腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sat, 17 Aug 2024 12:22:57 +0000
iタウンページで栄華楼品川グランドセントラルタワー店の情報を見る 基本情報 周辺の中華・中国料理 おすすめ特集 学習塾・予備校特集 成績アップで志望校合格を目指そう!わが子・自分に合う近くの学習塾・予備校をご紹介します。 さがすエリア・ジャンルを変更する エリアを変更 ジャンルを変更 掲載情報の著作権は提供元企業等に帰属します。 Copyright(C) 2021 NTTタウンページ株式会社 All Rights Reserved. 『タウンページ』は 日本電信電話株式会社 の登録商標です。 Copyright (C) 2000-2021 ZENRIN DataCom CO., LTD. All Rights Reserved. Copyright (C) 2001-2021 ZENRIN CO., LTD. All Rights Reserved. 栄華楼品川グランドセントラルタワー店 (港区|広東料理店|電話番号:03-6712-9838) - インターネット電話帳ならgooタウンページ. 宿泊施設に関する情報は goo旅行 から提供を受けています。 グルメクーポンサイトに関する情報は goo グルメ&料理 から提供を受けています。 gooタウンページをご利用していただくために、以下のブラウザでのご利用を推奨します。 Microsoft Internet Explorer 11. 0以降 (Windows OSのみ)、Google Chrome(最新版)、Mozilla Firefox(最新版) 、Opera(最新版)、Safari 10以降(Macintosh OSのみ) ※JavaScriptが利用可能であること
  1. 栄華楼品川グランドセントラルタワー店 (港区|広東料理店|電話番号:03-6712-9838) - インターネット電話帳ならgooタウンページ
  2. 栄華楼 品川グランドセントラルタワー店【公式】
  3. 栄華楼品川グランドセントラルタワー店 の地図、住所、電話番号 - MapFan
  4. 栄華楼 品川グランドセントラルタワー店(品川/広東料理) - ぐるなび
  5. チャーリー と チョコレート 工場 英語 日本
  6. チャーリー と チョコレート 工場 英特尔
  7. チャーリー と チョコレート 工場 英

栄華楼品川グランドセントラルタワー店 (港区|広東料理店|電話番号:03-6712-9838) - インターネット電話帳ならGooタウンページ

栄華楼のエビチリは、なんとおこげにのせて提供しています!エビチリソースの香りが最高に引き立つ出し方です!当店にお越しの際は是非ご賞味ください。その他、本格中華を国家特級調理師が腕を振るってお作りします!! 1, 320円(税込) 丁寧に蒸しあげました!【手作り点心】 皮をあけるとジューシーなお肉とあつあつの肉汁が溢れだす... 至福の味わい。お手頃な価格でこんなにふわふわの点心が楽しめる!新鮮で出来立ての美味しい点心を召し上がって頂くため注文を受けてから皮を手作りしています。スープがたっぷりの小籠包や水餃子、名物鉄鍋ゴマ棒餃子などお楽しみください! 495円(税込) 車海老のマヨネーズ和え 1, 620円(税込) 刀削麺 864円(税込) 海老のガーリック香ばし揚げ 1, 296円(税込) 牛肉のオイスターソース炒め 1, 080円(税込) マンゴプリン 杏仁豆腐400円 540円(税込) 2020/07/14 更新 2時間100種オーダー式食べ放題が2550円(税込)! 100種類の本格中華が2時間オーダー式食べ放題3050→2550円(税込)!北京ダックやフカヒレ餃子も何でも食べ放題♪ 5つ星の資格を持つ調理が提供する本格中華! 栄華楼品川グランドセントラルタワー店 の地図、住所、電話番号 - MapFan. 有名芸能人も多数ご来店!中国で最高ランクの5つ星の資格を持つ国家特級調理師が作る本格派中華をお楽しみ頂けます!本場横浜中華街の味をご堪能あれ。 円卓もご用意。大小個室もご用意しています。ランチには近隣の会社員の方々でいっぱいになります!普段使いにもおすすめのお席です♪お祝い、宴会、家族会等など様々なシーンでご利用ください。広々とした解放感のある空間で本場の味をご堪能あれ! (60名、30~40名、22名、12名様用) 【宴会貸切】最大150名様までOK!店内の半分を貸し切って、パーティーも可能◎人数に応じてお席をご用意します。野菜、肉、海鮮、豆腐など種類豊富にバランスよく召し上がっていただける広東料理、北京料理を中心とした本場の中国料理をゆっくりとお楽しみください。 【各種ご宴会・お集まりにどうぞ♪】広々とした店内でゆっくりと寛ぎながら、本格中華をお楽しみください!少人数でのお食事はもちろんのこと、宴会・パーティーなどのご相談もお気軽にお問い合わせください。シーンに合わせてご利用いただけるお店です! 個室 32名様 32名様個室 60名様 60名様個室 貸切 150名様 貸切も大歓迎!お問い合わせください 中華といえば丸い円卓テーブル!個室も完備しております。 円卓テーブルの個室もございます。周りを気にせず宴会可能!

栄華楼 品川グランドセントラルタワー店【公式】

Go To Eatキャンペーン および 大阪府限定 少人数利用・飲食店応援キャンペーンのポイント有効期限延長ならびに再加算対応について 予約人数× 50 ポイント たまる! 以降の日付を見る > ◎ :即予約可 残1-3 :即予約可(残りわずか) □ :リクエスト予約可 TEL :要問い合わせ × :予約不可 休 :定休日 ( 地図を見る ) 東京都 港区港南2-16-3 品川GCセントラルタワー JR品川駅港南口徒歩3分/品川グランパサージュ1Fです 月~日、祝日、祝前日: 11:00~15:00 (料理L. O. 14:30 ドリンクL. 14:30) ※現東京都の要請により、8月3日~31日まで夜の営業時間22時まで 土、日、祝日臨時休業! 定休日: 無休 ご予算・人数・アレルギー等お気軽にご相談下さいませ。 お店に行く前に栄華楼 品川グランドセントラルタワー店のクーポン情報をチェック! 全部で 3枚 のクーポンがあります! 2021/03/11 更新 ※更新日が2021/3/31以前の情報は、当時の価格及び税率に基づく情報となります。価格につきましては直接店舗へお問い合わせください。 2. 5h飲放5500円⇒4800円 クーポンでお得に楽しめます。各種宴会にオススメ◎3倍、5倍ポイント付きコースがございます! 栄華楼 品川グランドセントラルタワー店(品川/広東料理) - ぐるなび. 無制限食べ飲み込み6200円 美味しい、安いと大評判!北京ダックやフカヒレ餃子を含むオーダバイキングがなんと100種食べ放題6200円! ランチも営業してます♪ ランチタイムも営業しています!お仕事の合間にさくっとランチや、ママ会・女子会にも◎ ★お知らせ★ 緊急事態宣言に伴う、7月12日(月)~8月22日(日)AM11:00~PM15:00まで営業、夜の部休業、土、日、祝日休業、酒類の提供、販売は中止させて頂きます。 2021/07/12 00:07 →さらに過去のメッセージ メッセージについての詳細は、直接お店にお電話ください。 ☆★☆中国国家特級調理師が作る五つ星の極上コース 全11品3H飲み放題付☆★☆ 【ご宴会におすすめ】かに肉入りフカヒレスープや、皮むき車海老のチリソース含む全11品を楽しめます。3時間飲み放題付きはクーポンのご利用で6600円⇒5500円とリーズナブルにご提供いたします!各種ご宴会にぴったり♪ 6600円⇒5500円(税込) アッツアツのおこげにエビチリ!

栄華楼品川グランドセントラルタワー店 の地図、住所、電話番号 - Mapfan

◆大好評!3時間オーダー食べ放題 飲み放題込み通常6, 550円⇒5, 200円 ◆完全個室3室(60名、35名、22名、12名様用) ★芸能人や政治家など各界の有名人が多数ご来店!料理に絶賛!

栄華楼 品川グランドセントラルタワー店(品川/広東料理) - ぐるなび

ログイン MapFan会員IDの登録(無料) MapFanプレミアム会員登録(有料) 検索 ルート検索 マップツール 住まい探し×未来地図 住所一覧検索 郵便番号検索 駅一覧検索 ジャンル一覧検索 ブックマーク おでかけプラン このサイトについて 利用規約 ヘルプ FAQ 設定 検索 ルート検索 マップツール ブックマーク おでかけプラン 食べる 中華料理店 東京都 港区 品川駅(京浜東北線) 駅からのルート 〒108-0075 東京都港区港南2丁目16-3 03-6712-9838 大きな地図で見る 地図を見る 登録 出発地 目的地 経由地 その他 地図URL 新規おでかけプランに追加 地図の変化を投稿 ひまわり。はたち。おされる 434727*76 緯度・経度 世界測地系 日本測地系 Degree形式 35. 6265988 139. 7406212 DMS形式 35度37分35. 品川 グランド セントラル タワー 栄華 楼盘详. 76秒 139度44分26.

ネット予約の空席状況 予約日 選択してください 人数 来店時間 ◎ 即予約可 残1~3 即予約可(残りわずか) □ リクエスト予約可 TEL 要問い合わせ × 予約不可 休 定休日 おすすめ料理 ☆★☆中国国家特級調理師が作る五つ星の極上コース 全11品3H飲み放題付☆★☆ 6600円⇒5500円(税込) 【ご宴会におすすめ】かに肉入りフカヒレスープや、皮むき車海老のチリソース含む全11品を楽しめます。3時間飲み放題付きはクーポンのご利用で6600円⇒5500円とリーズナブルにご提供いたします!各種ご宴会にぴったり♪ アッツアツのおこげにエビチリ! 1, 320円 (税込) 栄華楼のエビチリは、なんとおこげにのせて提供しています!エビチリソースの香りが最高に引き立つ出し方です!当店にお越しの際は是非ご賞味ください。その他、本格中華を国家特級調理師が腕を振るってお作りします!! 丁寧に蒸しあげました!【手作り点心】 495円 (税込) 皮をあけるとジューシーなお肉とあつあつの肉汁が溢れだす... 至福の味わい。お手頃な価格でこんなにふわふわの点心が楽しめる!新鮮で出来立ての美味しい点心を召し上がって頂くため注文を受けてから皮を手作りしています。スープがたっぷりの小籠包や水餃子、名物鉄鍋ゴマ棒餃子などお楽しみください! お店の雰囲気 円卓もご用意。大小個室もご用意しています。ランチには近隣の会社員の方々でいっぱいになります!普段使いにもおすすめのお席です♪お祝い、宴会、家族会等など様々なシーンでご利用ください。広々とした解放感のある空間で本場の味をご堪能あれ! 品川 グランド セントラル タワー 栄華 楼盘资. (60名、30~40名、22名、12名様用) 【宴会貸切】最大150名様までOK!店内の半分を貸し切って、パーティーも可能◎人数に応じてお席をご用意します。野菜、肉、海鮮、豆腐など種類豊富にバランスよく召し上がっていただける広東料理、北京料理を中心とした本場の中国料理をゆっくりとお楽しみください。 【各種ご宴会・お集まりにどうぞ♪】広々とした店内でゆっくりと寛ぎながら、本格中華をお楽しみください!少人数でのお食事はもちろんのこと、宴会・パーティーなどのご相談もお気軽にお問い合わせください。シーンに合わせてご利用いただけるお店です! コース 【歓送迎会や各種宴会にピッタリ★栄華極上コース】3時間飲み放題付 6600円⇒5500円 2 ~ 150名 飲み放題あり クーポンご利用で 5, 500円 (税込) このコースで使えるクーポン 【歓送迎会や各種宴会にピッタリ★栄華極上コース】料理11 品3H飲放付通常6600円→5500 円!

著者のロアルド・ダールは、質の良いストーリーたくさん書いていて世界中から高い評価を受けています。英語のリズムが心地いいので、読書の楽しさを味わえます。 ロアルド・ダールの本から、多読ライフをスタートしてみませんか? わたしは多読を始めたころに、ロアルド・ダールの本を全部読みました。 『 Charlie and the chocolate factory 』の世界はもちろんですが、他の作品で繰り広げる世界が可愛らしくて、どんどん読み進めることができるんですよね。 ロアルド・ダールの本を読み重ねていくことで、英文と読むことと英語でストーリーを楽しむことに慣れていくことができました。 大人でも楽しめるロアルド・ダールの作品。 本を読みながら英語力をあげることができる多読の魅力が詰まっています。 続編の『 Charlie and the Great Glass Elevator 』も魅力いっぱいです!『 Charlie and the chocolate factory 』を楽しんだら、その勢いで続編を読むことをおすすめします! あわせて読みたい 【多読初心者】洋書でホッコリ ロアルド・ダールの『ESIO TROT』 こんにちは!英語で人生を豊かにしているケイトです。 今回は多読初心者から楽しんで読める『ESIO TROT』をご紹介します。...

チャーリー と チョコレート 工場 英語 日本

彼は家族を置いて日本にやってきた。 今回の例文のように「his family」と人を当てはめてもいいですし、モノを当てはめることもできます。他のセリフを見てみましょう。 Oh, my dear boy, of course they can't. You can't run a chocolate factory with a family hanging over you like an old, dead goose. No offense. 何だって?もちろん駄目だよ。よぼよぼの年寄りなんて連れていっても足手まといになるだけだぞ。悪くいうつもりはないけどね。 「hang over」は「重荷である、掛かっている」の意味で、ここでは足手まといになるという意味で使われています。 「goose」は「ガチョウ、ガン」などの意味を持つ単語ですが、ここでは「無意味な、無駄な」といったネガティブなニュアンスが表現されています。 「No offence」は「悪気はない、気を悪くしないでね」という意味の慣用表現で、このセリフのように相手にとって不愉快・失礼なことを言った後に使われることが多いです。 Did you know that chocolate contains ingredients that promote endorphins that make you happy? チョコレートには幸せを感じさせるエンドルフィンを促す成分が含まれているって知ってた? 「contain」は「含む」、「ingredient」は「材料」、「promote」は「促進する」を意味します。「make + 人 + happy」は「〜を幸せにする」を意味する慣用表現です。 ジョージのセリフ 最後にジョージのセリフを見ていきましょう。 There's plenty of money out there. チャーリー と チョコレート 工場 英語 日本. They print more every day. But this ticket…there's only five of them in the whole world. お金は毎日印刷されて出回っている。だが金のチケットは世界中にたった5枚しかないんだ。 「plenty of」は「十分な、たっぷり、豊富な」を意味する熟語で、数えられる名詞・数えられない名詞のどちらでも使えます。「whole」は「全体で」という意味なので「whole world」は「全世界で、世界中で」という意味になります。 『チャーリーとチョコレート工場』のテーマ曲を英語で歌おう!

映画『チャーリーとチョコレート工場』では、心のどこかに置いてきてしまった正直な気持ちを教えてくれる少年と少しかわったチョコレート工場長のものがたり。 映画をとおして、セリフから日常でつかえる英語はもちろん、あまり聞いたことがない言い回しやスラングなども学べます。 大きな成功を得る一方で失うものも割とあるという話はよく聞きます。 くやしかったり悲しかったりといった気持ちが成功へむかうチカラなる反面、気持ちがスッキリしないまま成功を手にいれても結局あとで寂しくなるだけ…。 映画は、成功を手にいれながらも気持ちのどこかにポッカリと穴が空いた気持ちのヒトが観ると何かしらの答えを見つけられるストーリーです。 出典:IMDb チャーリーとチョコレート工場 あらすじ 映画『チャーリーとチョコレート工場』のネタバレあらすじ結末と感想。無料視聴できる動画配信は? チャーリーとチョコレート工場の概要:ロア... チャーリーとチョコレート工場 セリフに学ぶ英語 Chârî to ChokorêtoKoujou (2005) Charlie and the Chocolate Factory (2005) 閉鎖されひと気がないのにチョコレートは作りつづけられているチョコレート工場がありました。 ある日工場のオーナーがある発表をします。それはチョコに入っているゴールデンチケットを見つけた5人の子供たちを工場に招待してさらに5人のうちの1人には特別な賞をくれるというのです。 貧しいながらも楽しくやっているバケット家のチャーリー少年もこのニュースに興奮しています。 Balderdash チケットが当たるのを夢こがれるチャーリーをみて家族は「お前にもチャンスがあるよ。」と盛りあげてくれます。それを聞いてますます夢が膨らむチャーリー。 けれど、わざわざ悲観的なことをいう家族ジョージもいたりします。 そのときのジョージの一言↓ Balderdash. バカ言うな。 balderdash ・・・「たわごと」という意味。 映画での使いどころは、 みんなで前向きな話をしているのにその話の腰を折る というニュアンスです。 Dummy このセリフを言ったのは、またしてもチャーリーの母方のおじいさんジョージです。 ただし、こんどはチャーリーの背中を押しています。 運よくゴールデンチケットを手にいれたチャーリーですが、チケットを売ってくれと周りにせがまれます。貧しい家計を救うためとチケットを売ろうとするチャーリーを引き留めるシーンからのセリフ。 Only a dummy would give this up for something as common as money.

チャーリー と チョコレート 工場 英特尔

原書の 『Charlie and the Chocolate Factory』 は、多読初心者に人気の本です。原作を読んでから、映画を見てもいいですし、映画を見てから原作を読んで本と映画の違いを楽しむのもいいですね。 本作は1971年制作ですが、2005年にティム・バートン監督・ジョニー・デップ主演でリメイク版 『チャーリーとチョコレート工場』 が制作されています。リメイク版と見比べてみるのも面白いですよ。 本作では、歌がところどころに入っていて、ミュージカル映画となっています。ミュージカル好きなら楽しめること間違いなしの作品です。 日常会話10選! 映画は日常会話の宝庫! 映画を見ながら、英語の表現を学びましょう。 1. Say hello to your Grandpa Joe. (ジョーおじいちゃんによろしく伝えてね。) Say hello to 人 で「誰々によろしくね」と表現できます。 これはとても便利な表現。気楽に使えますので、積極的に口に出してみましょう! A: Say hello to your mother! (お母さんによろしくね。) B: I will! (オッケイ) 2. I'm fed up with cabbage water. It's not enough! (キャベツスープにはうんざりだよ。足りないよ!) 何かにウンザリしている時には、I'm fed up with xx という表現を使います。 仕事にウンザリ、人間関係にウンザリ、宿題にウンザリ・・・・ウンザリなことって山のようにありますよね。。。 「もう嫌だ」と気分が落ち込んだら、自分の気持ちをI'm fed up withを使って表現してみましょう。 A: I'm fed up with my sister! (妹にはウンザリ!) B: How come? (どうして?) 3. Come and give me a hand. チャーリー と チョコレート 工場 英特尔. (こっちに来て手伝ってくれ。) 学校の先生がチャーリーに実験のアシスタントをお願いしているシーンです。 give me a hand で手伝いをお願いすることができます。 お母さんが子どもに手伝いを頼みたい時や、友達に何かを頼みたい時に使える便利な表現です。 A: Could you give me a hand? (ちょっと手伝ってもらえますか?) B: Sure.

Flip to back Flip to front Listen Playing... Paused You are listening to a sample of the Audible audio edition. Learn more Something went wrong. Please try your request again later. Publisher 講談社インターナショナル Publication date June 8, 2005 Frequently bought together + + Total price: To see our price, add these items to your cart. Total Points: pt Some of these items ship sooner than the others. Choose items to buy together. 『チャーリーとチョコレート工場』で英語学習をしよう! - ネイティブキャンプ英会話ブログ. by ロアルド ダール Paperback Bunko ¥880 16 pt (2%) Ships from and sold by ¥1, 844 shipping by サン=テグジュペリ Paperback Bunko ¥880 9 pt (1%) Ships from and sold by ¥1, 844 shipping by ルース・スタイルス ガネット Paperback Bunko ¥836 8 pt (1%) Only 10 left in stock (more on the way). Ships from and sold by ¥1, 902 shipping What other items do customers buy after viewing this item? サン=テグジュペリ Paperback Bunko Tankobon Hardcover Roald Dahl Paperback ルース・スタイルス ガネット Paperback Bunko Tankobon Softcover Paperback Product description 出版社からのコメント 世界中で読み継がれるロアルド・ダールの傑作。 世界一おいしいワンカ氏のチョコレート工場。でも、ここ10年誰も工場に出入りする人を見たことがありません。そんなある日、チャーリーはチョコレート工場へ見学に行ける特別な5人のひとりに選ばれます。だれも足を踏み入れたことのない工場の中でチャーリーたちはどんなものを目にするのでしょうか... 。 2005年秋には、ティム・バートン監督、ジョニー・デップ主演による映画『チャーリーとチョコレート工場』が全国ロードショー!話題作の英語文庫版。 内容(「BOOK」データベースより) 貧しい家に生まれたチャーリー少年は、いつも、おなかをすかしていました。そんなチャーリーにとって、いちばんほしいのは…キャベツよりも、スープよりも、チョコレート!

チャーリー と チョコレート 工場 英

チャーリーとチョコレート工場のテーマ曲である『Wonka's Welcome Song』は速いリズムが特徴で、多くの人に親しまれています。早速歌詞の一部を見ていきましょう! Willy Wonka, Willy Wonka The amazing chocolatier Everybody gives a cheer! 映画『夢のチョコレート工場』で学ぶ英語 日常会話10選 | ケイトの英語でかっぽ♪. (Hooray! ) ウィリーウォンカ、ウィリーウォンカ 素晴らしいチョコレート職人 みんな応援します! (フーレイ!) 「chocolatier」は「チョコレートメーカー、チョコレート職人」を意味します。「give a cheer」は「歓声をあげる、声援を送る」を意味する熟語表現です。ワクワクするようなメロディーをぜひ聴いてみてくださいね。 ここで少し余談! 下記記事では、日本の大ヒットジブリ映画「魔女の宅急便」を使用した英語勉強法をご紹介しています!洋画に疲れてきたら是非試してみてください♪ 『チャーリーとチョコレート工場』が英語学習におすすめな理由 最後に、チャーリーとチョコレート工場を活用した英語学習がおすすめな理由を解説します。 話の流れがわかりやすい チャーリーとチョコレート工場は、少年がチョコレート工場を見学できることになり、そこでさまざまな経験をするというストーリーです。 そのため、SFやサスペンス、ドキュメンタリーなどと比べると話の流れがわかりやすく、映画を活用して英語を学習するのが初めてという場合でも、苦手意識を持たずに視聴できるのが特徴です。 日常英会話が学べる 登場人物はチャーリーと彼の家族や友達、チョコレート工場の人たちが中心のため、自分の身近にいる人との会話を学べます。 そのため、ビジネス英会話よりも日常英会話の学習を目的として映画を観たい場合にはおすすめです。 歌や踊りを楽しみながら学べる ファンタジーコメディー映画であることから、カラフルでポップな世界観が描かれているほか、歌や踊りのシーンも多くあります。 そのためセリフばかりで疲れてしまうといったことがなく、楽しみながら学べます。 ここでまた少し余談! 下記記事では、不朽のミュージカル映画、「ハイスクール・ミュージカル」を使った勉強法をご紹介しています!世代を超えて楽しめる映画で愉快に英語学習しましょう♪ 映画を活用して英語学習をしよう 映画を活用することで、教科書だけを使うよりも楽しく英語を学べます。 また、チャーリーとチョコレート工場のような日本でも広く知られている映画は、日本語に翻訳されたものを観た後に英語版を観ることで、日常的に使われている表現を効率よく学べるのも特徴です。 映画の話題は外国人との会話で頻繁に出てきます。ネイティブキャンプでは、講師とさまざまな話題について話せるので、ぜひ本記事で学習した内容を参考にレッスンで練習してみてくださいね。 Yuka 大学時代にフィリピンで英語留学を経験し、オンライン英会話を約4年間継続。メーカー勤務ののち、2020年よりフリーランスのライター・英日翻訳者として活動。英語学習関連やビジネス分野のほか、大学で化学を専攻し環境に優しい材料について研究したことから、環境問題の執筆・翻訳も行う。趣味は語学学習、旅行、読書など。現在はオンライン中国語を利用して中国語を学習中。世界中を旅してその土地の食を楽しんだり、さまざまな国の人と話したりすることが夢です。

Reviewed in Japan on January 21, 2021 Verified Purchase Christmas gift to my grandchild. Reviewed in Japan on April 21, 2019 Verified Purchase 中2 娘の英検のため、学校の読書の時間に読むのに購入。話の内容が分かっているので読みやすいとの事 Reviewed in Japan on July 2, 2013 Verified Purchase 読みやすい単語が多いですが時々知らないイディオムが出てくるので、普段英語を使う機会のない私には楽しく読めます。 Reviewed in Japan on June 13, 2006 Verified Purchase 本文は180ページ(挿絵含む)、1ページに230word程度。 読みやすいですよ。 次はどうなるのか気になって、どんどん読み進められます。 結果、1冊が短期間で読めて、英語に少し自信がついたかも。 ちなみに、読了後に映画(ジョニーデップ主演のもの)を見たら がっかりしてしまいました。 原書はこんなに面白いのに、映像化すると陳腐だな〜と。 個人的には、原書が100倍おもしろかったです。