Yutaka Ozaki - 僕が僕であるために の歌詞は 2 か国に翻訳されています。 心すれちがう 悲しい生き様に ため息もらしていた だけど この目に映る この街で僕は ずっと 生きてゆかなければ 人を傷つける事に 目を伏せるけど 優しさを口にすれば 人は皆傷ついてゆく 僕が僕であるために 勝ち続けなきゃならない 正しいものは何なのか それがこの胸に解るまで 僕は街にのまれて 少し心許しながら この冷たい街の風に 歌い続けてる 別れ際にもう一度 君に確かめておきたいよ こんなに愛していた 誰がいけないと ゆう訳でもないけど 人は皆わがままだ 慣れあいの様に暮しても 君を傷つけてばかりさ こんなに君を好きだけど 明日さえ教えてやれないから 君が君であるために 君は街にのまれて 歌い続けてる Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊 最新の活動 この歌詞は2言語に翻訳されています
心すれちがう 悲しい生き様に ため息もらしていた だけど この目に映るこの街で僕はずっと 生きてゆかなければ 人を傷つける事に目を伏せるけど 優しさを口にすれば人は皆傷ついてゆく 僕が僕であるために勝ち続けなきゃならない 正しいものは何なのか それがこの胸に解るまで 僕は街にのまれて少し心許しながら この冷たい街の風に歌い続けてる 別れ際にもう一度君に確かめておきたいよ こんなに愛していた 誰がいけないという訳でもないけど 人は皆わがままだ 慣れあいの様に暮しても 君を傷つけてばかりさ こんなに君を好きだけど 明日さえ教えてやれないから 君が君であるために勝ち続けなきゃならない 君は街にのまれて 少し心許しながら この冷たい街の風に歌い続けてる 歌ってみた 弾いてみた
どうも!タナカイツキです!
眉村ちあき 「僕が僕であるために(尾崎豊)」 - YouTube
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/30 05:37 UTC 版) 人物 クールで尖ったイメージのある尾崎だが、プライベートの尾崎は明るい好青年であった。 当時はロックバンド「OZONE」でボーカルとして活躍し、尾崎と同じCBSソニーに所属していた俳優の 坂上忍 は、インタビューで「尾崎はいつも暗い顔して写真に写ってたけど、プライベートはホントに明るくて。こっちのほうがよっぽど暗かったですから。『忍ちゃーん! 』とか言って登場して来るぐらいですからね」と語っている [51] 。別の対談では、坂上は尾崎のファーストアルバムを聴いて「クドくない?」と思ったという。坂上は一度だけ尾崎と2人きりで飲む機会があったが、そこで尾崎から「もう曲が書けない」という本音を聞いた。それでも尾崎が( 吉川晃司 、 本田恭章 を含めた)4人の中では最後まで歌い続けるだろうと思ったが、26歳の若さで誰よりも先に亡くなるとは信じられなかったと語っている [52] 。 2013年12月1日に WOWOW で放送された『尾崎豊デビュー30周年記念日-THE DAY』で、尾崎の曲の アレンジャー も務めたギタリストの 町支寛二 は「話を交わすときはいつも純真な青年ってイメージで。だから初めてライブを観に行ったとき、スイッチがひとつ入っちゃう感じに鳥肌が立ちましたね」と述べた。また、 RED WARRIORS の小川清史は「リハーサルの間に「実は尾崎、俺『Bow! 』って曲凄く好きなんだ」って言ったら、顔をくしゃくしゃにして『本当? 【尾崎豊】人気の曲ランキングTOP10! 1位は「僕が僕であるために」に決定!【2021最新投票結果】(1/2) | ねとらぼ調査隊. 』って喜んでくれて」と語っている [53] 。 1991年の「1991 BIRTH TOUR」のサポート・ベーシストを務めた 渡辺茂 は「初対面のときに、それまでいろんな仲間から変わってる奴だと散々聞いてたが、普段は礼儀正しくて大人しかった。でもステージの上では破壊的で、跳ぶわ、ピアノの上に寝るわでびっくりしました」と述べた。サクソフォンを担当した 関誠一郎 は「服装は派手だけど、普通の人で、気さくな感じだ」と、パーカッションの里村美和は「熊本(熊本県・阿蘇で行われたロックイベント BEAT CHILD のこと)で僕が佐野元春とやってるときに初めてあったんだけど、真面目で礼儀正しいやつだと思った」と語っている [54] 。 また、10代のころは尾崎自身のカリスマ性やイメージを保つために、写真はすべて モノクローム で掲載され、笑顔の写真も自粛された。
日本語はかなりかしこまった表現が多いですが 英語はどちらかと言うと礼儀正しい表現が多い気がします。 ご機嫌麗しゅうは昔の日本語の表現で男性の方は使わないようです。 元気で過ごして下さいと言う意味を持ちますが昔の英語でそちらに一番 近い表現が good day to you だと思います。 良い一日をと言った感じです。
panogasawarさんの「『恐悦至極にござりまする』はないだろう」と無根拠で否定する中途半端さ、それこそヒドイ回答姿勢ではありませんか。 一応こちらだけ見て混乱する方のために、書いておきます。 ↑で、「ごさる」や「ござりまする」について、回答欄にて説明しています。 「恐悦至極にござりまする」はおかしい、という方が登場していらっしゃいますが、論理が頓珍漢で…(笑)。 panogasawarさんの論拠もこれでしょうか。 1人 がナイス!しています みなさんの回答でいいのだが、チョットひどい回答があるので、僭越ながら。 ≫恐悦至極にござりまする ➔それをいうなら、御尊顔を拝し奉り 御機嫌麗しゅう 「恐悦至極に存じます」 「恐悦至極に存じ奉ります」 ですね。 「ござる」ではないだろう。 殿から首を刎ねられますよ。愚か者め!! 中途半端は命取りになるので、正しく覚えましょう。 2人 がナイス!しています 女性専用ではありません。時代劇で主君に向かって家臣が「殿には、本日も、ご機嫌麗しゅう、恐悦至極にござりまする」とか言う場面などがよくあります。まあ、どちらにしても「ご機嫌麗しゅう」は、古語に類する言葉ですから、現在は男女ともに使うような場面はないでしょうけど・・・。