クレヨンしんちゃん オタケベ! カスカベ野生王国(野原みさえ回想シーン) - YouTube
映画 クレヨンしんちゃん オタケベ! カスカベ野生王国 監督 しぎのあきら 脚本 静谷伊佐夫 原作 臼井儀人 出演者 矢島晶子 ならはしみき 藤原啓治 こおろぎさとみ 真柴摩利 林玉緒 一龍斎貞友 佐藤智恵 後藤邑子 山本高広 山寺宏一 ジェロ 音楽 若草恵 荒川敏行 丸尾稔 主題歌 ジェロ 「 やんちゃ道 」 撮影 梅田敏之 編集 小島俊彦 製作会社 シンエイ動画 テレビ朝日 ADK 双葉社 配給 東宝 公開 2009年 4月18日 上映時間 96分 製作国 日本 言語 日本語 興行収入 10億円 前作 クレヨンしんちゃん ちょー嵐を呼ぶ 金矛の勇者 次作 クレヨンしんちゃん 超時空! 嵐を呼ぶオラの花嫁 テンプレートを表示 『 クレヨンしんちゃん オタケベ! カスカベ野生王国 』(クレヨンしんちゃん オタケベ! カスカベやせいおうこく)は、 2009年 4月18日 に公開された『 クレヨンしんちゃん 』の劇場映画シリーズ第17作目。上映時間は96分、興行収入は10億円 [1] 。 キャッチコピーは「 解き放て、おバカ本能 」。 概要 本作品から監督が 本郷みつる から しぎのあきら に変更された。しぎのあきらが監督した1つ目の作品。 しぎのは義野利幸名義で、テレビ放送第一話から絵コンテマンとして関わっていた。本作の主題歌である ジェロ の『 やんちゃ道 』はシリーズ初の演歌となる。 環境保全が題材になっているが、むしろ 環境保護団体 の過激な活動への皮肉を描いた作品。 原作者である臼井儀人は公開から半年後に亡くなったため、臼井が上映を見届けた最後の作品となった。TVシリーズ初登場時からよしなが先生を演じてきた 高田由美 と双葉商事の部長を演じてきた 郷里大輔 が出演する映画としては本作が最後となった。 第20作目 以降のよしなが先生は2代目の 七緒はるひ が、 第23作目 以降の部長は2代目の 大友龍三郎 がそれぞれ演じている。 テレビ朝日 開局50周年記念作品。 その他 この節は 検証可能 な 参考文献や出典 が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加 して記事の信頼性向上にご協力ください。 出典検索? : "クレヨンしんちゃん オタケベ!
ありがとうございました。 お礼日時:2007/08/01 00:38 No. 4 florida2 回答日時: 2007/07/20 22:48 I'll keep my fingers crossed. ではどうでしょうか? 「幸せを祈ってますよ。幸運を祈っていますよ。」とか言う意味です。 相手の幸運を祈るとき、中指と人差し指をクロスさせて相手に示すジェ スチャーがあります。それを表現したものです。ジェスチャー付きでやると一層いいですよ。 May the luck be with you! スターウォーズ風です。 これだと「幸福があなたの側にありますように」なんですけどね。 日本人が喋るとLack(欠乏)に聞こえちゃったりするかもです。 No. 2 mabomk 回答日時: 2007/07/20 14:37 May happiness be showering upon you. 貴方に幸せの雨が降り注ぎます様に!! (自作) この回答へのお礼 すいません、お礼遅くなりました。 幸せが降り注ぐなんてロマンチックですネッ!! (゜∀゜*) そう言う素敵な言い方も良いですねぇ。 回答ありがとうございました。 お礼日時:2007/07/28 21:35 No. 1 sat1tam2 回答日時: 2007/07/20 14:31 I wish so that happiness comes to you. オーソドックスですが、これでどうでしょうか。 1 この回答へのお礼 すみません、お礼遅れました。 回答早くてビックリしました。助かりました(´∀`;) 急いでいたので、早速この英文章使わせて貰いました。 ありがとうございました<(_ _)> お礼日時:2007/07/28 21:32 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! 誕生日カードに使いたい英語&フランス語のメッセージと例文39 | VERANDAHER|モノトーン素材とインテリア雑貨. gooで質問しましょう!
あなたは、自分のもとに幸運が訪れたら・・・ということを想像したことはありますか?
質問日時: 2007/07/20 14:25 回答数: 6 件 あなたに幸せが訪れますように と言う文章を上手く和英が出来る方、どうか助けてください。 からっきし英語がダメなのです・・・(涙 本当によろしくお願いします!! No. 5 ベストアンサー 回答者: dasaltew 回答日時: 2007/07/20 23:58 こんにちは。 最近では,こんな風にも言うようです。 I do hope everything (that) you are going to do from now on will be going well. ()内の(that)は,限定用法の関係代名詞です。 つまり,everything will be going well. 「すべての事柄がうまくいきますように。」の「すべて」を限定修飾します。 あなたがこれから行おうとする=「すべて」がうまくいきますように,という意味です。 また,動詞wishでは,I wish you every success in your new job. のように言います。 それから,結婚式場にて,本人たち,特に花嫁には「I wish you every happiness. 幸せ が 訪れ ます よう に 英語版. 」と言って,お祝いの言葉とします。 以上ですが,何かのお役に立てば,幸いです。 0 件 No. 6 回答日時: 2007/07/21 00:11 No.5で,補足です。 英語免許を持つ教員として,外国の方々と関わる機会が多いです。 「相手が幸せになれるように」というような,対人関係に関する重要な言葉を表現するときには,一例として,以下のように考えます。 (1)いつも会う相手でしたら,Good luck to you. やHave a nice holiday. のように直訳式でよいと思います。 (2)しばらくの間のお別れの挨拶でしたら,No.5で述べたような意訳式のほうがグッと心がこもります。 同じ「あなたに幸せが訪れますように」でも,時と相手によって使い分けることが必要です。 その場に合っていて,いかも相手の胸の内に響くような英語を使うようにするのがよいと思います。 以上ですが,ご参考になれば幸いです。 この回答へのお礼 すいません、お礼遅れました。 日本語一つでも英語は場面によって色んな言い方があるんですネ。 二回にわたり詳しい説明、すごく為になりました!!