦! そこには知られざる細胞たちのドラマがあった。
ウィルスのからだのしくみ カプシドとコアがある 核がない 新型コロナウイルス ライノウイルス インフルエンザ ムンプウイルス コロナウイルス デングウイルス 2. 細菌たちのからだのしくみ 細胞膜がある DNAがある 肺炎球菌 黄色ブドウ球菌 化膿レンサ球菌 アクネ菌 ミュータンス菌 セレウス菌 腸炎ビブリオ カンピロバクター ピロリ菌 ☆善玉菌・悪玉菌・日和見菌 乳酸菌 腸内フローラ 3. そのほかの異物たち アニサキス スギ花粉 がん細胞 2章チーム免疫の戦い方 人体の外と中とは 1. 粘膜上の攻防戦 2. 自然免疫による防衛戦 3. 獲得免疫がついに発動 免疫チームの子どものころ アレルギーと突然変異 さくいん ※この商品は紙の書籍のページを画像にした電子書籍です。文字だけを拡大することはできませんので、タブレットサイズの端末での閲読を推奨します。また、文字列のハイライトや検索、辞書の参照、引用などの機能も使用できません。 1~4巻 660~715 円 (税込) 「赤芽球」それは「マクロファージ」に育成され、立派な働きをみせる「赤血球」となるために存在する細胞。だがここでは、理由をつけては働きに出てくれないモラトリアム全開の「赤芽球」が存在するのだった。 好きな男の子が求めた理想のタイプ、それは健康的な女の子。卒業までの半年、健康的な体を手に入れて男の子に告白するという女子高生のミッションに、彼女の体内細菌たちが立ち上がった! 『はたらく細胞』公式スピンオフ、最新刊!! 恋する少女のためにがんばる善玉菌、そしてそれを阻もうとする悪玉菌、体内での熾烈な戦いの幕が切っておとされる!!!!! はたらく細胞 動画(全話あり)|アニメ広場|アニメ無料動画まとめサイト. シリーズ累計発行部数350万部突破! TVアニメも第二期の制作が決定した『はたらく細胞』が、小学生向けの読み物として登場しました。本書は、アニメのイラストを200枚以上使いながら「からだの仕組み」をわかりやすく解説しています。(アニメイラストを使用した書籍はシリーズ初! )全編総ルビ入り。小学校中学年以上対象。【目次】はじめに1章 みんなの体の中にいる細胞たちのお仕事みんなの体は細胞でできている細胞たちの相関図コラム:血液ってなに?赤血球白血球血小板コラム:体中をめぐる血液の旅コラム:血液が減るとどうなるの?好酸球マクロファージコラム:血液が作られるまで樹状細胞コラム:体を守るリンパキラーT細胞ヘルパーT細胞制御性T細胞B細胞NK細胞コラム:「自然免疫」と「獲得免疫」まだまだいるよ「はたらく細胞」たちコラム:血液型は、どう決まる?2章 細胞VS病原体からだを守っている免疫細胞たち免疫細胞たちの敵くしゃみで退治!
第5話~赤血球、後ろ後ろ!~ (画像は ニコニコ生放送 『はたらく細胞』5話上映会 より) スギアレルゲン侵入の報を受けて焦る赤血球でしたが、 時すでに遅し ……な シーン 。 何かと巻き込まれ体質な彼女のリアクションが、声優を担当する 花澤香菜 さんの演技と相まって見応えバツグンです。 ⇒そのほかの名シーンはこちら! 細胞たちは体内の平和を守り抜けるのか!? 文字通り、我々のもっとも身近な存在を コミカル かつ本格的に描く『 はたらく細胞 』。体内での役割が姿や性格に反映された細胞 キャラ たちは、じつに個性豊かで見ていて飽きません。 ニコニコ生放送 の視聴 データ を見る限り、 血小板ちゃん の人気が トンデモ ナイことになっている模様。2話で大活躍後はそこまで メイン で描かれることがない 血小板ちゃん ですが、今後の活躍にも期待したいです。 8月13日 には、声優の 花澤香菜 さんや 井上喜久子 さん、 長縄まりあ さんが生出演し、『 はたらく細胞 』の魅力や最新情報など盛りだくさんでお届けする 生放送 特番が放送されます。 また、第1~7話を 一気に 見れる 一挙放送 が 8月25日 に放送。まだ未視聴な方も、 一気に 最新話まで追いつける チャンス ですので、ぜひぜひご覧になってみてください。 8月13日『はたらく細胞』生放送特番放送 8月25日『はたらく細胞』第1~7話一挙放送 ―『 はたらく細胞 』関連記事― 『はたらく細胞』血小板ちゃんのフィギュアを作ってみた 100均粘土で帽子やカゴまで再現するキャラ愛に「天才!」「めっちゃほしい!」 あのね!あのね!血小板ちゃんのイラスト詰め合わせ15枚なの!【#はたらく細胞】