2015年08月10日 練馬区を主な舞台としたアニメ『四月は君の嘘』。今年の3月に最終回を迎えましたが、今月29日(土)には作中に登場する「藤和ホール」の元になった練馬文化センターでコンサートが開催されるなど、根強い人気を誇ります。 練馬区観光協会では、『四月は君の嘘』に登場する練馬区内の21カ所を紹介するロケーションマップを新たに制作しました。 表紙イラストは、キャラクターデザイン・総作画監督を務めた愛敬由紀子さんによる描き下ろしです! 昨年秋の練馬アニメカーニバルから配布されたロケマップを大幅に更新し、21カ所をご紹介。それぞれの名場面も添えられています。 『四月は君の嘘』練馬区内ロケーションMAP ff は、練馬駅北口のCoconeri3階産業・観光情報コーナー(練馬区観光案内所)や、西武鉄道各駅(練馬区内)などで配布します。配布開始は8月12日 (水)から。※西武鉄道の各駅では13日(木)からの配布となります。 また、産業・観光情報コーナーでは、練馬区限定の『四月は君の嘘』クリアファイル(描き下ろしイラストを使用)やノートなども販売中ですので、ロケ地巡りの拠点にもぜひご利用下さい。 ©新川直司・講談社/「四月は君の嘘」製作委員会
#theta360 - Spherical Image - RICOH THETA よし、また第1話から全部通しで見ようかな。今はNetflixにも入っているしね、君嘘。 種田梨沙さん… そしてこの場を借りて種田梨沙さんの復帰祈願を…。
TOWAHALL(練馬文化センター)へ二人乗りで到着するシーン。ここは1話から登場しており内部も再現度が高いそうです。練馬文化センターではイベントが行われており特別先行上映や開進第二中学校吹奏楽部が演奏したり、かをりのモデルアーティストがゲスト出演など行われたそうです。 GoogleMap: 練馬文化センター かをりと友人A(公生)が行ったケーキ屋は実在する「 ラ・プリムール カフェ 」がモデルとなっています。日本テレビ「スッキリ」でも紹介された有名店になります。公生が弾いたピアノは暖炉として置いてあります。公生が「可哀想なピアノだよ。ピアノに水気は厳禁なのに生花なんて」ってところは暖炉でした! カフェ「ラ・プリムール カフェ」。かをりが頼んだ「リンゴとナッツのキャラメルワッフル」もあります(650円)。少しカリッとしたワッフルの上にバニラアイスなどが上にのっていて、とても美味しかったです。※2時からの限定メニュー GoogleMap: ラ・プリムール カフェ 【泉こぶし公園】 私の伴奏者に任命します! 公生が猫を見つけ、かをりはピアノを弾きたくない理由を聞く。そしてかをりが「友人A」であった公生を「伴奏者」に任命するシーンです。形に特徴のある遊具は現在、使用禁止になっており今後は別の遊具になりますので聖地巡礼に行く際にはご注意下さい。 友人A。君を代役に任命します。 木の形も一致していますね。 かをりと公生が偶然会うところ 練馬区高野台駅近くの南田中団地前になります。実際の桜並木は作中よりもすごいかもしれませんね。 GoogleMap: 練馬高野台駅から団地付近 宮薗かをりが黒猫を見つける場所は石神井公園の近くになります。( GoogleMap ) 宮園かをりが猫を探すシーン かをりが自販機の裏を見て黒猫を探しているシーン野球球場横にあります。また黒猫にエサを上げているシーンになります。 GoogleMap: 石神井公園 待ち合わせ場所と演奏場所になります。 こちらは「練馬文化センター」になります。再現度が高い!かをりが公生を演奏に連れて行くシーン、ピアニカを演奏しているシーン 1期のOPのラストカットシーンです。( GoogleMap: 鎌倉市稲村ヶ崎) 全話マップ作りました。All episodes. 「四月は君の嘘」聖地巡礼・舞台探訪情報をまとめてみました(練馬区など) | あにたび. ( GoogleMap ) ご活用ください。 また店内写真につきましては撮影許可を頂いた上で撮影をしております。 この記事では「四月は君の嘘」の作品で描かれている風景などと現地との比較研究目的として引用しております。画像の著作権は© 新川直司・講談社/「四月は君の嘘」製作委員会に帰属します。
私が寄った2017年6月頃には まだ置いてありました。 【2018/4/3追記】 2017年3月31日に練馬産業・観光情報コーナーの 様子を見に行きましたが、 練馬区 内ロケーションMAP ffは まだ配っていました。 でも、 等身大パネル は奥に仕舞われて 四月は君の嘘 の映像は、もう流していませんでした。 あと、去年の練馬アニメカーニバルから イシグロキョウヘイ 監督のサイン色紙が 飾ってあります。 記事では比較研究の為「 四月は君の嘘 」の画像を 引用しており、これらの各種権利は © 新川直司 ・ 講談社 /「 四月は君の嘘 」制作委員会に ありますのでご注意ください。
喪中のときに「良いお年を」って言っても良いんでしょうか? 年末が近づくと、気になる問題です。 喪中の年末の挨拶の仕方と、無難な言い方について書いてます。 なんて言ったら・・・? 喪中に「良いお年を」って言ってもOK? 実はこれ、喪中の人が言う分には問題ありません。 それは「良いお年を」が、どういう意味なのかを考えればわかります。 「良いお年」をってどんな意味? まず、「良いお年を」というのは省略した形。 正確には「良いお年をお迎えください」になります。 そして良い年を迎えるということは、つまり 「良い歳神様をお迎えください」 っていう意味。 なんかいきなり謎の神様が登場しましたが、怪しいものではありません。(汗) 昔から信仰されている、正月に来訪する神様です。 年神様とか歳徳神とも言うみたい。 そもそもお正月の準備というのは、全てこの「歳神様」を迎えるためのもの。 門松も鏡餅もしめ縄も、そのために用意されます。 喪中でも「良いお年」はOK こういった意味なので、喪中でも「良いお年を」を言うのは問題ないわけです。 だって「良い歳神様をお迎えくださいね」って言ってるだけですからね。 喪中はお祝い事が禁止。 だけど「良い」って言葉は、お祝いではありません。 実際、喪中はがきでも「良いお年を」って使いますから。 例えば、 「皆様にはどうぞ良いお年をお迎えくださいますよう心よりお祈り申し上げます」 みたいな定型文が、喪中はがきにはよく見受けられます。 なぜ「良いお年を」と言うようになったのか? 喪中の年末の挨拶に「良いお年を」はマナー違反?無難な言い方もあり | E関心. 余談ですが、年末に「良いお年を」って挨拶を交わすようになったのは、江戸時代の庶民のライフスタイルが関係しているそうです。 江戸時代は代金の後払いが一般的で、お盆や年末にまとめてお金を回収していたのだとか。 これが「盆暮れ勘定」の語源。 だから年末は、深夜遅くまで金策に走り回る必要がありました。 ※このことから12月を「師走」と呼ぶそうですよ。 つまり庶民にとっては、年末は大忙しで無事に年を越せるから分からない状態。 「無事に年を越せるといいね」って相手を気遣って「良いお年を」と言っていたそうです。 喪中に「良いお年を」って言われるのは微妙かも ちなみに「良いお年を」って言うのはいいけど、言われるのは微妙かもしれません。 というのも以下のように考えられるからです。 喪中はお祝いごとができない ↓ お正月を祝えない ↓ 歳神様も来ない ↓ 良いお年は来ない 喪中の人からすると、良いお年をお迎えできないのに「良いお年を」って言われてもという理屈ですね。 でも自分で言っててアレですが、そこまで考える人っていないと思います。(笑) こういうのを避けるために、いちおう次のような言い方もあります。 年末の挨拶で無難な言い方 「良いお年を」って言われたら、「良いお年を」で返すのが日本人。 じゃーそれを避けるためにはどうするか?
その他の回答(5件) 考え方が逆です。身内が亡くなると自動的に喪中になると思っていませんか? 年末の「よいお年を」の挨拶は良いとして、 年始に「おめでとうございます」と言う気になれないくらい沈んだ気分なので喪に服すのです。 身内が亡くなっても「おめでとう」気分なら、喪中にする必要はありませんよ。 とは言っても、あまりおめでたくしていると、ひんしゅくを買うでしょうけどね。 5人 がナイス!しています 年賀状を差し控えるのはご存知だと思います。 では口頭の挨拶はというと、正式には慎むのが礼儀ですが、お友達や親しい間柄の仲でしたらあまり気にせずに交わしても良いのではないでしょうか。 対面の上での受け答えにチグハグが生じては、かえって相手に失礼に当たる場合があります。 お相手がこちらの不幸を当然ご存知の上で「今年は大変なことがあったけど、来年は良い年にしましょうね。」という意味で「よいお年を」けと言ってくれているのに、それに返す言葉がないようでは、穏当を欠いてしまいます。 また、「新しい気分で頑張りましょう。」という心がこもった「おめでとうに返す挨拶は「ありがとうございます。おめでとうございまする」であって何の不都合もありません。 人と人との会話の成り行きですから、慎重に言葉を選ぶ必要はありますが、決してタブーではありません。 4人 がナイス!しています 喪中はがきは、出されたのでしょうか? 【喪中】年末挨拶で良いお年をって失礼?年越しそばや忘年会新年会は?. 喪中は、祝い事は慎む期間なのです。 したがって、年始に「おめでとうございます」という言葉は不適切です。 喪中の家族は勿論のこと、他人も遺族にそうした言葉は掛けません。 不幸があったのですから、めでたくはないでしょう。 4人 がナイス!しています よいお年を、は問題ないでしょう 「おめでとうございます」って言われて「うち喪中なんで」、とはあんまり言いにくい 「なんで知らせてくれなかったの」って話正月早々アレなので。 私ならその場だけ話を合わせます。 3人 がナイス!しています 喪中の場合、12月頭位に喪中の挨拶って事で年明けの挨拶を控えさせて頂きます!等と言ったハガキを送るんですよ! 2人 がナイス!しています
12月下旬、クリスマス過ぎたら 、 「良いお年を」と使って良いと思います。 12月下旬より前でも、 12月入って年内にもう会うことがないとわかっているなら、 「少し早いですが 良いお年をお迎えください」 と挨拶してもいいですね。 「良いお年を」と相手から言われたら、 返し言葉は「良いお年を」とか「良いお年をお迎えください」でいいですよ。 短いかな、って思ったら、 「今年はお世話になりました 良いお年をお迎えください」 ですね。 まとめ 年末の挨拶で喪中の人に「良いお年を」って言っていいのか迷うところですが、 意味から考えると「良いお年を」で全く構いません。 ただ、身内の不幸があった方の受け取り方なので、 安全策を取ると使わない方がいいかもしれません。 「良いお年を」はいつから使うかというと、 12月下旬くらいならいいでしょうね。 「良いお年を」と言われたら 返し言葉はそのまま「良いお年を」でいいですよ。 最後までお読みいただき、ありがとうございました。
質問日時: 2010/12/23 09:35 回答数: 3 件 昨日、週1アルバイトの最終日でした。 帰り際上司に「よいお年をお迎え下さい」と挨拶したのですが、 この上司今年初めにお父様を亡くされ喪中でした。 ご葬儀にも参列させて頂いております。 後から喪中の方にこの挨拶はマナー違反?と心配になりました。 言った言葉はもう引っ込みませんが、後学のために教えて下さい。 よろしくお願い致します。 No. 3 ベストアンサー 回答者: ryu707 回答日時: 2010/12/23 10:11 よいお年をお迎え下さい 過去を振り返る言葉ではありません。 新しい年は良いことがありますようにって意味です。 ですので失礼にはならないですよ。 でも言葉を選ぶって難しいことですね、ことしも政治家の失言が色々あったけど 言葉の揚げ足取りばかりの政界だったような気がするのは私だけかな(笑) 14 件 この回答へのお礼 回答ありがとうございました。 本当に言葉を選ぶのは難しいですね。 相手が間違って受け取る場合もあるので 無難に言っておけばよいのかというと、 それも違う気がします。 とりわけ昨今は言葉が多様化していて、 真逆の意味になってしまうことさえあります。 「言葉は生き物」とも言いますので、 本来の日本語を大切にしながらも新しい言葉にも ついて行けるように努力しています。 お礼日時:2010/12/23 12:52 No. 2 comattania 回答日時: 2010/12/23 10:06 芳しい言葉ではありませんでしたね。 『本年はイロイロお世話になりました。来年度も宜しくお願いします』 だけで、結構です。『良いお年をお迎えください』は、良さそうな言葉ですが、じゃ、今年はだめだったのかという意味にもなりますから、上司に言うべき言葉ではありません。 同僚や、後輩に向けての言葉です。 10 同様なことがありましたらそのように言いたいと思います。 しかしながら >『良いお年をお迎えください』は、良さそうな言葉ですが、 じゃ、今年はだめだったのかという意味にもなりますから、 上司に言うべき言葉ではありません。 には同意できません。 「今年は悪かったから来年はいい年になるように」ではなく、 「これから大晦日まで無事にすごせて、滞りなく新年が迎えられるとよいですね」 という意味だと思います。 上司に言ったこと自体は間違ったことと思いません。 お礼日時:2010/12/23 12:40 ホントは「本年も大変お世話になりました。 」だけの方が良いのですが、今年の初めということは約一年経過してるんですからうっかり言っちゃっても仕方ないかな?
「良いお年を」と返すのが通例 「良いお年を」と言われた場合には、同じく「良いお年を」と返答します。相手が目上の人であれば、「良いお年をお迎えください」と返すと良いでしょう。「ありがとうございます。○○さんもよいお年をお迎えください」とするとより丁寧な印象です。また、「皆様も~」や「○○さんも~」と冒頭に付け足すことで、気持ちの入った表現となります。 「良いお年を」の英語訳 英語では「Have a happy new year! 」が定番 英語では、「良いお年を」の意味で「Have a happy new year!」という表現がよく用いられます。「Have a great new year! 」としてもよいでしょう。クリスマス時期よりも前に使う場合には、「Have a merry Christmas and a happy new year. (よいクリスマスとよいお年を)」と表現することもしばしばです。 また、丁寧な言い回しでは、「Best wishes for the New Year. 」も挙げられます。「Best wishes」とは、「たくさんの幸せが訪れますように」「お幸せに」の意味で使われる定型表現です。なお、「Best wishes for the New Year. 」には、「恭賀新年」との和訳があてられることもあります。 まとめ 「良いお年を」は聞きなれた表現ですが、目上の人に使う場合には「良いお年をお迎えください」と略さずに使った方が丁寧です。また、「良いお年を」と声をかけられた場合に返答にためらう人も多いですが、「○○様もどうぞ良いお年をお迎えください」と同じ表現を返して問題ありません。相手の心遣いに感謝する意味で、「ありがとうございます」と先に付け足すとより丁寧です。失礼がないことはもちろん、気持ちのこもったやり取りができると良い年を迎えられるのではないでしょうか。