腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Wed, 17 Jul 2024 20:08:23 +0000

海外の反応 これはラテンスペイン語だよ。国旗が間違っている。まぁ良い動画だけどね^^ 海外の反応 日本語:イェイ 英語:ノットイェイ スペイン語:母国語 フランス語:変だけどグッド ドイツ語:イェイだけど変 イタリア語:素晴らしい ポルトガル語:ないな ポーランド語:んー…イェイ トルコ語:寝ぼけているか酔っぱらっているみたいだね 海外の反応 フランスのアッコは30歳なのか。 海外の反応 >>32 フランス人だけどフランスの女の子の声は変なんだよ。 海外の反応 >>33 え?自分はフランス人だけど変な声していないよ…していないよね? 海外の反応「リトルウィッチアカデミア」第8話 - !!翻訳注意報!! | Personagens de anime, Desenhando retratos, Anime. 海外の反応 >>32 自分はフランス語版好きだよ。イタリア語版がベストだけどね! 海外の反応 英語の吹き替えは神が地球を創って以来最悪なものだな。 海外の反応 >>36 吹き替え嫌いは神が地球を創って以来最悪なものだわ。 海外の反応 ジャーマンアッコがとってもクールだね。 海外の反応 ポーランド版はクルヴァが足りないからやり直し。 海外の反応 トルコ人だけどすまんかった。 海外の反応ランキング にほんブログ村 関連記事 アニメにしてほしい漫画の世論調査を行っているぞ。投票するんだ!【海外の反応】 もし日本がアバター(アニメ)を作ったらこうなる【海外の反応】 自国でムーミンってどれくらい人気がある?【海外の反応】 リトルウィッチアカデミアの言語別比較【海外の反応】 ポプテピピックとEarth, Wind, &Fireを比べてみた【海外の反応】 キリストがヤクザのメンバーに間違えられるアニメ【海外の反応】 ATATATATATATATATATATATATATA【海外の反応】 コメント それぞれの国が話す言語にケチつけることが人種差別につながるんだなと感じた 2018-02-07 22:17 URL 編集 しかし日本語以外は声が低いと言うか年齢が高めに感じるな。 2018-02-07 22:19 名無し そうかな? 最初コメントを一通り読んでから動画を再生したが、 言うほど酷いとは思わなんだ。 っつうか、(オリジナルの日本語版をまともに見てないせいか)各国版を最初に見たとしたら、そういうものかいなと受け入れられるぞ、これ。 2018-02-07 22:40 トルコだけ最初の講堂のシーンで深めにリバーブ掛けてるね 日本以外年齢が30歳に聞こえる ポルトガルが若い人かな?ってぐらいで後は30に近いか30以上の声優さんなのかな?

海外の反応「リトルウィッチアカデミア」第8話 - !!翻訳注意報!! | Personagens De Anime, Desenhando Retratos, Anime

ストーリー? それとも別の理由? 全部だよ。 ●映画は観てないから解説はできないけど、1話はめちゃくちゃ面白かった。 今のところ最も期待度の高い番組かな。 ●おもしろいよ。 心配なさるなアニメファン、いいアニメはいいって認めていいんだぞ! ●スタジオトリガーを見ると、何かみんなテンションが上がる。 ●何が萌えかについては議論しちゃ駄目だね、人によって違うんだから。 ●繰り返しの前2作がうまくいったからだよ。 ●めっちゃフレンドリーで威張ってないし、見掛け倒しは全く狙ってない。 魔法にとても情熱的な女の子に関する、面白いアニメだよ。 ●気分のいいアニメで、情熱が注がれているプロジェクトと言えるよ。 最近は皮肉的な作品が多いからね。 萌え、キラキラホモ、政治等の受け狙いの意図がなくて、多くの人にとって新鮮な作品だろうな。 時代に関係ない良作、すごくおすすめだよ! り翻訳

ガラパゴスジャパン - 海外の反応 リトルウィッチアカデミアの言語別比較【海外の反応】

_. ) ダイアナは二番目に気に入ってる。 27歳 男性 カナダ これが一話限りのOVAであることに、本気で凹んでる。:( もし、第一話だったらどれほど良かったか・・・:( 男性 これでシリーズになってくれたら言うことないな。物語も人物も楽しさも 様々な点で引き込まれたし、いにしえの竜がやられて、爆発する事を察したときに ワイリー・コヨーテみたいな表情をしてたのがツボだった。 25歳 男性 フランス 何か見覚えがあると思ったら、それだ!

アニメ海外の反応まとめ[あにかん]について 外国人達のオーバーリアクションな反応が翻訳文からでもよく伝わってきて、それを読むとそうそうここが面白かったよねとか、こんな細かい描写にも気が付くなんて凄いなとか、特に自分も気に入った同じアニメを見て共感した嬉しさがこみ上げてきます。 そういった外国人の反応を手間をかけて翻訳して記事にしてくださるサイトの存在を知り、主に自分が閲覧するのに便利なようにこのアニメ海外の反応まとめ[あにかん]を作りました。 このサイトは定期的に手動でまとめてますが、別館としてアンテナサイトもありますので、早く海外のアニメ反応を読みたい人は 【アニメ海外の反応まとめアンテナ】 をご覧ください。 また、巡回先に追加してほしいサイトがあれば、 【お問い合わせ】 よりご一報いただければ助かります。アンテナにも追加します。
こんにちは、ニュージーランドで働くプログラマの はっしー です。 僕はもともと、毎日定時で帰るのんびりした働き方にあこがれてニュージーランド(以下、NZ)にやってきました。ところが実際に就職してみると、のんびりなんてとんでもない! みんな圧倒的な集中力で仕事をしていたんです。 定時までに仕事を終わらせるには、密度の濃い働き方が必要です。今日は、NZの開発現場で実践されている、集中して仕事をするためのコツをお届けします! 目次 1. 電話でコミュニケーションを取らない 2. 休憩は自分の都合で取る 3. ミーティングは極力削減。やるなら同じ日、同じ時間帯に集中させる 4. 「絶対に残業しない」と決める まとめ <他にも働き方のヒントになる記事を書いています!> 日本のITエンジニアは安売りしすぎ?ニュージーランドの労働環境が羨ましすぎる あなたの職場「ホウレンソウ」に時間かけすぎ?コミュニケーションを効率化させる具体的な方法 日本とNZの違いに学べ! 新社会人に贈る、IT業界を楽しく生き抜くコツ 納期を守ることが仕事じゃない。「納期至上主義」から脱却するために締切と上手につきあう方法 1. 電話でコミュニケーションを取らない プログラミングは、集中した状態をどれだけ持続させられるかが生産性に直結します。そして、その大敵となるのが電話です。 電話は、相手の状況を無視して口頭でのコミュニケーションを要求してくるので、プログラマへの連絡手段としては最悪の部類に入ります。 僕の職場では、そもそもプログラマのデスクに電話はありません。向かいの席ともチャットで会話するほどなので、仕事中のフロアはとても静かです。それだけ、「一方的な割り込みは避けるべき」という価値観が共有されているとも言えます。 もし、あなたの作業が電話によってしばしば中断させられているなら、電話の代わりにメールやLINEなどで連絡するようにお願いしてみましょう。無駄な音声の割り込みがなくなるだけで、集中した作業時間を確保できるようになりますよ。 2. 男性の本能に応える、“強く、永く愛される女”になる方法まとめ | 恋愛ユニバーシティ. 休憩は自分の都合で取る ほとんどの会社では、昼休みの時間が決まっていると思います。しかし、全員が同じ時間に休憩しなければいけない理由はあるのでしょうか? たとえば、12時から昼休みが始まるとして、作業が調子に乗っていて集中できている状態だとしても、12時になったら仕事を中断しなければならないのでしょうか?

【人気漫画家に聞く】鈴木央流、絶対に役に立つ漫画上達術!! | イラスト・マンガ描き方ナビ

20 Kで突然電気抵抗が下がり4.

男性の本能に応える、“強く、永く愛される女”になる方法まとめ | 恋愛ユニバーシティ

結局、高学歴とよばれる大学はどれでしょうか。先程のランキングに基づきお話します。 世間一般的にはこのランキングに記載されている大学は高学歴です!

2「一目でわかるトンデモ日本人の年表」を作りたかったのですが、いざ集め始めるとキリがなさそうな資料の山々、いかに年表に収めるのかという問題があり、作成できませんでした。せめて本書で紹介したものだけでも年表にしとけばよかったかも、と思います。でも、そうすると「本書に紹介されたものだけがトンデモ日本人だ」と誤解されるかもしれませんし…。 3掲載した写真に「女性の情交シーン」が多く、人前で読むのがはばかられているかもしれません。男性にとっては"サービスカット"になってしまってますね…これは「いかに"淫乱な日本女性"を描いているか」を百聞一見に如かず、視覚的に理解していただこうという資料的意味合いで掲載しております。本書が「未成年者の閲覧を禁じます」みたいな本扱いされているかもしれませんが、いたってマジメな趣旨でやっております故、ご了承いただければ幸いです。 ちなみに、あくまでも現段階での話ですが、トンデモ日本人は1992年~97年、すなわち、やたら日本をライバル視していた金泳三(キム・ヨンサム)政権時代が生産(? )のピークであったようです。 韓国映画やドラマがもてはやされる今日ですが、残念ながら?こうしたトンデモ日本人関係モノは日本で公開される機会はまずありません。なにしろ"韓国国内仕様製品"ですから"日本の合格基準"に合わないのです。でも、韓国人の本音が一番よく出ているトンデモ日本人モノが日本で堂々と公開されてこそ、初めて「日韓相互理解」ができたと言えるのではないかな、と思います。"規制緩和"が欲しいところです。もっとも私は見たくありませんけど(笑)。 映画・ドラマだけでこのトンデモ日本人の山ですから、小説に至っては、それはもう!…その点については、活字だらけの姉妹本『韓日戦争勃発』(文藝春秋社)をご参照いただければ嬉しく存じます。 この本には、キモノ姿で、三味線? を奏でながら性交するハナコ…『キモノ2』や、韓国警察の命令に従順な、やたら腰の低い刑事ヤマダ・サン…『蜘蛛』のような日本人が山ほど出てきます。