私はエンジニアとして働いているのですが、最近はお客様がほぼ海外なので英語でのメールとかも結構書くんですよね。 で、いろんな要件とか、説明とかした後に、最後に 「もしなにかありましたら、ご連絡くださいね〜」 みたいな内容を毎回メールの最後に書いています。 これまでは、 「If you have any questions, please let me know. 」 ばっかり使ってましたが、この表現1つだけだと寂しいなと思ったので、メールの最後に使える表現をまとめてみました! Please email me anytime if you have any questions. 何か質問などありましたら、いつでもメールして下さい。 Please feel free to contact me if you have any inquiries. 何か問い合わせ等ありましたら、いつでも連絡してください。 Please contact me if there is anything else. また何かありましたらご連絡下さい。 Please contact me whenever you'd like to ask us anything また何かございましたらいつでもご連絡下さい。 Please contact me if anything happens Please let me know if you have any questions. 何か質問がありましたら、ご連絡下さい。 Please let us know if there is anything else we can do for you. 何 か あれ ば 連絡 ください 英. 私たちに出来ることがあれば、お知らせください。 Please email me if you have any questions specific to your responsibilities. あなたの業務について質問があれば、メールを下さい。 If you have any questions about the information covered here, please contact us. こちらの情報について質問があれば、ご連絡ください。 スタディサプリTOEIC対策コース。関先生の講義が神。
辞典 > 和英辞典 > そのほかにも何かあれば気軽に聞いてください。の英語 発音を聞く: 翻訳 モバイル版 If there is anything else I can do please don't hesitate to ask. そこで誰かに聞いてください。: Ask someone there. 〔道案内〕 もし質問があればなんでも聞いてください。: Please feel free to ask me any questions that you may have. 聞いてください: Get this. 聞いてくださいよ: Let me tell you. 〔【用法】とても重要な[驚く? ショックな]ことを言う直前に使う〕 何かご意見があれば聞かせてください。: If you have any comments, please let us know. お気軽にご試着ください。: Feel free to try it on. そのほかに質問がありましたらご連絡ください。: If you have any further queries, please don't hesitate to contact me. そのほかにも何かあれば気軽に聞いてください。の英語 - そのほかにも何かあれば気軽に聞いてください。英語の意味. 《末文》いつでも気軽に遊びに来てくださいね。: Please feel free to drop in anytime. よく聞いてください: Please listen hard. 必要なことがあれば何でも気軽に言ってくださいねと言ってもらったのを覚えていますが、少々気が引けます。: I remember you told me that I should always feel comfortable about asking you if I needed anything but even so, I feel a little ashamed. 何かあったら、遠慮なく言ってください。: If there is anything else, don't hesitate. そのほかにも関連すると思われる情報があれば盛り込む: include any other information one feels would be pertinent そのレストランの名前は受付で聞いてください: Please inquire at the information desk for the name of the restaurant.
日本語 アラビア語 ドイツ語 英語 スペイン語 フランス語 ヘブライ語 イタリア語 オランダ語 ポーランド語 ポルトガル語 ルーマニア語 ロシア語 トルコ語 中国語 同義語 この例文には、あなたの検索に基づいた不適切な表現が用いられている可能性があります。 この例文には、あなたの検索に基づいた口語表現が用いられている可能性があります。 if you need anything If there's anything If anything happens 関連用語 何かあれば 経理室にいるから 何かあれば 連絡してくれ 何かあれば 知らせて 何かあれば 彼女に電話させて 今夜 何かあれば 連絡します 他に 何かあれば 知らせてください 何かあれば 電話を下さい 来週までに 何かあれば お電話を Could you not deposit this until Monday? 外資系ビジネス英語帳 - よく使う結びの英文メール表現. Thank you. 何かあれば 、またやるわ 何かあれば 私はクラブにいるから 何かあれば 分かれて... いや 帰って 何かあれば 電話するよ 何かあれば ここに居る 何かあれば 電話しろよ? 何かあれば すぐ連絡を 何かあれば ソウルに頼んである But if not, Saul will take care of things. 何かあれば 電話して 俺は ジェーンみたいに心は読めないけど 何かあれば わかる そして、彼女に 何かあれば もう謝る機会がない。 この条件での情報が見つかりません 検索結果: 203 完全一致する結果: 203 経過時間: 107 ミリ秒
1年近く執筆してきた「わたしのバイリンガル入門」も今回が最終回!ということで、今回のテーマは「ビジネスメールの締めくくりの一文」です。 日本語だと「よろしくお願いします。」で締めくくることが多いですが、英語だとどうなのでしょうか? 今回は締めくくりの一文を、Abbyが実際にやりとりした中から3つ選んでご紹介します。さらに「敬具」のような、結語として使われる単語やイディオムもご紹介いたします。これでキリッと締まった英文メールが送れること間違いなし! ●文章の締めくくり表現 1. "if you have any concerns, please let me know. " 「懸念点などありましたら、どうぞお知らせください。」 2. "If you have any questions, please message me. " 「質問などありましたら、ご連絡ください。」 3. "Please email us for any comments. 絶対に知っておくべき、英語メールで使える表現9選(もし、なにかありましたら〜)|kenken no blog. " 「ご意見などありましたら、メールをください。」 全て、すでに述べた内容に対して、「何かあれば」という感じの表現です。 "any" を入れることで、「何か~など」「どんな~でもいいので」といった文章を柔らかくするニュアンスが出ています。 "concern" (懸念点)もビジネスではよく出てくる、そしてとても使いやすい単語なので、ご存知なかった方はチェックしておいてください。 英文メールに挑戦する際は、ぜひ上記の表現を参考にしてみてくださいね。 それに加え、英文メールでは最後の最後に挨拶を書くのが一般的です。 ●締めの一言紹介 1. "Thanks, " 「ありがとう」 2. "Thank you, " (同上) 3. "Regards, " 「敬具/よろしくお願いします」 4. "Best regards, " ( Regards とほぼ同じ意味。より丁寧な感じ。) 5. "King regards, " ( Regards とほぼ同じ意味。さらに丁寧な感じ。) ※2016. 03. 24訂正コメント 5. 誤)" Kin g regards, "→ 正)" Kin d regards, " 執筆者から補足コメント: 私のタイプミスですが、 king ~は、過去に受け取ったメールで見た気がします(タイプミス率が多いということ?
こんにちは。 『 かわいい女の子のネイル 』 を応援するサロンオーナーの のす太です! ページをご覧いただきありがとうございます! あっという間に春が過ぎ、少し汗ばむくらいの陽気な季節になってきましたね!! これからどんどん暖かくなってくると、出掛ける時にサンダルなどを履く機会も多くなるのではないでしょうか? サンダルを出してみたけど、足の爪を整えるのを忘れちゃった… なんてことありませんか? 今日はすぐに実践できるネイリストおすすめの足の爪の切り方をたっぷりご紹介しちゃいます!! 綺麗にしたい爪を綺麗にする方法3選!形を整える磨き方や足のケアは? | Cuty. 足の爪をきれいな形に切る方法 まず最初に、足の爪はどのような形に切ったら良いでしょうか? それはズバリ "四角に切る" です!! さざれ店長補佐 ちょっと何言ってるかわからない… なばな店長 そうですよね…ごめんなさい それでは詳しくお話ししていきますね!! 足の爪は手の指と違い幅がある分、先端の角を少しだけ丸くした『スクエアオフ』という形が一番負担になりにくいです。 この形が『スクエアオフ』 先端は平らになっていて、角には少しだけ丸み があります。 これなら靴を履いた際にも負担になりにくく、形もキレイなのでまさに一石二鳥ですね。 足の爪は先端から指先が見えないところまでを切る というところもポイントです。 指先が見えるくらいまで切ってしまうと、いわゆる『深爪』の状態になり、伸びてくる際に『巻き爪』になってしまうことも… 特に 両端を深く切り込んでしまうと、爪が伸びて指に食い込み痛みが出てしまう こともあります。中には痛みが酷過ぎて歩くのもやっと… 病院に行かなけければいけない…ということになってしまうこともあるので、注意が必要です。 また足の爪が長すぎると靴などに圧迫され割れてしまったり、痛みや、爪の形が変形してしまったりするので、伸ばし過ぎもやはり気をつけなければいけません。 では、どのくらいの頻度で爪を切れば良いでしょうか? 一般的に足の爪は1日に約0. 05mm伸び、1ヶ月で約1. 5mm伸びると言われています。 もちろんこれには個人差があり、年齢や爪の状態などによって違いが出てきます。 自分の足の状態を見ながら爪を切るタイミングを掴むことが一番ですが、目安としては2週間〜3週間に一度ぐらいがちょうど良いと思います。 では、次からは足の指ごとの切り方を詳しくお話ししますね。 親指 一番切りにくいと感じるのが、この親指ではないでしょうか?
もし、初めてのネイルサロンで不安を感じる場合はこちらの記事を読んでみて下さい。 初めてのネイルサロンの流れのまとめ。メニュー・値段・時間・デザイン・施術の違い 爪の長さのある方はポイントやバレリーナが綺麗に見えます 手の甲や形の違いで似合う形も異なりますが、 爪の長さのある方はラウンドよりポイントやスクエアオフ・バレリーナなどのが指を綺麗にみせてくれる爪の形 です。 ですが、 スクエアオフ は爪の長さがあるとものを持ったり作業をした際に 圧がかかり爪の負担が増えてしまいます。 また、 ポイントはサイドからの力に弱く横割れしやすい形 でもあります。 爪の形の中で最も衝撃に強い形はラウンドです 綺麗に見える形は尖った形が美しくみえますが 縦と横からの衝撃に強い形はラウンド です。 なので、 爪が割れやすい悩みのある場合は爪切りを使用せずヤスリを使いラウンドに整えてみるといい でしょう。 どう揃える?足の爪の形・巻き爪を防ぐ形とは?おすすめのやすりは?