腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Wed, 07 Aug 2024 09:18:46 +0000

ちょっと高いけどこの靴は素敵よね valuable は価格というより価値の高さ valuable も金銭的価値の高さを形容する語として用いられます。物品以外の物事を形容する場合は「有益である」という意味合いの価値の高さを表現します。つまり、「値打ちがある品」というニュアンスが根底にあります。 These old books are extremely valuable. これら古書はきわめて価値が高い This is valuable business for my company. これは我が社にとって大切な取引だ costly は品質相応に高くつくニュアンス costly はいわゆる「コストがかかる」さまを表現する語です。英語の costly には、費用対効果がある、品質が良いため価格も高いというニュアンスがあります。 cost には費用・対価という意味もありますが 犠牲 という意味もあります。「犠牲を払う価値がある」と解釈すると、ニュアンスも理解しやすいのではないでしょうか。 This project is very costly. このプロジェクトは費用がかかる luxurious は贅沢な豪華さを示す高さ luxurious は「贅沢だ」という意味の、形容詞です。luxury の形容詞形です。 luxury は(luxury hotel のような形容詞用法もありますが)基本的に名詞である点に注意しましょう。 They bought a very luxurious house. 彼らはとても贅沢な家を買った This hotel has an air of luxury. 値段(ねだん)の類語・言い換え - 類語辞書 - goo辞書. このホテルは豪奢な雰囲気だ top-of-the-range は「最高級」の高さ top-of-the-range は range(範囲)の中でtop(首位)を形容詞的に用いる表現です。同種の物品の中で最も高級といえるものを指し示す際に用いられます。 人物を形容する場合、同業者の中で並ぶ者のいないトップの存在を指します。 This is a top-of-the-range hotel in Japan. これは日本で最高級のホテルです upscale は富裕層向け・金持ちの世界 upscale は富裕層に向けて作られた高品質の品物に対して用いられる形容詞です。どことなく「富裕層にこそ似つかわしい」というニュアンスが漂う言い方です。 upscale は主にアメリカ英語の表現、イギリス英語では upmarket が同義で使われます。 This brand is upscale.

  1. 値段 が 高い 中国新闻
  2. 二字熟語 意味が対になる 漢字 の組み合わせ

値段 が 高い 中国新闻

中国で 買い物 をする時に必要になってくる 中国語 を集めてみました。「 いくらですか? 」「あれがほしい」「安くして」「試着できますか?」などなど。サウンドマーク をクリックすると音声が流れます。 中国のお金の単位やお金に関する表現については、「 中国のお金の単位 」のページで詳しく紹介しています。 中国語による数字の表現については、「 中国語で数字の表現 」のページで詳しく紹介しています。 中国語の発音については、「 中国語発音講座 」のページで詳しく紹介しています。 中国語で「これいくらですか?」 お店に入り、気に入ったものを見つけ値札がない時は店員さんに「これいくらですか?」と聞きます。この中国語は"这个多少钱? Zhège duōshao qián? "です。 这个多少钱? Zhège duōshao qián? これいくらですか? たくさんあって、そのうちの一つの値段を聞きたい時は"多少钱一个? Duōshao qián yí ge? "(1ついくらですか? )となります。 多少钱一个? Duōshao qián yí ge? 1ついくらですか? もし品物が薄っぺらい紙のようなものだったら"多少钱一张? Duōshao qián yì Zhāng? "(1枚いくらですか? 値段 が 高い 中国新闻. )になります。魚なら"一条 yì tiáo"(1匹)、洋服なら"一件 yí jiàn"(1着)とモノによって使う量詞は変わります。 合計の値段を聞く時の中国語 合計の値段を聞く時の中国語は"一共多少钱? Yígòng duōshao qián? "(全部でいくらですか? )と言います。 一共多少钱? Yígòng duōshao qián? 全部でいくらですか? 中国で値引き交渉は当たり前 高いなあと思ったら値引き交渉です。特に観光地のお土産屋さんなどでは値引き交渉含みで値段がつけられていることが多いので、頑張らないと10倍くらいの値をふっかけられます。この値段交渉は中国人の楽しみでもあるのだろうと私は感じています。このゲーム、一緒にノって負けさせましょう。 「もっとおまけしてよ」の中国語は"能不能再便宜点儿! Néng bu néng zài piányi diǎnr! "です。 能不能再便宜点儿! Néng bu néng zài piányi diǎnr! もっとおまけしてよ 最初は冷淡に"不能再便宜了。Bù néng zài piányi le.

中国語で「値段が高い」は 太贵了 って言いますよね。 お店から離れて後日、 「(あのお店のあの商品は)値段が高かったなあ」 と過去のこと言う場合、 中国語ではどのように言うのでしょうか? 中国語 ・ 438 閲覧 ・ xmlns="> 50 中国語には、日本語のように過去形がありません。 昨天很热。 今天很热。 明天很热。 通过时间的词(昨天,今天,明天)来表达。 那家店的什么东西太贵了。 1人 がナイス!しています その他の回答(2件) 同じです。 中国語には過去形というものがありません。 それがいつのことを指しているのかは文脈で分かります。 antbank_12さん 「(那家店的产品)太贵了。」 同じです。

ご 意向 をお聞かせ下さい。 例文2 He told me the intention to join to the project. 彼はそのプロジェクトに参加する 意向 を私に伝えた。 例文3 They have no intention of renewing the contract. 彼らは契約を更新する 意向 がない。 例文4 He showed an idea to see his potential clients. 彼は見込み顧客に会う 意向 を示した。 例文5 You must bow to her wishes. 彼女の 意向 に従うべきだ。 例文6 I will ascertain their views. 彼らの 意向 をたしかめよう。 意向と意思との違い 「意向」は自分や他人の心の中にある特定の考えに加え、判断を含む言葉です。 「意思」は意向に比べるとやや抽象的で、自分や他人の特定の考えを示しますが、それ自体に判断を指す言葉ではありません。つまり判断や決定に至るまでの思いや気持ちの動向をあらわす言葉です。 このように、意思は、どうしたいかという考え、心の中で思っていることを意味します。 意思も意向も物事をどうしたいかという考えを表す意味で共通ですが、意思は抽象的な考えを指すのに対して、意向には、 より具体的な考えや判断・決定を含むというニュアンスの違いがある のです。 意向の使い方・例文 それでは、意向の例文を見てみましょう。先にみた意志や意思などの類義語もあてはめてみると、微妙なニュアンスの違いがわかります。 例文1 新人 先輩、僕の 意向 も少しは考慮してくださいよ! ごめんなさいね。今回は会社の方針だから仕方ないのよ。 先輩 例文2 新人 部長、関係者が多いと、いろんな意見があって、なかなか調整が難しいですね? 二字熟語 意味が対になる 漢字 の組み合わせ. こういう場合は、関係者それぞれの 意向 をきちんと汲みとって、適切に対処することが大切なんだよ。 上司 例文3 新人 部長、取引先に出向いて直接お話を伺ってきましたが、先方は契約を更新したいというご意向のようです! よし、では先方の 意向 に従って、すぐ契約更新の準備をしてくれたまえ。 上司 このように、会話の内容や前後の文脈から判断して、意向を正しく使えるように心がけましょう。 意向の意味を正確に理解して適切に使えるようにしよう この記事では『意向』の正しい意味や使い方を解説しました。意志や意思とは異なる微妙なニュアンスの違いを理解いただけたでしょうか。似たような言葉でも、きちんと意味を理解して、さまざまな ビジネスの場面でうまく使い分けましょう 。 ぜひ、この記事を参考に正しい意味や使い方をマスターしてさまざまなシーンで活用してください。

二字熟語 意味が対になる 漢字 の組み合わせ

漢字って、意味を表す文字だから、複数の読み方があっても、大体、似たような意味になるじゃないですか。 それでも、ひとつの漢字が、複数の意味を持ってるものを教えてください。 それぞれの意味の違いが大きいほど、できれば、みっつ以上の意味を持つものだと、うれしいです。 例えば、こんなやつが欲しいです。 「角」 (かく)… 二つの直線が作る図形。将棋の角行もこれか。 (かど)… もののとがってるところ。 (すみ)… 隅。はじっこ。 (つの)… 牛とか鹿の頭についてるやつ。 回答の条件 1人5回まで 登録: 2012/10/22 23:18:52 終了:2012/10/29 21:05:10 No. 1 282 26 2012/10/22 23:53:56 10 pt 生 ・いきる。 ・うまれる。 ・はえる。 ・物事が起こる ・暮らす ・純粋な ・新しい ・(食品などが火を通していない)なまの状態 ・中途半端な ・勉強をしている人。あるいは、学校、塾などに通っている人。 No. 5 tohne 45 9 2012/10/23 01:11:32 5 pt 白 ・しろ……白色を現す。色の白。 ・のべる……口を開いて何かを言う様子。「告白」「独白」などの「白」 道 ・通路。「国道」「道路」の道。 ・手段。「思考の道筋」などの道。 ・ジャンル。「剣道」「柔道」「蛇の道は蛇」の道。 北 ・南に対面する方角。 ・そむく。背中合わせ。「敗北」などの北。 漢字そのものが持っていた意味と、そこから派生した意味の2つくらいは、たいていの漢字は持っていますね。 「漢」はもともと川の名前ですしね。 No. 6 martyan 98 12 2012/10/23 03:41:22 的 元々の意味は 的確 など あきらか という意味だったはずが いつの間にか日本でも中国でも ~的な 私的には ~的~ のように ある程度の曖昧さを意図された使われ方をされている漢字 萌 まあ言わずもがなな変な意味がついてしまった漢字。 空 有る(存在する) と 無い(存在しない) を合わせ持った状態 という意味を持っている(仏教) No. 7 u_u-zzz 93 9 2012/10/23 05:23:54 【玉】 ・丸い物、ボール ・宝石 ・将棋の駒 ・卵焼き ・投資対象 ・芸者 【色】 ・カラー全般 ・肌の状態、表情、目つき ・態度、愛想、気配 ・恋人、情事 【役】 ・任務、割り当て ・麻雀、トランプの和了の組合わせ ・戦争 ・酷使 あとは、左・右なども多種多様な意味や使われ方がありますね^^ No.

今日の小学6年生の国語の授業では,二字熟語の構成について復習と予習をしました。普段何気なく使っている言葉ですが,こうして分類してみるといろいろあって,案外おもしろいものです。小学校では4年生と6年生,中学校では2年生で扱う内容です。 今回は,そんな二字熟語の構成についてまとめておきます。 - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - 【二字熟語の構成】 ①~⑤は絶対覚えておく! 余力があれば⑥~⑧も覚えておく。 ■初級編■ ① 同じ意味・似た意味を組み合わせたもの (○=□) 救助〔救 = 助〕 減少〔減 = 少〕 増加〔増 = 加〕 停止〔停 = 止〕 絵画〔絵 = 画〕 河川〔河 = 川〕 倉庫〔倉 = 庫〕 道路〔道 = 路〕 飲食 改革 開始 過去 競争 指示 尊敬 存在 転回 表現 暗黒 永久 温暖 寒冷 清潔 豊富 優秀 容易 金銭 岩石 憲法 自己 品物 樹木 種類 身体 森林 土地 ② 反対の意味・対になる意味を組み合わせたもの (○⇔□) 寒暖〔寒 ⇔ 暖〕 苦楽〔苦 ⇔ 楽〕 高低〔高 ⇔ 低〕 損得〔損 ⇔ 得〕 左右〔左 ⇔ 右〕 縦横〔縦 ⇔ 横〕 男女〔男 ⇔ 女〕 天地〔天 ⇔ 地〕 否応〔否 ⇔ 応〕 ←「不承知・承知」のセットだから⑥ではない! 往復 開閉 加減 集散 出欠 進退 生死 増減 断続 問答 新旧 正誤 善悪 軽重 貧富 明暗 因果 公私 夫婦 利害 ③ 前の漢字の意味が後の漢字の意味を修飾しているもの (○→□) (連用修飾語になるもの) 暗示〔暗 → 示(暗に示す)〕 仮定〔仮 → 定(仮に定める)〕 再会〔再 → 会(再び会う)〕 最高〔最 → 高(最も高い)〕 右折 左折 後退 前進 激減 激増 必至 必要 再現 再発 (連体修飾語になるもの) 新年〔新 → 年(新しい年)〕 温泉〔温 → 泉(温かい泉)〕 黒板〔黒 → 板(黒い板)〕 海底〔海 → 底(海の底)〕 光線〔光 → 線(光の線)〕 国旗〔国 → 旗(国の旗)〕 青空 温泉 高山 深海 親友 美人 丸顔 笑顔 晴天 変人 往路 初期 上空 上流 助言 室内 祖母 童話 身分 夜風 ④ 後の漢字の意味が前の漢字の目的(「…を」「…に」)を表しているもの (○←□) 読書〔読 ← 書(書(書物)を読む)〕 ←「読むこと・書くこと」ではないので ②(読⇔書)ではない !