腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 04 Jul 2024 21:05:38 +0000

39962/85168 気に入ってもらえてうれしいわ。 今回のキーフレーズは、相手が何かを気に入ってくれたときに「よかった」という気持ちを表現するのに使う決まり文句です。相手が喜んだあとに間髪を入れずに使うと効果的です。 このフレーズが使われているフレーズ集一覧 このフレーズにつけられたタグ ゴガクルスペシャル すべて見る ゴガクルのTwitterアカウントでは、英語・中国語・ハングルのフレーズテストをつぶやきます。また、ゴガクルのFacebookページでは、日替わりディクテーションテストができます。 くわしくはこちら 語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。 放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。 ゴガクルサイト内検索 ゴガクルRSS一覧 英語・中国語・ハングルの新着フレーズ 好きな番組をRSS登録しておくと、新着フレーズをいつでもすぐにチェックできます。

  1. そう 言っ て もらえ て 嬉しい 英特尔
  2. そう 言っ て もらえ て 嬉しい 英語 日
  3. そう 言っ て もらえ て 嬉しい 英語の
  4. 神様のカルテ:テレビ東京
  5. 主演ドラマ爆死中の堤真一、代表作「やまとなでしこ」が再放送できない理由 | アサ芸プラス
  6. 「神様、もう少しだけ・・・」が再放送でやってましたが最終回は? -... - Yahoo!知恵袋

そう 言っ て もらえ て 嬉しい 英特尔

とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。

そう 言っ て もらえ て 嬉しい 英語 日

息子がかけっこで1位をとったんですよ! Aさん:That's great! それはよかったですね! Aさん:Thanks to the mail magazine we launched last month, we started getting some inquiries from the construction industry, which we had very little reach in. Thank you very much for your proposal. 先月から開始したメルマガ配信ですが、これまであまり反響のなかった建設業界からもお問い合わせがくるようになりました。ご提案下さり、ありがとうございます。 Bさん:That's good to hear. それはよかったです。 sports meet(運動会) inquiries(問い合わせ) I'm glad 〜(~でよかった、〜という結果になってよかった) I'm glad 〜. ~でよかったです、〜という結果になってよかった Aさん:My family really liked the wine you gave me. 先日いただいたワイン、家族でとても美味しくいただきました。 Bさん:I'm glad you liked it. It's one of my favorites. 【そう言ってもらえて嬉しいです。】 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? | HiNative. 気に入ってくださってよかったです。あのワインは私のお気に入りなんです。 「I'm glad」を直訳すると「うれしい」という意味になります。何がうれしかったのかを具体的に伝えたい時は「I'm glad」の後に文を続けましょう。「I'm glad」だけでも使うこともできます。 [例文2] I'm glad I had a chance to talk to you today. 今日はお話できてよかったです。 [例文3] I'm glad everything's going well. 全て順調でよかったです。 [例文4] I'm glad it didn't rain. 雨が降らなくてよかったです。 [例文5] I'm glad I started looking for an apartment early. 早めに物件探しを始めておいてよかった。 [例文6] I'm glad I got that qualification.

そう 言っ て もらえ て 嬉しい 英語の

Autumn is coming. This summer was terribly hot! (やれやれもう秋だ。夏は酷暑だったからな) in a good mood 「気分が良い」「機嫌が良い」 という意味 I am in a good mood today. (今日は気分がいいです) like a dog with two tails 犬が尻尾を振る様子から来た言葉で 「とても喜んで」 という意味。 I just got a new Vuitton bag. I feel like a dog with two tails! (ヴィトンの新しいバッグを買ったの。すごく嬉しい!) I've never ~ (in my life)・the -est ~ 「今までに~したことがない」 という表現や、 最上級 を用いた表現で、 極めて強い嬉しさを表現 することができます。 オススメの表現なので、ぜひ実際に使ってみてください! ・I've never had such a nice dinner like this! そう 言っ て もらえ て 嬉しい 英語の. (こんなステキなディナーを食べたことがない!) ・You are the nicest person that I ever met. (あなたのような素晴らしい人に会ったことがありません) happy camper 「満足している」「幸せな」 を意味するスラングです。 I got a new car, and I got a new friend. I'm such a happy camper. (新しい車を手に入れて、新しい友達もできた。私って幸せな奴だ) paint the town red 直訳すると、 「街を赤で塗りに行く」 という意味ですが、転じて 楽しいことに繰り出すと言う意味 です 。 It's New Year's Eve today. Let's go paint the town red! ( 今日は大晦日。街に繰り出そうよ!) have a whale of a time 直訳すると「鯨のような時間を過ごす」となりますが、鯨はここでは関係ありません。 「素晴らしいひと時を過ごす」 の意味。 Gee, Amanda, I sure had a whale of a time at the dance with you last night.

よかった! 直訳すると「死ぬかと思った!」という意味です。困難や危機をギリギリのところで回避できて、思わず「よかった!」と言いたくなるシーンで使うフレーズです。 That was close! よかった!、危ないところだった! こちらも、「I thought I'd die! 」と同様のシチュエーションで使えるフレーズです。同じ意味で、「That was a close one! 」という言い方もあります。 You made my day. 本当によかった、それを聞いて心が救われました、励まされました。 誰かに励まされたり、誰かのおかげで幸せな気分になった時に使える表現です。うれしいことがあった時に「よかった!」という思いを込めて、使ってみましょう。 Thank God! こちらは直訳すると「神様に感謝する」という意味になり、神様に感謝したいほどうれしいことがあった時に使ってみましょう。色々な宗教や、無宗教の人でも慣用句として使用します。ちなみに、ここで使用する「God」の「G」は、小文字ではなく大文字になります。 そのほかの「よかった」を表現する英語フレーズ 「よかった」は意外と使う場面の多い言葉です。たとえば、「あの時ちゃんと努力しておけばよかった」や「資格を取っておいてよかった」というように、色々なニュアンスやシーンで使うことができます。 ここでは、さまざまな「よかった」を表現する英語フレーズについて解説します。 Should have(〜しておけばよかった、するべきだった) I should have 〜 〜しておけばよかった、するべきだった I should have studied math more in middle school. I don't understand the SPI test at all. 【丁寧な英語のありがとう】 - 「なんて嬉しいお言葉を」は英語では?ワンランク上の丁寧なありがとうを言ってみよう!. 中学校の時にもっとちゃんと数学の勉強をしておけばよかった。SPIの試験がまったくわからない。 実際にはやらなかったことを後悔して「あの時〜していれば今頃こうだったのにな」と過去を嘆くような表現です。「should」を「shouldn't」に変えると「〜しなければよかった」という意味のフレーズになります。 We should have notified our customer in advance. お客さんに事前に知らせておくべきでしたね。 I should have gotten up 5 minutes earlier.

髙山さん: 体調不良だから感染性があるとは言えません。もちろん発熱とか咳とか、いわゆる新型コロナの症状が続いているのであれば、それは感染対策を続けていただいたほうがいいと思います。けれども、例えば先ほど出ていらした方たちのように、けん怠感とか嗅覚障害が続いているからといって他人に感染させることがあるとは言えないと思いますね。 武田: 石井さんも今コロナ感染者の方を多く取材されているということですけれども、退院後も苦しんでいる人に実際にお会いになったこともありますか? 神様のカルテ:テレビ東京. 石井さん: このコロナの怖さというのは、本当にその後の症状、体調不良が続くというだけではなくて、例えば会社がコロナで休み、お給料がないにもかかわらず体調不良で仕事ができないとか、あるいは、ただでさえ人と会えない環境で、大切な人に会えないとか。あるいはどこに行っても病歴を聞かれてしまって、差別された気持ちになるとか。つまりコロナが起こす社会問題と、その体調不良が合わさって、二重三重の苦に彼らは陥っているのではないかと思っています。 武田: そしてきょうはもうひと方、大阪大学大学院教授で社会心理学がご専門の三浦さんにも中継でお話をお伺いします。感染を周りに言えない、後ろめたく感じてしまうというお話がありましたけれども、その要因のヒントになりそうなデータがあります。こちらは三浦さんがお調べになったデータだそうですけれども、これはどういうことでしょうか? ゲスト 三浦麻子さん(大阪大学大学院 教授) 三浦さん: 私たちの研究グループでは、ことし(2020年)の3~4月にかけて、日本を含めてここにある5か国で新型コロナに関する意識調査を行いました。この項目をご覧いただくと分かるんですけれども、「新型コロナウイルスに感染する人というのは自業自得だと思うか」ということを問うたところ、ここにあるように非常に大きな違いがあるんですね。日本では11. 5%のものが、ほかでは本当にごく僅かという結果になっているということなんです。これは私たちも正直驚くべき差だと考えているんですけれども、やはりこういう風潮がより日本に強くあるとするならば、それを意識した人たちというのは、「なぜか後ろめたく感じてしまう」ということにつながるんじゃないかと思います。 武田: 三浦さんは、どうすれば感染した人のそういった後ろめたい気持ち、人に言えないという気持ちをなくすことができるというふうにお考えでしょうか。 三浦さん: 今の数字は非常に衝撃的だと私も思うんですけれども、ただ、9割ぐらいの人というのは「感染は人の責任ではない」と思っているわけですよね。そうすると、大多数の人というのができる役割というのは非常に大きいと思います。つまりそれは「あなたのせいじゃないんだよ」と、非常に強いストレスを受けてしまっている感染を経験した方々に温かいサポートをすることだと思っています。ストレスを受けているときに、本当に否定的なことというのを言われると非常にショックを受けるものですので、声をかけるのであれば「そうじゃないよ」「あなたのせいじゃないよ」という内容にしていただきたいと思います。 武田: なかなかそういう声かけってしづらいところもあるんですが、それが助けになる?

神様のカルテ:テレビ東京

2019年7月12日 更新 深田恭子が演じる女子高生の闇を抱える部分とピュアな恋にくぎ付けになりませんでしたか? ドラマ『神様、もう少しだけ』とは 初回の視聴率は18. 2%であったが、ドラマ界では珍しく、2話以降徐々に視聴率を上げ始め平均視聴率22. 6%、最終回視聴率28.

主演ドラマ爆死中の堤真一、代表作「やまとなでしこ」が再放送できない理由 | アサ芸プラス

8月12日に放送された堤真一主演のドラマ「リスクの神様」(フジテレビ系)の視聴率が4. 8%だったことがわかった。堤にとってフジテレビ初主演となる同ドラマだが、視聴率低迷により苦戦が続いているという。 「『リスクの神様』は放送前から、食品の異物混入問題などに切り込むと宣伝され話題を集めていました。しかし内容は室内での会話劇が多く、代わり映えしない地味なシーンが続くことで、視聴者を惹きつけることができなかった。結果、初回から視聴率7%とつまずき、その後も6. 0、5. 7、5. 0、4. 8と回を重ねるごとに右肩下がり状態となっています」(テレビ誌記者) 4. 8%という数字は十分に低い記録だが、今期はAKIRA主演の「HEAT」が歴史的な低視聴率を叩き出しているため、堤への集中砲火は免れる形となっている。しかし今後、堤の主演作に関しては絶望的との声もあるという。 「堤といえば、過去の出演作の平均視聴率は『やまとなでしこ』26. 4%、『恋のチカラ』16. 神様 もう少し だけ 再 放送 されない 理由 歌詞. 9%、『SP』15. 4%など、これまで数字、内容共に好評だったほとんどのドラマが2番手として演じたものでした。そのため今回、16年ぶりの主演作が爆死したことにより、堤は脇に置いてこそ光る俳優という印象をさらに強めてしまった。今後は再び2番手に戻り、主演作からは遠のく可能性があります」(前出・テレビ誌記者) ドラマでは、あらゆる問題に立ち向かってゆく危機対策室長を演じる堤。それだけに、この低視聴率というリスクも最終回までに解決することを期待したい。 (森嶋時生)

「神様、もう少しだけ・・・」が再放送でやってましたが最終回は? -... - Yahoo!知恵袋

髙山さん: 実は1つだけではなくて、決定打というのはないんですね。感染対策には。できることを地道にやってリスクを減らしていくしかありません。症状のある人が仕事を休む、これは最低限のラインなんですけれども、それに加えて手をきちんと洗うとか、接客のときにはマスクをつけるとか、あるいは皆が触れるところを丁寧に、定期的に消毒する。こうした基本的なことを地道にやっていくことで、感染を減らしていってほしいと思います。とはいえ外に開かれている、夜の街もそうですし、私たちの病院もそうです。外から人が来るということは、ウイルスを持ち込まれる可能性はあります。そのときに大切なのは、非難しないということです。バッシングすると、検査を受けてくれなくなって潜伏していってしまうんですね。ですから、発生したら皆で助けてあげる。沖縄では「ゆいまーる」ということばがあるんですけれども、お互いさまで助け合うということです。そういう感覚が必要だと思いますね。 武田: これから第2波が来るかもしれません。私たちが連帯して立ち向かっていく必要があると思うんですけれども、そのために、こうして感染した人たちの声を実際に聞くということは大きな意味があると感じましたが、三浦さんはどういうふうに感じてらっしゃいますか? 三浦さん: 私は「なぜ人がバッシングするのか」ということを先ほどの調査も絡んで考えているんですけれども、こうしたバッシングが起こるというのは、実は人間の根源的な心理システムに基づいていることなんですね。ただ、それが非常に敏感に働きすぎてしまっていて、誤作動しているような状態だというわけです。じゃあ誤作動がどこに向かいやすいかというと、社会的弱者だということなんですね。なので、ある意味、人間の行動としては想定の範囲内ということになってしまうんですけれども、だからこそ、私たちはそれをしてはならないと意識して抑制していかなければいけないということなんです。私たちは「ちょっとだけちょっとだけ」と思うかもしれませんけれども、一人一人の積み重ねというのが社会全体にとっては大きなうねりをもたらしてしまうということがありますので、そのことを本当に私たちは意識して避けなければいけないと、きょう番組を拝見して、自戒を込めてそのように思いました。 武田: 石井さん、私たちはこういった人たちの声をどう生かして次に備えていけばいいんでしょう?

石井さん: 僕は本当に、夜の街の人、バッシングされている人と僕らというのは、気持ちは同じだと思うんです。ばらばらじゃないと思うんですね。どういうことかというと、先ほどのママが言っていたんです。「私は自分の娘に、あるいは友だちに感染させたくないから公表したんだ」と。大切な人を傷つけたくないという気持ちは、全員が持っている、揺るがないものだと思うんです。僕たちはそこの部分であれば必ず団結できると思うんです。団結して1つの方向に向かうことが、最終的にはコロナを克服することになるのではないかなというふうには思ってます。 クロ現+は、 NHKオンデマンド でご覧いただけます。放送後、翌日の18時頃に配信されます。 ※一部の回で、配信されない場合があります。ご了承ください。