腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 11 Jul 2024 13:26:50 +0000

漁亭浜や かわまちてらす閖上店 漁亭浜や エスパル店 人気料理・メニュー:漁亭浜や エスパル店(宮城県仙台市青葉区. 漁亭 浜や|かわまちてらす閖上店 店舗情報 漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 漁亭 浜や あすと長町店 漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 - 美田園/魚介料理・海鮮料理. まぐろと海鮮料理ひたちなか市の浜漁 (公式)海鮮料理 大漁亭 九十九里のはまぐり・いわし等の. 漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 メニュー:ご宴会・宅配. 【漁亭浜や】仙台・居酒屋 - じゃらんnet 漁亭 浜や あすと長町店 メニュー:浜やのお食事 - ぐるなび 【居酒屋レポ】漁亭 浜や あすと長町店|個室ありで家族のお. ゆりあげ港朝市メイプル館店 お食事メニュー|漁亭 浜や. 漁亭 浜や あすと長町店 - 長町/魚介料理・海鮮料理 [食べログ] 季節料理 漁亭(新橋/汐留 和食)のおすすめ料理・メニュー. 漁亭 浜や 漁亭 浜や|閖上さいかい市場店 お食事メニュー 海鮮料理 大漁亭 九十九里のお食事メニュー|ランチ・ディナー 漁亭 浜や | ゆりあげ港朝市 【お店レポ】漁亭 浜や かわまちてらす閖上店|はらこ飯・セリ. 漁亭浜や かわまちてらす閖上店 漁亭浜やは海鮮料理屋ですが、今ではせり鍋だけを食べにくるお客さんがいるほどの人気のメニュー。 その鍋の次に人気があるのが、せりの根っこを使った天ぷら。鍋と違った衣をまとった食感をお楽しみください。 ぐるなび - 漁亭浜やエスパル店(宮城)の口コミをご紹介。みんなで投稿してグルメの情報の輪を広げよう。 1店舗あたり投稿できるメニュー数は最大5メニューまでとなります。 すでに投稿しているメニューを削除してから新しいメニューを投稿するか、 漁亭浜や エスパル店 仙台エリアの海鮮 宮城の旨いもの、漁亭浜や エスパル店のオフィシャルページです。お店の基本情報やメニュー情報などをご紹介しています。 050-3464-0936 漁亭浜や エスパル店 お持ち帰りメニュースタートしております!11:00~21:00. 三陸の新鮮な漁貝、旬のお野菜が卓越した'職人の業'と出会い、美味を饗宴いたします。和める空間で彩りあざやかなお料理をご堪能ください。日本一の閑上赤貝、かれいの焼物、仙台名物牛タンなど宮城の旨さをお届けいたします。 漁亭浜や(飲食店|電話番号:022-748-4115)の情報を見るなら、gooタウンページ。gooタウンページは、全国のお店や会社の住所、電話番号、地図、口コミ、クーポンなど、タウン情報満載です!

  1. メニュー一覧 漁亭 浜や あすと長町店 若林区 - Retty
  2. 漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 - 天ぷら / 名取市 - みやラボ!
  3. ゆりあげ港朝市メイプル館店 お食事メニュー|漁亭 浜や
  4. お腹 が す いた 英語 日本
  5. お腹 が す いた 英特尔
  6. お腹 が す いた 英語版

メニュー一覧 漁亭 浜や あすと長町店 若林区 - Retty

名取・沿岸南部エリアの会席料理 海鮮料理 丼、漁亭 浜や かわまちてらす閖上店のオフィシャルページです。お店の基本情報やおすすめの「かわまちミニ丼セット」「春 Spring(1月~4月頃)ほっきめし」「閖上海鮮ちらし」をはじめとしたメニュー情報などをご紹介しています。 海鮮料理 大漁亭 九十九里のお食事メニューページです。ランチやディナーに九十九里浜の地元素材を活かした新鮮な料理はいかがでしょうか。水揚げされたばかりの新鮮ないわしやハマグリ料理は絶品です。網焼き、焼物、刺身、天麩羅など豊富なメニューを取り揃えています。 漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 (美田園/魚介料理・海鮮料理)の店舗情報は食べログでチェック! 口コミや評価、写真など、ユーザーによるリアルな情報が満載です!地図や料理メニューなどの詳細情報も充実。 あすと長町・仙台エスパル・名取市閖上に店舗を構える「漁亭浜や」のホームページです。うまい地魚・地酒・居酒屋・美味しい笑顔が溢れる場所をお探しのお客様を閖上浜の心活きでおもてなしいたします。 子供 浴衣 男の子 兵児帯.

漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 - 天ぷら / 名取市 - みやラボ!

漁亭 浜や あすと長町店(魚介料理・海鮮料理、寿司、割烹・小料理/ 長町、長町一丁目、長町南)のメニュー・品書き情報です。人気料理やドリンクメニューを見ることができます。 【漁亭浜や】仙台・居酒屋 - じゃらんnet 漁亭浜やについて 新鮮な魚貝料理をできるだけ安くがモットーのお店。閖上漁港に近いという地の利を活かし、魚屋としての経験から、素材の目利きは本物だ。料理屋だからできる味とボリュームは保証付き。『海鮮ちらし』(2200円)や、『浜刺定食』などが人気のメニュー。 漁亭浜や周辺のホテルランキング。漁亭浜や周辺には「仙台 秋保温泉 ホテル瑞鳳(ずいほう)[口コミ評点:4. 5(5点満点中)。]」や「仙台ワシントンホテル[口コミ評点:4. 5(5点満点中)]」などがあります。漁亭浜や周辺のホテル/観光スポット/イベント/ご当地グルメ情報も充実。 漁亭 浜や あすと長町店 メニュー:浜やのお食事 - ぐるなび ぐるなびなら詳細なメニューの情報や地図など、「漁亭 浜や あすと長町店」の情報が満載です。幸せな味で出会うと、美味しい笑顔が溢れる。〝漁亭浜や'で、おなかもこころも幸せに, 漁亭 浜や あすと長町店のウリ:はらこめし, 海鮮丼, 生 『漁亭浜や閖上さいかい市場店』 2011年3月11日、東日本大震災の影響を大きく受けた閖上地区。 地域住民の復興の願いが込められた仮設店舗、「閖上さいかい市場」が2012年2月4日にオープンしました。被災によって停止していた事業の. 自粛短縮営業の為、11:00〜15:00 ラストオーダー14:30 となっております。 TakeOutOK! 各種メニューお持ち帰りいただけます。ご自宅で浜やの料理を! メニュー一覧 漁亭 浜や あすと長町店 若林区 - Retty. ※店内または駐車場でのお受… (漁亭 浜や かわまちてらす閖上店の地図) [住所]宮城県名取市閖上1-E-65街区1画地 [ジャンル]懐石料理 海鮮料理 [電話]022. 【居酒屋レポ】漁亭 浜や あすと長町店|個室ありで家族のお. 【居酒屋レポ】漁亭 浜や あすと長町店|個室ありで家族のお祝い事にも最適 2018/06/10 2019/11/13 長男のお祝い事があり、ランチタイムに家族4世代で「浜や」へ行って来ました。 次男(3歳)から祖父(87歳)まで幅広い. 漁亭 浜や あすと長町店(仙台市周辺/和食・郷土料理・寿司・海鮮料理・懐石料理・会席料理・割烹・料亭)のおすすめ情報ページです。【gooグルメ&料理】では、目的やシーン、こだわり、希望に合った全国飲食店・レストランのお得なクーポン、ネット予約できるお食事プランや、空席.

ゆりあげ港朝市メイプル館店 お食事メニュー|漁亭 浜や

漁亭浜や エスパル店 詳細情報 電話番号 022-266-6651 営業時間 月~日 11:00~23:00 カテゴリ 魚料理、海鮮丼、天丼、魚介・海鮮料理、天ぷら、魚介・海鮮料理、丼もの、刺身、レストラン関連、飲食、和食店、シーフードレストラン こだわり条件 子ども同伴可 席数 47 ランチ予算 ~2000円 ディナー予算 ~2000円 特徴 記念日 1人で入りやすい 飲み放題 喫煙に関する情報について 2020年4月1日から、受動喫煙対策に関する法律が施行されます。最新情報は店舗へお問い合わせください。

漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 - 美田園/魚介料理・海鮮料理. 漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 (美田園/魚介料理・海鮮料理)の店舗情報は食べログでチェック! 口コミや評価、写真など、ユーザーによるリアルな情報が満載です!地図や料理メニューなどの詳細情報も充実。 漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 22 〇 〇 浜や食堂 かわまちてらす閖上店 23 〇 中国料理 無問題(もうまんたい) 24 〇 〇 Kitchen 比呂 25 〇 〇 関西風お好み焼き 田よし 26 〇 ラーメン天狗山 名取店 27 漁亭 浜や あすと長町店 (りょうてい はまや)の施設詳細 ※ 掲載の内容は最新の情報とは限りません。必ずご自身で事前にご確認の上、ご利用ください。 まぐろと海鮮料理ひたちなか市の浜漁 まぐろと海鮮料理 ひたちなか市の浜漁 当店の自慢は、新鮮な海鮮料理。なかでも希少部位まぐろホホ肉のステーキは人気メニューです。 大洗港直送の新鮮な海の幸と季節の食材でおもてなし。皆様のお越しをお待ちしております。 漁亭浜や(あすと長町)人気ランチメニューはらこ飯定食をレポ! 浜やさんの人気メニューといえば、仙台名物 はらこ飯定食¥1780 浜やさんのはらこ飯は、シンプルにはらこと鮭のみ(カボスはついていません)の潔さがウリ! (公式)海鮮料理 大漁亭 九十九里のはまぐり・いわし等の. 九十九里浜・片貝漁港などをはじめ地元の素材を活かした料理をご提供しております。水揚げされたばかりの新鮮ないわしやハマグリ料理をはじめ、TVでも紹介された蛤ラーメンを筆頭に蛤御膳や、鰯三昧など当店にしかないメニューを取り揃え 漁亭 浜や あすと長町店 (宮城県仙台市太白区)のおすすめメニューの口コミ・評判なら、メニュー単位で探せるグルメサイトSARAH[サラ]。漁亭 浜や あすと長町店 のおすすめメニューをランキング形式で見ることができます。あなたが食べたい一品をみつけよう! 漁亭 浜や かわまちてらす閖上店 メニュー:ご宴会・宅配. ぐるなびなら詳細なメニューの情報や地図など、「漁亭 浜や かわまちてらす閖上店」の情報が満載です。営業時間11:00~18:00 ラストオーダー17:30 ※18時以降10名様以上のご宴会プランの場合ご利用可能です(ご予約制), 漁亭 漁亭 浜や あすと長町店 丼もののメニューと店舗情報を写真でチェック!11人の人たちが13枚のおすすめメニューの写真を.

Did you hear it? (うわ、お腹なっちゃった。聞こえた?) B: Haha, yeah I heard it. Shall we get something? (はは、聞こえたよ。何か食べようか? ) ものすごくお腹がすいた時 I'm starving! めっちゃお腹すいた! "hungry"と同様によく使われる英語ですが、"hungry"よりもより強い空腹を表します。お腹がすき過ぎて我慢できない!という時に使えます。 A: Do you want to have some sandwiches? (サンドイッチ食べる?) B: Yes! I'm starving! I missed my breakfast. (食べる!めっちゃお腹すいたよ!朝食食べ逃したんだ。) I could eat a horse. 馬一頭食べられるよ そのくらいお腹すいた!という意味ですが、"horse"の代わりに"elephant"を使ったりもします。 馬という単語を使っていますが、英語圏では馬を食べることは殆どありません。 A: I'm so hungry… I could eat a horse. (お腹すいた…馬一頭食べられるよ。) B: Well, I could eat an elephant. お腹 が す いた 英語版. (俺は像一頭いけるね。) I'm famished. 死にそうなくらいお腹すいてる。 非常に強い表現の英語です。日本語でいうと飢餓や飢えてると言ったところでしょうか。大げさに言いたい時に使うことができます。 A: I'm broke and famished … (一文無しだし、お腹すいて死にそうだ…。) B: I can help you, man. Don't cry! (俺が助けてやるから泣くなよ!) ある特定の物が食べたい時 I'm craving for ◯◯! ◯◯が食べたい! "I'm craving for ○○"で、「○○がどうしても無性に食べたい!」という意味になります。 A: Let's have dinner together. What are you craving for? (夕飯一緒に食べようよ。何が食べたい?) B: I'm craving for Ramen! (ラーメンがいい!) I've got a hankering for ◯◯.

お腹 が す いた 英語 日本

」で「お腹空いた」を表現 「My stomach is empty. 」 を直訳すると、「私のお腹(胃)は空っぽ」となります。 つまり、「お腹が空いた」という意味です。「empty(発音:エンプティー)」は「空っぽ」という意味なので、軽くお腹が空いた場合ではなく、かなり空いている時に使う表現です。 尚、「empty stomach」は「空きっ腹」という意味です。 2-6.英語の「I've got the munchies. 」で「お腹空いた」を表現 「I've got the munchies. 「お腹空いた」の英語|hungryと7つの表現フレーズ集 | マイスキ英語. 」 は、「(私は)小腹が空いた」となります。「I got the munchies. 」でも同様です。 「a little (bit) hungry」的なニュアンスです。 「munchies(発音:マンチーズ)」はアメリカのスラングでスナックなど軽食のことです。ポテトチップスや、ピザなどジャンキーな食べ物を「軽くつまみたい」というニュアンスです。 これに「the」が付いて、「the manchies」となると「空腹感」となります。 2-7.英語の「I want to eat something! 」で「お腹空いた」を表現 「I want to eat something! 」 を直訳すると、「(私は)何か食べたい!」となります。 日常の会話でよく使う表現です。シンプルな表現ですが、お腹が空いて何か食べ物を食べたい気持ちをストレートに伝えることができます。 「 I'm so hungry that I want to eat something. (お腹が空いたので、何か食べたい)」という言い方もできます。 3.「お腹空いた」の関連英語 「お腹空いた」の関連表現を確認しましょう。 「空腹中枢」:hunger center ※「満腹中枢」は「satiety center」です。「satiety(サティエティー)」は「満腹」や「飽き飽きしている」の英語です。 「満腹」:full(フル) ※「(私は)満腹です。」は「I'm full. 」です。 「空腹を満たす」:sate one's hunger ※「sate(セイト)」は「満腹にさせる」や「十分に満足させる」という意味です。「one's」には「my」などの所有格が入ります。また「satisfy one's stomach」という表現もあり、「satisfy(サティスファイ)」は「~を満足させる」という英語です。 「空腹のまま寝る」:go to bed hungry 「飢餓で苦しむ」:suffer from hunger ※「suffer(サファー)」は「苦しむ」、「hunger(ハンガー)」は「飢え」です。 「お腹」:stomach(ストマック) 「食事」:meal(ミール) 「軽食」:light meal ※「light(ライト)」は、ここでは「軽い」となります。 「スナック」:snack ※ポテトチップスなどお菓子やサンドイッチなどの軽食もスナックです。 「ファストフード」:fast food まとめ:「お腹空いた」の英語は先ずは単純な表現からスタート!

What's for dinner? (私は凄いお腹が空いたよ!夕食は何?) Is it lunchtime yet? I'm starved. (もうお昼ご飯の時間じゃないですか?私はとてもお腹が空いた。) You can't be starving yet! You've just had breakfast! (まだお腹すいていないでしょう! 朝ごはんを食べたばかりなのに!) 英語で「とてもお腹がすいた」という意味の「famished」の使い方 この「 famished 」という単語は上記で紹介した「starving」と同じ意味で使い方も同じです。英和辞書で調べてみると「 飢えた 」という意味になっています。 しかし、ネイティブの日常会話では「 とてもお腹が空いた 」という意味でつかわれます。famishedの発音は「 ファミシュド 」に近いです。 famishedの使い方 例文 That was a long walk. I'm famished now. (それはとても長い散歩だったね。私はもうお腹が空いてきた。) He left his lunch box at home this morning. He must be famished! お腹 が す いた 英特尔. (彼は今朝お弁当を家に忘れてしまった。彼はもう凄くお腹が空いたでしょう!) I skipped breakfast this morning so I'm famished now. (私は今朝朝ごはんを食べなかったから今とてもお腹がすいた。) むしゃむしゃ食べたい程に「お腹すいた」という意味「to get the munchies」 この「 munch 」という動詞は「 むしゃむしゃ食べる 」という意味になります。「 to get the munchies 」という表現は「 むしゃむしゃ食べたい 」という意味になります。つまり「とてもお腹が減った状態」という意味ですね。 この表現は他にも、食事の前に言うような表現だけではなく、「 オヤツが食べたい時 」や「 お酒を飲みながらおつまみが食べたい 」という気持ちを表現するような言い方です。 つまり、「 何か小腹が空いた 」というようなニュアンスを与える表現にもなります。けっこう便利で使える表現ですね^^ to get the munchiesの使い方 例文 I've got the munchies.

お腹 が す いた 英特尔

(お腹空いて死にそう)」という表現もあります。「death(デス/死)」を使っている、カジュアルな口語表現なので、使う場面は選ぶ必要があります。 「 Let's go eat something! I'm starving to death. (何か食べに行こうよ!お腹空いて死にそう!」などの例文で使えます。 因みに、「eat something」を「grab something(何か食べる)」というスラングで言うネイティブも多いです。 2-2.英語の「I'm famished. 」で「お腹空いた」を表現 「I'm famished. 」 は、「(私は)腹ペコです。」と訳します。 「famish(発音:ファミッシュ)」は「飢えている」という意味です。これも、「starving」と同じように腹ペコの状態を大げさに伝える表現です。ニュアンスも「starving」とほぼ同じです。 2-3.英語の「My stomach is growling. 」で「お腹空いた」を表現 「My stomach is growling. 「お腹すいた」を英語で言えますか? | 新型ネイティブスピーカー養成プログラムby藤永. 」 は、「(私の)お腹がなっている。」です。 「growling(発音:グローリング)」は「うなっている」や「ごろごろなる」という意味です。日本語の「お腹がなっている」をそのまま英語にしている表現です。お腹がなってしまうほど、お腹が空いている状態を表しています。 お腹の「グー」という音も「growl(グロール)」でOKですが、「grrr…」と書く場合もあります。 「 I heard your stomach growling. Are you hungry? (お腹が鳴ったけど、お腹空いていますか? )」など。 2-4.英語の「I could eat a horse. 」で「お腹空いた」を表現 「I could eat a horse. 」 は、「could」を使った仮定法の文で直訳すると「馬だって食べられるだろう」となります。「馬のような大きなものを食べられるほどお腹が空いている」つまり、「腹ぺこ」な状態を表しています。 また、「hungry」とあわせて「 I'm so hungry that I could eat a horse. (お腹が空きすぎて、馬一頭ぐらい食べれる)」と言ってもOKです。 「horse(馬)」を「cow(牛)」や「elephant(象)」に変えて使う場合もあります。どれも大きくて、とても食べられる量ではない物を表しています。 2-5.英語の「My stomach is empty.

Do you want to go to McDonald's with me? (私は小腹が空いた。一緒にマクドナルドに行かない?) If you get the munchies, there are some chips in the kitchen. (小腹が空いたなら、キッチンにポテトチップスがあるよ。) When I gave up alcohol, I lost a lot of weight. That's because I always got the munchies when drinking. (私がお酒をやめた時に凄く痩せた。それは何故なら、お酒を飲んだ時に必ずお菓子を食べたくなるからなんだ。) 「お腹すいた」という意味になる英語のイディオム「could eat a horse」の使い方 この「 could eat a horse 」というイディオムは英語だけをみると、どんな意味なのか想像もつかないと思いますが、日本語に直訳すると「 私は馬が食べれるくらいお腹が空いた 」という意味になります。 ネイティブが日常会話で使うと「 私はとてもお腹空いた 」という意味になります。それでは、実際のネイティブの使い方を例文で確認してみましょう。 could eat a horseの使い方 例文 Is dinner ready yet? I could eat a horse! (夕食は出来た?私は超お腹すいたよ!) Let's go and have lunch now. I could eat a horse! お腹 が す いた 英語 日本. (もうランチを食べに行こうよ。私はとてもお腹すいたよ!) A:What do you want for breakfast? (朝ご飯は何が食べたいの?) B:I think I'll have a full English breakfast, with sausages and bacon. I'm so hungry I could eat a horse! (ソーセージやベーコンが入っている「イングリッシュブレックファースト」にしようかな。めっちゃお腹すいたからさ。) 飢えているくらい「お腹すいた」という意味の英語「ravenous」の使い方 この「 ravenous 」は"形容詞"で「 飢えきった 」という意味になります。上記に紹介した「starving」と「famished」と同じ意味になります。 発音は「 ラヴェナス 」になります。この単語は一般的に「 be動詞 」と一緒に使います。つまり、「 I am ravenous 」や「 he is ravenous 」などの表現で使います。 ravenousの正しい使い方の例文 My son was ravenous after baseball practice today.

お腹 が す いた 英語版

お腹が空いた famished famished は極度の空腹を表現する形容詞です。 famished の語源を辿ると、名詞 famine (飢饉)に行き着きます。 You must have been famished, please eat as much as you want. ものすごくお腹が空いていたはずよ、好きなだけ食べてね ravenous ravenous /ravənəs/ も famished と同じく、極度の空腹を表現する言い方です。貪欲あるいは強欲というニュアンスが色濃く、たいてい「がつがつしている」という風に訳されます。 食欲ではなく物欲などの欲望を形容することも多々あります。 You should be ravenous for knowledge. 英語で「お腹が空いた」,「腹が減った」は「hungry」だけじゃない?! ネイティブは「空腹」を何という?. 君は知識に対して貪欲になるべきだ starving starving は動詞 starve (餓死する)の現在分詞・形容詞用法で、「飢え死にしそうだ」というほど空腹であるさまを表現する言い方です。 動詞 starve も、必ずしも死ぬわけではなく、「死にそうなほど飢える」「ひもじい思いをする」といった程度の意味合いで用いられることもあります。いずれにしても、かなりの空腹度合いを示す表現であることには変わりありません。 I'm starving. 腹ぺこだ 腹が減ってもう死にそうだ 空腹を間接的に表現する言い方 お腹が空いたことを表現する言い方は、直接的に「腹が減った」と述べるだけでなく、「お腹が鳴っている」のように腹具合を示したり、「何か軽くつまみたい気分」と空腹感を覚えていることを示したりする言い方もあります。 feel like having some snacks スナックをつまみたい気分 feel like having some snacks は「スナック(軽食)をつまみたいような気分だ」と述べる表現です。いわゆる「小腹が空いた」状況をうまく表現できる言い方です。 my stomach is growling お腹が鳴っている growl は「低音でゴロゴロと音を出す」という意味の、擬音語を土台とする動詞です。 犬などが警戒して低音でガルルと唸るさま、雷鳴がゴロゴロととどろくさま、人が怒鳴り散らすさまなども growl で表現できます。そして空腹による腹のグーという音にも growl が使えます。 my stomach is empty お腹がカラッポだ empty は中身のない状態・空っぽの状態を指す形容詞です。stomach (胃・腹)がスッカラカンと表現することで、空腹を表現できます。空きっ腹という感じが伝わります。

2015/12/02 「あ~、お腹すいたな」と思った時、皆さんは英語でなんて言っていますか? おそらく"I'm hungry"を真っ先に思い浮かべると思いますが、空腹度合に応じて様々な表現があります。 今日はそんな「お腹すいた」のフレーズを紹介したいと思います。 少しだけお腹がすいた時 I've got the munchies. 何かお腹すいたな~。 "munchy"とはスナックのこと。お酒を飲んでいて何かお腹すいたな~という時によく使う表現です。 A: We drank too much tonight…Hey, I've got the munchies! You? (今日は飲みすぎたな…。ねぇ、何かお腹すいた!君は?) B: Me too! Let's go to Burger King! (僕も!バーガーキング行こうよ!) I feel like having some snacks. 軽くつまみたいな。 日本語でスナックと言うとポテトチップスやポップコーンなどのお菓子のイメージですが、英語で"snack"というと、軽食の意味。サンドイッチやチョコレートバーなどを指すことが多いです。 アメリカでは人によってはピザやハンバーガーですら"snack"と呼ぶこともあります…。 A: I feel like having some snacks. Do wanna come with me? (何か軽くつまみたいな。君も来る?) B: No thanks. I'm not that hungry. (いいや。そんなにお腹すいてないんだ。) けっこうお腹がすいた時 I'm so damn hungry! マジでお腹すいた! 聞きなれた"hungry"という英語も、一言付け加えることでより強い空腹を表すことができます。 "damn"という表現はだいぶ砕け英語なので、目上の人には使えませんが、友達同士ではよく使う言い方です。 A: It's already noon. Let's have a lunch break. (もう12時だ。お昼休憩にしようか。) B: Oh yes! I'm so damn hungry! (やった!マジでお腹すいたよ!) My stomach is growling. お腹が鳴ってる。 シーンとしたテスト中、真剣な話をしている会議中、そんな時に限ってグーっとお腹が鳴って恥ずかしい思いをしたりするものですよね。 "growl"とは「うなる」という意味の英語です。熊やライオンがグルグルうなっている音のイメージだそう。なんだか激しいですよね。 A: Woo, my stomach is growling.