2018年6月19日 2021年6月29日 たとえば、誰かが会社やあなたを訪ねてきたときや、お客様から電話がかかってきたときには 「ご用件は何でしょうか?」 と、たずねるのではないのでしょうか? 今回は「ご用件は何でしょうか?」という英語表現について、簡単にお伝えします。 「ご用件は何でしょうか?」の英会話・英語表現 ここでは次の2つに分けて説明します。 訪問者に対しての「ご用件は何でしょうか?」 電話してきた方に対しての「ご用件は何でしょうか?」 ※ 上記の文章をクリックすると、関連表現にページ内移動します。 訪問者用: ご用件は何でしょうか? ホテルの受付やお店の人や、家に訪問してきた人に対して使います。 What brings you here? ご用件は何でしょうか? (何があなたをここに連れてきたの?) What can I do for you? ご用件は何ですか? What is your business? What brought you here? What is your business with me? 電話用: ご用件は何でしょうか? call を使っていない例文は、電話ではない場面でも使えます。 What を使う表現 What is this regarding? What is this concerning? What is the purpose of your call? May を使う表現 May I ask why you calling? May I ask what your call is regarding? How (電話でも訪問者相手でも使える表現!) How can I help you? 何 か 用 です か 英語の. How may I help you? How can I assist you? まとめ ここまで色々な「ご用件は何ですか?」について、お伝えしてきました。 最低限、下の4つの表現だけは使えると実生活では問題なく過ごせます。これらは海外生活をしていると何度か耳にするフレーズです。表現の幅を広げたい方は本文も合わせて確認してください。 ご用件は何ですか? (家に訪問してきた第三者など) ご用件は何ですか? (店員さんが相手に用件を聞きたい場合) ご用件は何ですか? (ビジネス用の電話で)
NGフレーズでわかる! 正しく伝わるビジネス英語450: そのフレーズ本当に使っていいの!? - デイビッド・セイン - Google ブックス
言いたいシチュエーション: 友達とか仕事の同僚に言う場合 What do you want? Is there anything you need? 直訳は「あなたが必要な何かありますか?」となります。とても丁寧な言い方です。ビジネスなどフォーマルな場所でも使えます。 What's up? 「どうした?」というとてもカジュアルな表現で、「何か用?」と表現しています。挨拶の英語フレーズとして使われていますが、シチューエーションではこのような場合にも役立ちます。
誰かがあなたのこと呼んでたよって言われてその人のところに行った時に。 Fumiyaさん 2016/03/07 10:38 2016/03/07 17:08 回答 What's up? Did you need me? 一文目はおなじみの"What's up? "ですね。この表現は軽い挨拶にも使えますが「どうしたの?」と言いたい場合にも使えます。こちらはかなりカジュアルなので使う相手には注意しましょう。 二文目は言い方によって「なにかご入用ですか?」か「何か用?」ともとれる表現です。少しけんか腰になりたい場合は"Did you need me? "を強く言ってみましょう。 2016/03/13 09:54 ① I heard you asked for me, what's up? ② You asked for me? Can I help you? 「なんか用?」ってちょっと挑戦的に聞こえるので、そのニュアンスを伝えるなら: 「② You asked for me? Can I help you? 」=「俺のこと呼んだと聞いたんだけど?何でしょうか」。この場合「なんでしょうか」は皮肉って言います。 もうちょっと平たい言い方だと:「① I heard you asked for me, what's up? 」があります。これはカジュアルな会話に適しています。 ジュリアン 2016/03/07 18:02 1. Were you looking for me? 2. I heard you were looking for me. 1. 私のことを探していましたか? 2. 私のことを探していたと聞きました。 「なにか用?」という訳とは違いますが、シチュエーション的にはこういう言い方もあるかと思います。 I heard you were looking for me. Is there anything I can do for you? 私のことを探していると聞いたのですが何かご入用ですか? こんな感じに続けて言うと自然に聞こえますね! 2016/03/13 09:58 Were you looking for me? 「何か用ですか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. 無難で幅広く使うならwere you looking for me? ですね。 カジュアルに言いたい場合はwhat's up? が多いです。 2017/01/08 17:11 What do you want?
はに丸 』)。 ^ リニューアル当初は体操も番組中盤に移動しており、たいそうのおにいさんの歌コーナーへの出演もなくなっていたが、1か月ほどでに従来の形に戻った。 ^ 『ぐ〜チョコランタン』、歌のコーナー、体操のコーナーなど一部のコーナーは『 あつまれ! わんパーク 』の週末版およびその後継番組『 ニャンちゅうといっしょ 』内で別々に放送。 ^ 字幕の色分けは、うたのおにいさん(2021年現在は 花田ゆういちろう ): 黄色 、うたのおねえさん(2021年現在は 小野あつこ ): 水色 、たいそうのおにいさん(2021年現在は 福尾誠 ): 緑色 、それ以外(たいそうのおねえさん(2021年現在は 秋元杏月 )含む。):白色。 トライトライトライのページへのリンク 辞書ショートカット すべての辞書の索引 トライトライトライのページの著作権 Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。
わんパーク 」に、番組OB・OGに加えて当時の現役出演者が定期的にゲスト出演していたケースがある。 ^ 例外として、 東日本大震災 直後にNHKのラジオ放送に2011年当時の出演者がゲストで生出演した事がある他、 NHK紅白歌合戦 には、 第61回(2010年) や 第69回(2018年) で企画コーナーに放送当時のレギュラー出演者が出演したケースがある。 ^ コーナーの放送終了日は 2016年 3月31日 、番組卒業日は 4月2日 。三谷たくみ共々通常放送の出演は3月31日をもって終了。 ^ 基本的に通常収録で新年のあいさつを述べる場合と、お正月テイストの特別編成の場合とがある。 ^ ただし、3月最終土曜日は全国版ファミリーコンサートの当該年度最終公演の放送が行われる事が多い為、最終週の木曜日または金曜日に行われることが多く、場合によっては、翌週の新年度第1回目で引き継ぐケースもある。また、引き継ぎなしで卒業するおにいさん・おねえさんの挨拶のみにとどめる場合もある。 ^ 「トライ! トライ! トライ! 」の中で放送時間の変更や5日からのリニューアルの告知、およびこれまでを振り返って再放送をしている旨といつ放送されたものかが字幕で流れた。卒業のあいさつは、新年度1回目の4月5日放送の冒頭で 古今亭志ん輔 及び 速水けんたろう ・ 茂森あゆみ ・ 松野ちか が出て行われ、その後新しいOPが放送されて新体制の放送へと接続した。内容の再編集は行わなかったため、OPが29日まではアスペクト比4:3サイズ収録のもの、体操も30日まで「ぞうさんのあくび」、さらに29日・30日の「トライ! トライ! 松野ちか - Wikipedia. トライ!
60周年スペシャル感想 おかあさんといっしょ 歴代歌のお姉さんお兄さん大集合 - YouTube
2016年11月12日 更新 NHK教育テレビ(NHK Eテレ)で放送されている『おかあさんといっしょ』の歴代の「たいそうのおねえさん」と担当の「ダンス」コーナーを振り返ってみましょう。 おかあさんといっしょ・ハイ☆ポーズ(ヨガのコーナー) 初代たいそうのおねえさん:馮智英(ひょう ちえ) おかあさんといっしょ「ハイ・ポーズ」 冒頭では画面が暗く、また不気味なBGMが流れていたため、「子供が怖がる」という苦情が多かった。 一通りのポーズの後に床に座りおねえさんと一緒に大の字に数秒寝転ぶ。 馮 智英(ひょう ちえ) 「アチョーのおねえさん」として人気を博す。 馮 智英おねいさんが「アチョー」という掛け声を出す 馮智英のハイ・ポーズ2 [VHS] おかあさんといっしょ・トライ! トライ! トライ! 「そーっと そっと」 おかあさんといっしょ - YouTube. 2代目たいそうのおねえさん:松野ちか トライ!トライ!トライ! 「トライ!トライ!トライ!」 1995年度までのものは新体操をモチーフにしたもので、「リボン」「フープ」「ボール」の3バージョンがあった。曲もバージョン毎に違う曲を使用していた。 2016年現在唯一道具を必要とするコーナーであり、このことから、番組公式グッズとして「リボン」や「マラカス」が販売されていた。 「デ・ポン! 」(1999年4月5日 - 2005年4月1日) 3代目たいそうのおねえさん:タリキヨコ 思い出を語ろう 記事コメント Facebookでコメント コメントはまだありません コメントを書く ※投稿の受け付けから公開までお時間を頂く場合があります。 あなたにおすすめ 関連する記事 こんな記事も人気です♪ NHK「みんなのうた」の歴代ヒット曲まとめ! 最近では「パプリカ」が大ヒットしましたが、「みんなのうた」からは過去にもたくさんの名曲が生まれています。「あの曲も?」とびっくりする名曲も。歴代のヒット曲を振り返ってみましょう。 この記事のキーワード キーワードから記事を探す カテゴリ一覧・年代別に探す お笑い・バラエティ 漫画・アニメ 映画・ドラマ 音楽 車・バイク ゲーム・おもちゃ スポーツ・格闘技 アイドル・グラビア あのヒト・あのモノ 社会・流行 懐エロ 事件・オカルト ライフサポート ミドルエッジBBS