腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 05 Jul 2024 05:35:51 +0000
私はとても忙しいです。 だから 今日はあなたに会えません。 sangat(とても) sibuk(忙しい) tidak bisa~(~できない) bertemu(会う) dengan~(~で、~に) hari ini(今日) ヤンティ Indonesia panas sekali, oleh karena itu kulit saya menjadi hitam. インドネシアはとても暑い、 それゆえ 、私の肌は黒くなります。 panas(暑い) sekali(とても) kulit(肌、皮) menjadi(なる) hitam(黒) 体の部位を覚えるなら下のリンクを熟読すること! 図解+歌でマスター!インドネシア語での「身体の部位」と「色」 ヤンティ Kurs dollar Amerika sedang naik sehingga barang barang impor menjadi mahal. アメリカドルのレートは上昇しています。 その結果 、輸入品は高くなります。 kurs(為替レート) dollar Amerika(アメリカドル) sedang(~している) naik(上がる) barang(もの)barang barangと 名詞を2回繰り返す と複数を表します。 impor(輸入) menjadi(なる) mahal(「値段が」高い) ヤンティ Dia sudah tua sekali maka saya harus membantunya. 韓国 語 で 今日 本 人. 彼はすでに結構年をとっている、 だから 私が助けないといけません。 dia(彼、彼女) sudah(すでに) tua(年寄りの) harus~(~しなければならない) membantu(助ける、手伝う) Untuk(~のために) untukは(~のために)という意味で、英語で言えば「for」とかと同じになるよ。たくさん出てくる接続詞なので覚えておこうね~! Supaya / Agar(~するために) TAIKI untuk~(~するために)ってさっきやったけど、これはSupaya~ / Agar~(~するために)って意味だと一緒じゃん! supayaもagarも(~するために)で、先ほどのuntukと同じように感じるでしょ? supaya / agarは前後の文章の主語が同じじゃないとダメなの。 そこに注意してみてみてね!
  1. 韓国 語 で 今日报网
  2. 韓国 語 で 今日本语
  3. 韓国 語 で 今日々の
  4. 韓国 語 で 今日 本 人
  5. 韓国 語 で 今日本hp
  6. 【2020年 年末大掃除のコツ】コツコツ断捨離&お掃除で大掃除を軽やかに〜キッチン編〜 | ダニよけシリカのウッディラボ、家事らくコラム
  7. 年末の大掃除とともに「断捨離」しよう! 無理なく進める4つのコツ
  8. 大掃除、どこから始める?断捨離のコツとは!? | michill(ミチル)
  9. 大掃除でやりたい断捨離のコツ~年内に絶対に捨てておきたいものとは~ | レスキューラボ

韓国 語 で 今日报网

2020年1月26日 2020年1月27日 チョングル公式LINE友達募集中! 「今日・昨日・明日」など、日にちの呼び方は様々。 「今日の予定は〜」や「明日から〜する」など、日にちは日常会話でも頻繁に出てくる言葉です。 今回は、「今日・昨日・明日」など日にちの韓国語と使い方を例文も混じえてご紹介します。 「今日・昨日・明日」など「日にち」に関する韓国語一覧 「今日」から2日前後の日にちの韓国語を一覧でまとめました。 すぐに例文を見たいものがあればリンクをクリックしてください。 日本語 韓国語 発音 リンク 今日 오늘 オヌル 例文を見る 昨日 어제 オジェ おととい 그제 クジェ 明日 내일 ネイル 明後日 모레 モレ では、それぞれの表現と例文を見ていきましょう。 「今日」の韓国語と例文 今日は韓国語で 「 오늘 オヌル 」 と言います。 「 오늘 オヌル (今日)」を使った表現には以下のようなものがあります。 今日の天気 ・・・ 오늘 날씨 オヌル ナルシ 今日の予定 ・・・ 오늘 예정 オヌル イェジョン 「 오늘 オヌル (今日)」を使った例文を見てみましょう。 ex. 오늘도 수고해 オヌルド スゴヘ. 今日もお疲れ様 오늘은 고마워요 オヌルン コマウォヨ. 今日はありがとう 「昨日」「おととい」の韓国語と例文 「昨日」は 「 어제 オジェ 」 「おととい」は 「 그제 クジェ 」 と言います。 どちらも「〜 제 ジェ 」なのでセットで覚えてしまいましょう。 「 어제 オジェ (昨日)」を使った表現には以下のようなものがあります。 昨夜 ・・・ 어젯밤 オジェッパム 「 어제 オジェ (昨日)」「 그제 クジェ (おととい)」を使った例文を見てみましょう。 어제 뭐 했어요 オジェ ムォ ヘッソヨ? 昨日何しましたか? 韓国観光公社公式サイト - Visit Korea. 그제 어디 있었어요 クジェ オディ イッソッソヨ? 一昨日どこにいましたか? 「 했어요 ヘッソヨ (した)」と「 있었어요 イッソッソヨ (いた)」は過去形表現になります。 過去形の作り方は以下で解説しています。 「明日」「明後日」の韓国語と例文 「明日」は 「 내일 ネイル 」 、「明後日」は 「 모레 モレ 」 です。 「 내일 ネイル (明日)」を使った表現には以下のようなものがあります。 明日の朝 ・・・ 내일 아침 ネイル アッチム 明日の約束 ・・・ 내일 약속 ネイル ヤクソク 「 내일 ネイル 」「 모레 モレ 」を使った例文を見てみましょう。 내일 아침에 보자 ネイル アッチメ ポジャ.

韓国 語 で 今日本语

TAIKI 確かに英語のThatと同じだね。 Seperti~(~のようだ) seperti(~のようだ)、これは本当によく使う。しかも例文を見たら簡単に覚えるから早速チェック! ヤンティ Taiki pintar berbicara bahasa Indonesia seperti orang Indonesia asli. タイキはネイティブインドネシア人 のように 、インドネシア語が上手です。 pintar(賢い、上手な) berbicara(話す) asli(もともとの、本来の)※orang Indonesia asliで「ネイティブのインドネシア人」って意味。 Kelihatannya(~のようにに見える) kelihatannyaの原型は「lihat」で(見る)という意味! ここから派生したkelihatannyaは(~のように見える、~しそうだ)って意味を持ってるんだよ! Mungkin(たぶん) mungkinは(たぶん)、英語で言う「may be」の意味だけど、否定詞のtidakが付くとtidak mungkinで(ありえない)という意味になる! 簡単でしょ! 韓国 語 で 今日本hp. ヤンティ Mungkin saya harus tinggal di Jepang beberapa tahun lagi. たぶん 私はまた数年日本に住まなくてはならない。 harus~(~しなければならない) beberapa(いくつかの) beberapa tahun(数年) lagi(また、再び) Lebih baik / Sebaiknya(~のほうがいい) ヤンティ Sebaiknya makan sayuran dulu sebelum makan nasi agar tidak gemuk. 太らないために、ごはんを食べる前にまず野菜を食べた ほうが良いです 。 sayuran(野菜) dulu(まず) sebelum~(~する前) agar tidak~(~しないように)※agar~(~するように) gemuk(太る) これは比較級の表現になるからね、マスターしたい人は下の記事も一緒に読んでおこう! Kecuali / Selain(~以外) いよいよラスト!最後はkecualiとselain、それぞれ(~以外)意味で使われるよ! 先ほどのSelain ke Tokyo, dia juga ingin berjalan jalan ke Sapporoという文章は「東京以外にも・・・」という文章なので、東京には行ってるからね!

韓国 語 で 今日々の

(ヨジュムン オトッケ チネゴ ケセヨ)" 最近はいかがお過ごしですか? " 이런데서 만나네. 요즘 어떻게 지내 ? (イロンデソ マンナネ. ヨジュン オトッケ チネ)" こんなところで会うとはね。最近どう? " 유학 동안 어떻게 지냈어 ? (ユハグ ドンアン オトッケ チネッソ)" 留学中はどんな感じだった? ストレートに「久しぶりですね」 오랜만입니다(オレンマニムニダ) 知合いと久々に出会った場合、日本では「久しぶり」と言いますが、韓国では 오랜만 (オレンマン)という言葉を使って挨拶をしています。 오랜만 (オレンマン)という言葉は、「古く」や「久しく」を意味する오래(オレ)と、「間」を意味する 간만 (ガンマン)という言葉を合わせ、 오래간만 (オレガンマン)の 간 (ガン)を略した言葉です。 오래간만 (オレガンマン)とも使えますが、略語の方が発音しやすく簡単です。 久々に会った相手とは必ず使う挨拶なので、覚えておくと役立つでしょう。 " 오랜만이네요. 살이 좀 빠지신 것 같은데? (オレンマニネヨ. サリ チョム パジシン ゴッ ガトゥンデ)" 久しぶりですね。少しやせたように見えますが? " 오랜만이다 ! 이게 도대체 얼마만이야? (オレンマニダ. 韓国 語 で 今日々の. イゲ トデチェ オルママニヤ)" 久しぶり!これって一体いつ以来だろうね " 오랜만이에요. 바빠서 인사도 못 했네요. (オレンマニエヨ. バパソ インサド モッ テンネヨ)" 久しぶりです。忙しくて挨拶もできませんでした まとめ 「こんにちは」と言う挨拶は毎日する挨拶でもあるので、いろいろな形で言い換えて表現することができます。 さまざまな場面で自由に挨拶できるように、今回お伝えしたそれぞれのフレーズを使ってみてください。

韓国 語 で 今日 本 人

생각보다 미인이시네요. (チョウム ブェッケッスムニダ。センガックボダ ミイニシネヨ)" 初めまして。思ったより美人ですね 出会えたうれしいを込めて 반갑습니다(パンガッスムニダ) 韓国では出会えてうれしい気持ちを一言で表現できる言葉があります。 반갑다 (パンガッダ)という言葉で、初めて会う人に使うケースが多いですが、この挨拶の意味は「会うことから感じる喜び」であるため、久々に会った人に対しても使うことがあります。 「こんにちは」の代わりに挨拶の言葉として使え、明るいイメージなので、良い第一印象を作るためにも効果的なフレーズです。 " 대단히 반갑습니다. 이쪽으로 들어오시죠. (デダニ パンガッスムニダ. イチョグロ ドゥロオシジョ)" 会えて大変うれしいです。こちらへどうぞ " 여러분 모두 반가워요 ! (ヨロブン モドゥ パンガウォヨ)" みなさんに会えて嬉しいです! " 한동안 못 보다가 만나니 엄청 반갑다. (ハンドンアン モッ ポダガ マンナニ オムチョン パンガッダ)" しばらく会わなかったけど、会えてとてもうれしいよ 久々に会った人への「こんにちは」 잘 지내세요? (チャル チネセヨ) 잘 (チャル)は「よく」を意味し、 지내다 (チネダ)は「過ごす」を意味し、直訳すると「良く過ごしていますか」となりますが、日本語の「元気でしたか」とニュアンスと似ている表現です。 しばらく会ってない間、相手が元気にしてたのかを聞くことで、自然に話をつなげる挨拶言葉です。 久々に出会った人がいたら、ぜひこの言葉で挨拶してみましょう。 " 아저씨 잘 지내고 있어요? (アジョシ チャル チネゴ イッソヨ)" おじさん元気にしてますか? " 1년만에 보네! 잘 지냈어 ? (イルニョンマネ ボネ. 「オヌルン」は韓国語で「今日は」例文と発音も解説 - チェゴハングル. チャル チセッソ)" 一年ぶりだね!元気にしてた? " 만나게 되서 반가워요. 잘 지내시죠 ? (マンナゲ デソ パンガウォヨ. チャル チネシジョ)" お会いできてうれしいです。元気にしてますね? 「いかがお過ごしですか?」という挨拶 어떻게 지내세요(オトッケ チネセヨ) 先に紹介した表現ととても似ていますが、こちらの方はもっと具体的な話をしよう聞きたいときに使う挨拶言葉です。 어떻게 (オトッケ)は「どうやって」を意味、 지내다 (チネダ)は「過ごす」という意味で、どうやって過ごしているかを伺う言葉になります。 他の「こんにちは」を意味すると組み合わせて、相手の近況を詳しく知りたいときは、この表現を使ってみましょう。 " 요즘은 어떻게 지내고 계세요?

韓国 語 で 今日本Hp

もし 時間があっ たら 、どうぞいつでも私の家に立ち寄ってください。 ada(ある、いる) waktu(時間) silahkan(どうぞ~してください) mampir(立ち寄る) ke~(~へ) rumah(家) kapan saja(いつでも) ヤンティ Seandainya saya punya uang, saya ingin membeli rumah di Jepang. もし お金があ れば 、日本で家を買いたいな。 punya(持つ) uang(お金) ingin(~したい)※mauと同じ membeli(買う) rumah(家) Asal~(~しさえすれば) これは少し難しい接続詞ですが、インドネシア語検定にもよく出てくるasalなのでしっかりと確認しておこう! ヤンティ Kamu boleh pulang asal pekerjaanmu sudah selesai. 仕事が終わり さえすれば 帰ってもいいですよ。 kamu(君) boleh(~してもいい) pulang(変える) pekerjaan(仕事)※後ろのmuはkamuが省略されています。 sudah(すでに「完了を表す」) selesai(終わる) Meskipun / Walaupun / Kendati / Biarpun(たとえ~でも) この4つはちょっとのニュアンスの違いはあるんだけど、すべて「たとえ~でも」で意味が通じる! TAIKI これもインドネシア語検定のC級やB級に結構な頻度で出てくるのでチェックしておこう! ヤンティ Dia selalu menelepon pacarnya walaupun sibuk. 「今日・昨日・明日」は韓国語で何?ハングルと発音・使い方まとめ. 彼はたとえ忙しく ても いつも彼女に電話します。 dia(彼、彼女) selalu(いつも) menelepon(電話する) pacarnya(彼女の恋人)※pacar(恋人)+nya=dia(彼、彼女) sibuk(忙しい) Karena / Sebab / Jadi / Oleh karena itu / Sehingga / Maka(だから、その結果、それゆえ) いろんな意味を持っているのだけど、いわゆる「順接」と呼ばれるものだよ。例文を見て確認していこー! ヤンティ Saya sangat sibuk jadi tidak bisa bertemu dengan Anda hari ini.

韓国語_オヌルン_今日は 「오늘은(オヌルン)」は韓国語で「今日は」を表す 韓国語_オヌルン_今日は みなさん、こんにちは。アンニョンハセヨ! チェゴハングルのシュニです。 今日は、 韓国語の「オヌルン」について解説 していきます。 韓国のドラマやK-POPを視聴していると、よ〜く出てくる単語ですのでぜひ覚えてくださいね。 『오늘은 (オヌルン)』の意味と発音 「오늘은 (オヌルン)」の意味は、日本語で「今日は」 です。 実は、一つの単語でできているのではなく、「오늘(オヌル/今日)」と「은(ウン/〜は)」がくっ付いているんです。 専門的に言うと「名詞+助詞」になっている状態です。 また 「オヌルン」の発音は、以下の通り です。 「オヌルン」の発音 日本人にとって発音が少し難しいため、何度も反復して練習しましょう。 『오늘은 (オヌルン)』を使った例文 「오늘은 (オヌルン)」を使った例文をいくつか紹介 します。 一般人 一般人 一般人 一般人 あわせて覚えたい!日にちを表す韓国語 「오늘(オヌル)」は「今日」という意味でしたが、 他にも日にちを表す単語をご紹介 します。 一緒に覚えてしまえば、 表現のバリエーションがグッと広がりますよ! <日本語> <韓国語(ハングル)> <読み方> 明日 내일 ネイル 昨日 어제 オジェ 今年 올해 オレ 来年 내년 ネニョン 去年 작년 チャンニョン 今月 이달 イダル 来月 다음달 タウムダル 先月 지난달 チナンダル 今週 이번주 イボンチュ 来週 다음주 タウムチュ 先週 지난주 チナンチュ これらの単語に助詞の「〜は」をつけたい場合、パッチムで終わる単語は「은(ウン)」を、パッチムがない単語は「는 (ヌン)」を付けましょう。 まとめ|韓国語(ハングル)で「オヌルン」は「今日は」 まとめ|韓国語(ハングル)で「オヌルン」は「今日は」 いかがでしたでしょうか。 今回は、 韓国語(ハングル)の「오늘은(オヌルン)」について解説 しました。 非常によく使われる単語ですので、しっかり覚えてくださいね。 本記事が皆さんの参考になれば幸いです♪

今年も、残すところあと少し。そろそろ大掃除の予定を考えていらっしゃる人も、きっと多いと思います。そこで今回は、大掃除の前にやりたい断捨離や、ものを増やさないコツをご紹介します。必要なものを厳選して、ものを減らしておけば、大掃除が例年より楽に行えますよ。年末年始を、もっとゆったり過ごしてみませんか?

【2020年 年末大掃除のコツ】コツコツ断捨離&お掃除で大掃除を軽やかに〜キッチン編〜 | ダニよけシリカのウッディラボ、家事らくコラム

いちいち中身を確認しない 本や雑誌、教科書、ノートなどは、中に情報が詰まっています。処分しようと思っていたのについ読みふけってしまい、いつの間にか時間が経っていた…というのはよくある話。断捨離をスピーディーに進めるためにも、なるべく中の情報を確認しないように意識しましょう。 4. 手放す基準は「1年間使わなかったもの」 断捨離が進まない理由でよくあるのが「またいつか使うかも?」という考え。その場合は、「一定の期間使っていないものは手放す」などの基準を設定するとよいでしょう。 もっともポピュラーなのは、「今年1年間まったく使わなかったもの」という基準。なぜなら1年間使っていないものは、来年も使わない可能性が極めて高いからです。 そのほか、「一部が壊れていて使えないもの」、「同じ役割のものが2個以上ある」といった基準もあります。自分の中で明確な基準を作っておけば、断捨離が進みやすいでしょう。 捨てる?売る?

年末の大掃除とともに「断捨離」しよう! 無理なく進める4つのコツ

2010年の新語・流行語大賞にノミネートされ、いまやすっかり定着した感のある「断捨離」。年に一度の大掃除は、部屋の整理とともに、断捨離を実行するチャンスでもあります。大掃除のタイミングでスッキリしたい人へ、効率的な断捨離テクニックを紹介しましょう。 改めて考える断捨離のメリット 掃除してもいつの間にか散らかっている、という人も多いのでは 散らかっているものをただ収納場所に片付けるだけでは、時間が経つとまた元に戻ってしまうことも。年末の大掃除に合わせて一気に断捨離すれば、日々の生活で部屋が散らかってしまう可能性を減らせますよね。 また、断捨離でものを減らすことによって、新たな空間が生まれます。部屋自体が快適になり、気持ちよく新年を迎えることができるでしょう。 さらに、「せっかくスッキリしたから、来年は不必要なものをなるべく買わないようにしよう」という意識が生まれるかも。そうすれば、ムダな出費を減らすことにもつながりますよ。 何から始めればいい?断捨離を効率よく進める4つのコツ 順番を決めておけば、効率的に断捨離ができるかも ものがたくさんある人は、「何から手をつければいいのか…」と迷ってしまうことも多いのでは? そこで、断捨離を効率よく進めるためのポイントを4つ紹介します。 1. 大掃除でやりたい断捨離のコツ~年内に絶対に捨てておきたいものとは~ | レスキューラボ. いったん全部出してから分別する 断捨離をするときは、まず片付けたい場所を決め、いったん全部出してみましょう。なぜなら、普段使っていない不必要なものほど奥のほうにしまってあるからです。また、一か所に集めることで、どれくらいの量があるのか視覚的に把握できます。出したあとは「必要なもの」と「不必要なもの」をダンボールなどに分けていきましょう。 2. まずは服から カテゴリー別で考える断捨離の順番 はじめて断捨離する人は、何から手をつければいいのか迷ってしまうかもしれませんね。特にこだわりがない場合は、次の順番で実行してみてください。 洋服 → 本や教科書 → 小物や雑貨類 → 書類 → 趣味・思い出のあるもの 洋服は、つい買い過ぎたり捨てずに取っておいたりする代表格です。それゆえ断捨離の効果が出やすいと言えるでしょう。また、必要か不要か直感で判断できるので、比較的テンポよく進められます。 本は表紙だけを見て仕分けていくのがコツです。しかし愛着のある本は、処分するかどうか迷ってしまうことも。もし本が好きな人なら、先に小物や雑貨類から手を付けたほうがよいでしょう。愛着のあるものほど、後の順番に。それがスムーズに断捨離を進めるコツです。 3.

大掃除、どこから始める?断捨離のコツとは!? | Michill(ミチル)

残すもの・手放すものの基準を設定する これは個人の価値観になりますが、自分なりに残しておきたいものと捨ててもいいものの基準を決めておくと、スムーズに進めることができます。 例えば ・1年以上使わなかった物は捨てる ・長い間壊れたままのものは捨てる ・もらいものだけど趣味に合わないものは捨てる など、判断に迷ったときにはこのような基準に従うと、考える時間を短縮することができます。 はじめは好きか嫌いか、使うか使わないかという単純な基準を作るだけでも、進み具合が変わると思います。 断捨離の進め方2. 掃除する範囲のものをカテゴリーごとに分別・仕分け 基準を決めたら掃除を行う範囲を定めておきます。範囲を決めておかないと、収拾がつかなくなってしまい、やる気の低下にもつながります。 まずは、家にあるものをカテゴリーごとに分別していきます。服や食器、本、雑貨など種類別に分けられたら、今度はそこから「残すもの」・「捨てるもの」・「迷っているもの」に仕分けをします。 迷っているものは少し時間をあけたり、周りの意見を聞いたりして再度仕分けをし、半分くらいに減らすようにします。 断捨離の進め方3.

大掃除でやりたい断捨離のコツ~年内に絶対に捨てておきたいものとは~ | レスキューラボ

保存状態が悪いと、内部にダニが発生し、「パンケーキシンドローム(症候群)」などのアレルギーを引き起こす恐れがあります。密閉型の容器で冷蔵保存していない粉ものは、リスクが高いため、処分を検討するとよいでしょう。常温保存するときは、天然アロマでダニを遠ざけるウッディラボの「ダニよけシリカ」を食品棚やパントリーに置いておくと安心です。 ダニが発生しアレルギーの恐れも!粉ものの正しい保存方法とおすすめ対策 キッチンの大掃除は予定を立ててコツコツと 断捨離を終えたら、いよいよキッチンの大掃除スタートです。大掃除のコツは、一日で全部を終わらせようとするのではなく、数日に分けてコツコツと取り組むこと!
■「いつか使うかも」=「使わない」 今は使っていないけれど、いつか使うかも……。そう言って不要なものを大切に保管している人はたくさんいます。ですが、本当にそれをいつか使うことはあるのでしょうか? 多くの場合、「いつか使う」と言って残しておいたものを実際に使うことはありません。 捨てるかどうかの基準 は、1年以内に使ったかどうかです。過去1年間に使わなかったものは今後も使うことはないでしょう。それでも、もし、捨ててしまった後に本当に使うことがあったとしたら、そのときはまた新しく買えば良いだけです。 ■思い出の品はどうする? 思い出の品を捨てるのはなかなか難しいもの。どうしても捨てられないときは無理に捨てなくても構いません。ただ、思い出の品が多すぎる場合は、中でも大切なものは何なのかを見直してみる必要があるかもしれません。 そもそも、どんなものにだって多少は思い出が詰まっているものです。その「思い出」が本当に自分にとって大切なものなのかを見極める必要があります。 ここで、思い出の品を捨てるためのアイディアを1つご紹介します。捨てづらい思い出の品は、写真を撮っておきましょう。そうすれば、ものを捨てても写真が残っているため、思い出を忘れずにいられます。写真なら保管に場所を取ることもありません。 どうしても捨てられない思い出の品たちは、ひとまず収納ボックスなどに入れて保管しておきましょう。断捨離の習慣がついてくると、次第にものに対する執着が減り、思い出の品も捨てられるようになるときが来るはず。思い出の品を捨てても、思い出がなくなってしまうわけではありません。思い出は、心の中に大切に残しておけば良いのです。 断捨離したもの、どうする? 「もったいない」と言っていては断捨離できませんが、断捨離したものをそのまま捨ててしまうのはちょっともったいないです。断捨離したものは、あなたには不要なものですが、他の人には必要なものかもしれません。もし、必要としている人がいるのなら、その人に使ってもらいましょう。 例えば、家族や友人など、身近な人で欲しい人がいれば譲るのも良いですし、リサイクルショップや最近人気のフリマアプリで売るのも良いでしょう。 そして、それでも残ったのが廃棄するものです。これまでお世話になったものたちに「ありがとう」と感謝して捨てれば、部屋も心もすっきりするでしょう。 まとめ 断捨離は、掃除するときの手間の軽減にも時短にも効果的で、主婦にとって嬉しいことばかりです。ものを捨てるのは少し勇気がいることですが、断捨離によってものが減ると生活がより快適になるはず。ぜひあなたも断捨離に挑戦してみてください。