腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 04 Jul 2024 02:45:29 +0000

NMB48の最後の1期生、白間美瑠がグループ卒業を発表したなか、韓国でも彼女の今後に注目が集まっている。 【関連】48グループがK-POP界に与えた「衝撃」とは 韓国メディア各所は3月3日、「日本のアイドルグループNMB48の白間美瑠が卒業を発表した」と報じ、「本人は今後の活動について"歌やパフォーマンスや、女優やたくさんのことに挑戦していこうと思っている"と伝えている」と今後の活躍についても言及した。 白間美瑠は2018年、グローバルグループIZ*ONE(アイズワン)を輩出したオーディション番組『PRODUCE 48』に出演してその名を知らせた。放送当時は現地の音楽ファンからの注目度も高く、「韓国のファンを魅了した白間美瑠」「期待が高まる日本からの参加者」などと高く評価されていた。 今回の卒業発表に関しても、韓国のファンは各種SNSを通じて「ぜひ韓国に来てほしい」「これからも応援します」「ずっと大好きだよ」といった激励の言葉を綴っている状況だ。 (写真=Mnet)

白間美瑠、Nmb48最後の1期生になった理由 「ダメダメだった」泣き虫の恩返し|山形新聞

【白間】ゆくゆくは海外でもコンサートをしたいという夢があるので、まずは韓国語の勉強をしたりしていました。本当にちょっとだけですけど。 ――それは韓国の人気オーディション番組『PRODUCE 48』での経験に手応えを感じたということでしょうか? 【白間】はい。韓国にもファンの方がたくさんいてくださって、私が卒業発表したときも、韓国でニュースになったと聞きました。コロナの心配がなくなったら海外のファンの方にも恩返ししたいなと思っています。あとは、自分から何か発信できないかなと考えて、YouTubeチャンネルを2020年9月に開設しました。 ――YouTubeではスケボーやスノボーをやったり、"みる姉さん"に扮したりと、さまざまな動画を投稿されていますが、手応えは感じていますか? NMB48最後の1期生・白間美瑠が卒業を発表 韓国のファンからも激励の言葉 - ライブドアニュース. 【白間】バラエティーでしゃべることに苦手意識があったので、それを克服するために始めたという意味合いもありました。見返すと、始めたばかりのときよりも今のほうがしゃべれるようになっていて、やってよかったなと思いますし、YouTubeを通して「みるるんってこんなことできるんや」と新しい一面もお見せすることができたので、これからもどんどんYouTubeやSNSを使っていろんな私を発信していきたいと思っています。 ■卒業シングルで決意新た「もう一度足元踏ん張って」 ――16日にはNMB48卒業シングルとなる「シダレヤナギ」がリリースされます。いよいよラストスパートですね。 【白間】正直まだ実感が沸いていないんですが、卒業シングルでステキな楽曲をいただけたなと思います。歌詞は切ないんですけど、芯の強さもしっかり込められていて。「シダレヤナギ」の花言葉は「自由」なんですけど、NMB48から外に出て自由になっていく私を表現するような曲になっていると思いますし、すごく自分に刺さる曲です。 ――中でも刺さったフレーズは? 【白間】「想う気持ちが折れないように 足元 踏ん張ってても」のフレーズです。この10年間、足元を踏ん張らなきゃいけないことがめちゃくちゃたくさんあったので。グループを卒業しても、「もう一度足元踏ん張って、しっかり恩返ししていかな」という気持ちにさせられました。 ――ミュージックビデオの撮影でも卒業の実感は沸かなかったですか? 【白間】卒業シングルのMVはだいたい、卒業メンバーを送り出すような演出があるんですけど、私はしんみりしたくないので、そういう演出を望んでいないことを監督に伝えていました。それなので、「これからもやってやるぞ!」「これからのNMBも楽しみにしていて」「白間美瑠のこれからも楽しみにしていてください」というギラギラしたMVになっています。それもあって、撮影時にも卒業する実感は沸かなかったですね。後輩たちからも「本当に卒業するんですか?」って言われるくらい、ふだんどおりの撮影でした。 ――ソロの卒業曲「いつもの椅子」のレコーディングではいかがでしたか?

Nmb48最後の1期生・白間美瑠が卒業を発表 韓国のファンからも激励の言葉 - ライブドアニュース

【白間】同期には誰にも連絡しませんでした(笑)。吉田朱里ちゃんの卒業コンサート(2020年10月24日、大阪城ホール)で同期が集まったときに「美瑠はめちゃくちゃ頑張ったし、いつ卒業しても大丈夫やな」と言ってくれていたので、自分から報告しなくてもみんなは理解してくれるかなと思って。現役メンバーの中では、キャプテンの小嶋花梨ちゃん、一番仲のいい加藤夕夏ちゃん、出口結菜ちゃんには事前に伝えていました。 ――卒業発表したときは「1期生のみんなを見送ってから卒業しようと思っていた」と言っていましたが、お姉ちゃんのような同期たちにかわいがられてきた妹の務めを果たしたという感覚でしょうか? 【白間】そうですね。1期生の年少組(下から2番目、中学1年で加入)で、ダンスレッスンは一番ついていけなくて、毎日先生に怒られていました。レッスン場を飛び出して「もうできひん」ってずっと泣いていたら、さや姉(山本彩)やお姉さんメンバーが慰めてくれたこともありました。本当に手間のかかったメンバーだったと思います。そんなダメダメだった私が同期たちに感謝の気持ちを伝えられる方法といったら、最後まで残って、しっかりNMB48を引っ張り上げる姿を見せることかなと思ってやってきました。 ■覚悟が決まった"さや姉"の言葉「本当に重みがありました」 ――10年間の活動の中で、最も印象に残っている言葉や大事にしてきた言葉はありますか? 【白間】やっぱりずっとNMB48を先頭で引っ張ってきてくれて、かっこいい背中を見せ続けてくれたさや姉の言葉は本当に重みがありました。特に、さや姉が卒業(2018年11月)するときに「これからのNMBを任せたで」と言ってくれた言葉は、重みが全然違いました。シンプルな言葉ですけどグサッと刺さって、「よっしゃ! ここからは私がNMBを引っ張るぞ!」と覚悟が決まった言葉で。後輩の手本となるように人一倍練習して努力しようという意識が強くなりました。 ――その役割をまっとうして後輩たちを背に卒業発表したときはどんな心境でしたか? 【白間】泣くのかなと思っていましたけど、堂々と笑顔で発表できてよかったなと思います。でもイベントが終わってから後輩メンバーが「寂しいです」って泣いてくれていたので、「私のために涙を流してくれるんや…」って、びっくりしましたけどうれしかったです。 ――5月30日に大阪城ホールで行われる予定だった卒業コンサートは緊急事態宣言のため延期となりましたが、現在の心境は?

【白間】NMB48に在籍している間に、後輩メンバーに昔ながらのNMBの良さを伝えるのが私の役目。それが私のNMB48への恩返しになると思うので、残せるものはしっかり残して、渡せるものはしっかり渡して、最後まで駆け抜けたいなと思っています。 ――先ほども「ど根性」「泥臭さ」という言葉がありましたが、一番後輩たちに伝えたい、忘れないでほしいなと思うNMB48らしさ、伝統とは? 【白間】やっぱり、気合や泥臭さがNMBらしさだと思います。「アイドルがそんなこともやっちゃうの?」ということまでたくさん経験させてもらえるのが良さですし、それを楽しんでやりきるのがNMBらしさ。どんな壁にぶち当たったとしても、楽しんで、全力で、がむしゃらにやりきって、みんなで乗り越えてもらえたらなって思います。 ――AKB48の活動と兼任されていた時期(2015年春~18年春)もありましたが、他の48グループともカラーは違うものですか? 【白間】全然違いますね。シングルの楽曲一つとってもわかると思うんですけど、大阪拠点なのでおもしろ要素が入ってきて、「北川謙二」「ワロタピーポー」とか、いい意味で変な楽曲が多い(笑)。そういう笑いの部分でも、どのグループにも負けてほしくないなって思います。 ――卒業発表後には、「気合・感謝・根性」をテーマにした白間美瑠プロデュース公演も行われました。 【白間】この公演を卒業する前に残せて本当によかったなと思っています。後輩たちが最後、ステージからはけてくるときに、前髪ぐっちゃぐちゃ、汗だっくだくなんですけど、目を見るとすごくキラキラ輝いていたんです。1期生が作り上げてきたNMBの伝統も残しつつ、今の良さもどんどん伸ばしていってほしいです。NMB48は最高だと思うし、どこのグループにも負けてないと思うので、これからのNMB48が楽しみで仕方ないですし、ずっと見続けていきたいな、応援したいなと思います。 ■歌って踊れるソロアーティストに…人生をかけてやっていく決意が固まった ――卒業後、どのような活動を思い描いていますか? 【白間】アイドル活動を通して、歌って踊ってパフォーマンスを通して応援してくださる方に勇気や元気を届けて、笑顔になってもらえることが自分にとって一番幸せなことだと気づきました。人生をかけてずっとやっていきたいと決意が固まったので、歌って踊れるソロアーティストになりたいというのが一番大きな目標です。演技をさせていただく機会があれば女優業もやりたいなという夢もありますし、何でも挑戦していきたいと思っています。 ――コロナ禍で活動が制限される一方で、時間もできたと思いますが、ソロアーティストとしてやっていくうえで準備していたことはありますか?
allcinema. 2018年2月20日 閲覧。 ^ "[ EE British Academy Film Awards Winners in 2018]" (2018年2月18日). 2018年2月20日 閲覧。 ^ ギレルモ・デル・トロ『シェイプ・オブ・ウォーター』作品賞含む最多4部門受賞!<受賞結果リスト> シネマトゥデイ(2018年3月5日), 2018年3月5日閲覧。 ^ 名誉賞等予め授与者が決まっている賞を除く。 ^ " 【第90回アカデミー賞】最高齢受賞の89歳!『君の名前で僕を呼んで』で脚色賞を受賞のジェームズ・アイヴォリー " (2018年3月5日).

君 の 名前 で 僕 を 呼ん で セリフ 英語の

All About ビジネス・学習 スキルアップ 外国語学習 英語 日常英会話 日常英会話アーカイブ シェイクスピアのあの作品、名言を英語で紹介 日常英会話/日常英会話アーカイブ 今回はシェイクスピアの作品の、あの有名な名言を英語でご紹介します。シェイクスピアの作品にはたくさんの名言がありますよね。ロミオとジュリエットなど16世紀末に書かれたことから英語にも古語が多く、意味をつかみにくいものもありますので解説します。 シェイクスピアの名作に登場する名言とは? シェイクスピアで英語を学びましょう! 君 の 名前 で 僕 を 呼ん で セリフ 英特尔. シェイクスピア作品の名言1:ハムレット Hamlet To be, or not to be: that is the question もっとも有名なセリフの1つでしょう。よく目にする訳は 「生きるべきか死ぬべきか、それが問題だ」 ですが、そのほかにもいろいろな訳が作られています。たとえば有名な人の訳として 明治の作家、坪内逍遥 「世に在る、世に在らぬ、それが疑問ぢゃ」 シェークスピア研究者、小田島雄志 「このままでいいのか、いけないのか、それが問題だ」 などがあります。 Frailty, thy name is woman これはハムレットが母親に対して言うセリフです。 frailty = 弱さ、もろさ thy = your の古語 を参考にすると、 「弱きもの、汝の名は女なり」 という有名なセリフが頭に浮かんできますね。 シェイクスピア作品の名言2:ジュリアス・シーザー Julius Caesar Et tu Brute! 紀元前44年、信頼していたブルータス達に殺される場面でシーザーが言うセリフです。 Et や tu などは、じつは英語ではなく、ラテン語です。英語に直すと、 And you, Brutus! となります。これでもうおわかりですね。誰もが知っているあのセリフ 「ブルータス、お前もか!」 です。 シェイクスピア作品の名言3:ロミオとジュリエット Romeo and Juliet O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? これは最も有名なセリフの1つですね。16世紀末に書かれたことから使われている英語にも古語が多く、意味をつかみにくいところですが、 wherefore = why や for what を表す古語 art = are の古語 thou = you の古語 を参考にして現代文に直すと、 Oh Romeo, Romeo!

君 の 名前 で 僕 を 呼ん で セリフ 英語 日本

DVD・ブルーレイ Powered by 君の名前で僕を呼んで[DVD] 発売日:2018年9月21日 最安価格: ¥3, 465 ビリーブ 未来への大逆転[Blu-ray/ブルーレイ] 発売日:2019年8月2日 最安価格: ¥4, 329 ジャコメッティ 最後の肖像[DVD] 発売日:2018年6月20日 最安価格: ¥3, 547 ALONE アローン[DVD] 発売日:2018年11月2日 最安価格: ¥1, 065 ローン・レンジャー[Blu-ray/ブルーレイ] 発売日:2019年9月4日 最安価格: ¥1, 429 バース・オブ・ネイション[DVD] 発売日:2019年1月23日 最安価格: ¥1, 100 「アーミー・ハマー」の関連DVD・ブルーレイ情報をもっと見る

君 の 名前 で 僕 を 呼ん で セリフ 英語 日

And I envy you. お前は素晴らしい友情を手にした。もしかしたら 「友情」以上 かもしれない。私は そんなお前ががうらやましいよ。 このシーンから父は全てを見抜いており、そしてそんな息子の生き方がうらやましいと告げます。 続けて父は「 悲しみの感情とはとことん向き合え。 感情を押し殺して生き続けたら、人間は30歳までにダメになってしまう。」と、エリオのことを理解し、思いやった言葉を発してくれます。 なぜ父はここまでエリオのことが理解でき、優しい言葉を投げかけることができるのでしょうか?父は以下のように続けます。 I may have come close, but I never had what you had. 今週の1本 『君の名前で僕を呼んで』 — 字幕翻訳・吹き替え翻訳 日本映像翻訳アカデミー|映像翻訳 翻訳学校 翻訳受注. 私は近くまで行った。 でもお前が手にしたものは得られなかった。 Something always held me back or stood in the way. 何かがいつも私をためらわせ、そして私を阻んだ。 ここは堅い言い方になっていますが、どういうことかお分かりでしょうか? つまりこれは、「 実は父もエリオのように男性に惹かれたときもあった。 しかし結局うまくいかなかった。世間体や周りの目を気にして、 『自分らしく』いられなかった。 」という意味になります。 だからここまで息子の気持ちに寄り添うことができ、ここまで優しく、そして理解ある言葉を発することができたですね。 父は下記のように続けます。 How you live your life is your business. お前がどう生きるかは、お前の問題だ。 But remember, our hearts and our bodies are given to us only once. でも覚えていてほしい。 「心と体」はたった一度きりしか与えられないということを。 これは全ての若者に向けた言葉です。一度きりの人生、周りの目なんて気にせず、自分のやりたいことをやり、好きな人と一緒にいようというメッセージを送っています。 おわりに この作品には何度も衝撃を受けました。 至る所に張り巡らされた 伏線の緻密さ もさることながら、込められた メッセージ性の深さ、重さ に感銘を受け、この作品を観終わった後は、数日間余韻に浸っていました。そのくらいとにかく 「すごい作品」 です。 ぜひみなさんに見ていただきたいです!

君 の 名前 で 僕 を 呼ん で セリフ 英特尔

今、私の奥底が渇いていく気がするんだ 他に見つけることはできないのかな? I'm running like a plover ああ、なんで なんで 私なの 千鳥のように逃げまわってみても Now I'm prone to misery The birthmark on your shoulder reminds me 惨めになるだけなんだよな その肩のあざが私に思い出させる How much sorrow can I take? Blackbird on my shoulder どれだけ後悔すれば良いんだろう 私の肩で黒い鳥が嗤ってる And what difference does it make When this love is over? 「君の名前で僕を呼んで」という最高に刺さる映画 - 未来圏内. (この愛は他の愛と)どんな違いがあるのさ この愛する気持ちが終わりを迎えてしまったら? Shall I sleep within your bed River of unhappiness あなたのベットで眠っても良い? 悲哀な川流れに今も身を任せたままな気がして Hold your hands upon my head Till I breathe my last breath あなたに頭を撫でられたままでいよう 私の最後の呼吸の瞬間までずっと一緒にいて The last time that you touched me ああ、なんで なんで 私なんだろう 最後に貴方が私に触れてくれたあの瞬間 ゆるして下さい、この愛しさを 『引用』英語の歌詞:Sufjan Stevens「Mystery of Love」 ※和訳:ホウキ猫オリジナル 3. 曲の概要 〈「Mystery of Love」について〉 この曲はSufjan Stevensのオリジナル曲です。 実はこの曲、驚くほど数々の賞を受賞しています! ・アカデミーの ベストオリジナルシングルソング賞 にノミネート ・第61回 グラミー賞 では、 ビジュアルメディア用ベストソングライティング ・ ビジュアルメディア用ベストコンピレーション サウンド トラック にノミネート 本当に切なくも美しい曲です。 解釈は人それぞれですが、 作中の登場人物の心情を綴った曲として聴くとその恋愛の繊細さがより伝わる気がします。 ( 「 君の名前で僕を呼んで 」は 男性が男性を愛す切ないお話 です。 ) ・身近な男友達の恋愛対象が男の人だったら?

Christopher Nolan, Deadpool, Dunkirk, Jerry Maguire, Gravity, Hot Fuzz 翻訳家志望者向けの 学習会あります ​(初・中級者向き) 【その1会】 オーディオブック(英語) を活用し聴語順訳を入力し試作翻訳書を制作する作業者の会(初心者向き) 【その2会】 Eブック(英語電子書籍) とオーディオブック(英語) を活用しご自身の翻訳力を発揮して翻訳書を著作する作業者の会(中級者向き) ※「女性の翻訳家を育てる会」とはなっていますが、どちらの会にも男性の入会も可能です オーディオブック倶楽部では 翻訳に興味のある方を歓迎しています 主な活動のご案内 名作の翻訳を楽しむ、調布市生涯学習活動グループ〈聴訳倶楽部〉の学習集会 個人やグループでの文学書・文学書の英日翻訳・日英翻訳と、その小出版(小規模出版) 小グループによる、英米ミステリー小説などの2か国語ページ表示による翻訳書制作 ​オーディオブック ※ の活用 ※英国や米国などの出版社から発行されている英語の音声のオーディオブック ​1日もしくは短期の翻訳体験(予定) 現在は、東京都多摩地区 ~ 山梨県 ~ 長野県 の方をとくに募集しています。 ​翻訳をやってみたい方、翻訳に興味のある方はぜひご連絡ください。 ​もちろん そのほかの地域(全国)の方もお気軽にどうぞ! 順次、企画を各地に広げて進めてゆく予定です。 「ご自身でやる ほんやく+小出版」 ​ ​募集を7月15日までの予定でおこなっています。 みなさんへ 翻訳・オーディオブックの活用等に関する各種ご面談を受け付けております。 上のネット予約ボタンからご予約いただけます。 「予約」してくださるときに、当日、おいでいただいて、ご面談する内容が、多様にわたることが分かりました時に、(法人、出版社、通信社、印刷会社、自治体、公共活動法人、多角的に事業に取り組んでおられる個人の方などの場合ですが、)その場で、お払いいただくお支払いは、¥12, 000. に、させていただきます。 ―――そうではなく、あまり込み入っていない(例えば、ある特定の作家の作品の翻訳をやりたいと決めておられて、その実現性などの)ご相談にお見えになる個人の方などの場合は、¥2, 000. 君 の 名前 で 僕 を 呼ん で セリフ 英語 日本. 頂きます。 ​初心者・ビギナー大歓迎、丁寧に指導します 翻訳の経験は全く無いのだけど…… ​それでもできるかな 学校を卒業してから英語の勉強は全くしていないけど大丈夫かな 翻訳に興味はあるけど、実は英語って苦手なんだよね…… 時間に余裕ができたから勉強してみたいけど……自分にもできるかしら こんな方たちもご心配なくどうぞ。むしろ大歓迎いたします。 英語力向上にも役立ちます 学校の英語の授業はちょっと苦手だけど、翻訳の勉強で成績があがるといいなぁ 翻訳の技術を身につけていつかは大好きなあの本を原書で読めるようになりたいな お気に入りの小説の舞台のあの国へ旅して、ひとりでゆかりの地を巡ってみたいな オーディオブックって初めて知ったけど、英語の学習に役立てられるのだろうか 夢を実現するために、ぜひ一緒に学習してみましょう。 ここにない質問も、お問い合わせフォームからお気軽にどうぞ!