腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 02 Aug 2024 14:05:04 +0000

2020. 6. 10 ソクラテスのため息~滝沢カレンのわかるまで教えてください~ "滝沢カレンが理解できれば、視聴者みんなが理解できる! 【あさイチ】浴室掃除のワザ、天井・タイルのカビ取りや追いだき配管汚れの落とし方(12月24日)!年末大掃除に | オーサムスタイル. "をテーマに、経済情報や話題のニュース、世間を騒がせている流行のモノについて、誰にでもわかるように優しくかみ砕いてお届けするお勉強バラエティー「ソクラテスのため息~滝沢カレンのわかるまで教えてください~」(毎週水曜夜10時)。6月3日(水)の放送では、「梅雨の今こそ知っておきたい自宅掃除の方法」について徹底解説した。 6月に入り、いよいよ梅雨が到来。「実はこの時期こそ、掃除の大チャンスである」と話すのは、お笑い界NO. 1の掃除の達人・どきどきキャンプのサトミツこと佐藤満春。理由は、湿度が上がり、汚れ自体がふやけて落ちやすくなるためだという。 そこで今回「テレ東プラス」では、「6月にやっておくべき自宅の掃除場所BEST3」とその方法を詳しく紹介する。 第3位は「トイレ」。家の中で最も雑菌が多いといわれるトイレ。汚れをそのままにして梅雨の時期を迎えると、湿度で臭いがこもったり、汚れがカビとなってさらに臭いが発生したりしてしまう。 まずはサトミツがトイレ掃除の順番について、「正しい順番は上から下へ。最初は換気扇から」と説明。「換気扇→壁→便器→床」の順番に掃除するのがいいそうで、換気扇自体にホコリが付き、そこにカビが繁殖してしまうと「空気を動かしているつもりが雑菌をばらまきかねない」とのこと。 【トイレの掃除術1 換気扇など】 アルカリ電解水をマイクロファイバーのクロスに湿らせて拭く(アルカリ電解水がない場合はトイレ用洗剤でもOK)。同様に壁や便器の外側を掃除していく。 また、用を足してトイレを洗浄する際、フタが開いていると雑菌は24. 5cmまで飛散し、90分浮遊するというデータもあるので、「トイレを流す際にはフタをしてほしい」とサトミツ。汚れが溜まりやすい便器のフタの接合部分もしっかりとチェックしよう! 【トイレの掃除術2 便器内部】 便器の中の「さぼったリング(円形の汚れ)」にトイレットペーパーを這わせ、酸性の洗剤をかけた後、30分程度浸け置きしてから流す。 ウォシュレットのノズル部分は、柔らかめの布やアルコールを少し湿らせた布で優しく拭く。最後に床を拭いたらトイレ掃除は終了。なお、トイレのタンクは複雑な構造なので、開けると故障の原因にもなりかねない。サトミツは「タンク内の掃除や取り扱いには要注意」とアドバイスする。 第3位は「お風呂」。湿度が高いお風呂は、梅雨の時期にカビが大繁殖する可能性がある。 【お風呂の掃除術1 カビ】 お風呂のカビには塩素系の洗剤を密着させ、しっかり時間を置いた後、50度以上のお湯で洗い流す。 カビが奥に入り込んでしまう可能性があるので、カビを落とす際には擦らないこと。「カビは50度以上で死にます」とサトミツ。 次は、浴室など、鏡の水あかを取る方法。一般的に有名なのがクエン酸だが、サトミツは「液だれを防ぐべく、粘性が必要」と話す。そこで使用するのが、なんと片栗粉!

  1. 【あさイチ】浴室掃除のワザ、天井・タイルのカビ取りや追いだき配管汚れの落とし方(12月24日)!年末大掃除に | オーサムスタイル

【あさイチ】浴室掃除のワザ、天井・タイルのカビ取りや追いだき配管汚れの落とし方(12月24日)!年末大掃除に | オーサムスタイル

【お風呂の掃除術2 鏡の水あか】 1. クエン酸の粉をお湯で溶かし、そこに片栗粉を混ぜて「クエン酸ジェル」を作る。 2. 出来上がったジェルはハケを使用して鏡に塗る。 3. ラップで鏡を密閉し、そのまま30分ほど置く。 4. ラップを全て剥がして丸める。 5. ラップを水で濡らして鏡を研磨する。 6. 水で洗い流す。 同じ方法で水道の水あかも綺麗にできるそう。ゴムパッキンに生えた黒カビにも、片栗粉を混ぜたジェルが使えるという。 【お風呂の掃除術3 ゴムパッキンのカビ】 1. 台所用の漂白剤と片栗粉を1:1で混ぜ、水で溶かす。 2. ゴムパッキンを覆うような形で塗る。 3. ラップをして30分~1時間ほど置く。 4. ラップを剥がして50度以上のお湯を90秒以上かけて流す。 サトミツはお風呂掃除の注意点として、「カビは一箇所でもあればそこから菌を飛ばすので、見落としがちな天井など全体を見てカビをケアすること」と話す。 第1位は「キッチン」。サトミツが紹介するのは、重曹にお湯を混ぜて作る洗剤。重曹は、50度以上のお湯を混ぜるとpHが上がり、強アルカリになるため、洗浄力がアップする。アルカリ濃度が上がると、キッチンの敵である油汚れにも強くなるのだ。 【キッチンの掃除術1 排水溝】 1. 排水溝の上から重曹、クエン酸を多めにかける。 2. 化学反応を起こしてすぐに泡立つ。これによってクエン酸で水あかが、重曹で油汚れが同時に落とされる。 3. 数分間置き、洗い流す。 クエン酸がない場合は、お酢でも代用可能だ。今年の梅雨は自宅をお掃除! 家にあるものでできるので、みなさんぜひ、お試しあれ! この放送は「 ネットもテレ東 」で期間限定配信中です! そして、明日よる10時放送「ソクラテスのため息~滝沢カレンのわかるまで教えてください~」では、『外出自粛中の食の悩みに新提案SP』をお届け! ・人気料理研究家リュウジ爆速激ウマレシピ ・エハラ一家が激ウマレシピを全て実践 ・自炊生活が楽しくなる超便利調理グッズ をお送りします。どうぞお楽しみに! 大掃除、ダイエットから節約まで... 「おうち時間」が増えた今だからこそチャレンジしたい情報が満載! 詳しくはコチラ !

レシピ 2020. 05. 14 2020.

"This is our little secret, okay? " エリス「この事は、内緒ですよ?」 日本語版31ページ 日本で人気のライトノベルの中には、英訳版も出ているものもあります。 英訳ラノベは普通の洋書(ハリーポッターなど)と比べて、易しく読みやすいものが多いです。さらに、日本語版やアニメで内容を知っていれば、多少理解できなくても話についていけます。 そんなわけで、ラノベ・アニメ好きの人で、英語の本を読みはじめたい人にオススメです。 この記事は、そんな英訳ラノベで使われた単語や名場面などで英語の勉強をしよう!というコーナーです。分かりづらい文も説明します。 今回は この素晴らしい世界に祝福を!2巻 です。 なお、そこそこネタバレを含みます。 Konosuba: God's Blessing on This Wonderful World!, Vol. 2: Love, Witches & Other Delusions! Amazon | Konosuba: God's Blessing on This Wonderful World!, Vol. 2 (light novel): Love, Witches & Other Delusions! (Konosuba (light novel)) (English Edition) [Kindle edition] by Akatsuki, Natsume | Fantasy | Kindleストア Konosuba: God's Blessing on This Wonderful World!, Vol. 2 (light novel): Love, Witches & Other Delusions! (Konosuba (light novel)) (English Edition) by Akatsuk... 日本語サブタイトル:中二病でも魔女がしたい! 英語サブタイトル:Love, Witches & Other Delusions! ・Amazon 書籍版: 英語版 日本語版 Kindle版: 英語版 日本語版 日本語版:角川書店 角川スニーカー文庫 英語版:エン・プレス yen on 著者:暁なつめ 訳者: Kevin Steinbach (『 幼女戦記 』、『 アウトブレイク・カンパニー 』などの訳者) ページ数:176 おすすめ度:★★★★★ あらすじ 「……金が欲しいっ!」もうすぐ迫る冬に馬小屋暮らしは辛すぎる。生活拠点の確保が急務だ。そんなカズマに「屋敷に住み込みで悪霊退治をして欲しい」と願ってもないチャンスが訪れるが……!?

<ポイント> ○物語 ・厳しい冬、突然の別れと運命の出会い。 ・カズマしゃんに訪れる突然の死!

They killed Kenny! " "You bastard! " (なんてこった!ケニーが殺されちゃった!)(この人でなし! )というセリフが非常に頻繁に出てきます。 〈難〉 Feral 【形】野生の Some very specific business establishments(特殊なお店) 登場ページ:日本語版134ページ 〈高校〉 Specific 【形】特定の、明確な 〈中学〉 Business 【名】店 〈高校〉 Establishment 【名】施設 夜中に目が覚めトイレに行こうとするも、なぜか体が動かないカズマ。大人になってからやらかしても良いのは「特殊なお店の中」か「お爺ちゃん」だけだそうです。 You'll blow this whole house to Kingdom Come! (この屋敷ごと吹き飛ばす気かっ!) "You'll blow this whole house to Kingdom Come! " カズマ「この屋敷ごと吹き飛ばす気かっ!」 日本語版145ページ blow something to Kingdom Come :(何かを爆破して)完全に破壊する 恐怖のあまりエクスプロージョンの詠唱を始めためぐみんを、静止するカズマのセリフ。 エクスプロージョンは「(何かを爆破して)完全に破壊する」という意味にぴったりでしょう。 Kingdom Come は新約聖書の祈祷文( The Load's Prayer 、 主の祈り )にあるフレーズだそうで、これが転じて「天国」「あの世」などといった意味になったようです。 blow someone to Kingdom Come だと、誰かを殺すという意味になります。 第4章 Put the moves on(言い寄る、口説く) 登場ページ:日本語版165ページ Put the moves on :言い寄る、ナンパする、口説く ダストはリーンにちょっかいを掛けた結果、トラウマを負うことになりました。この「ちょっかい」は"Put the moves on Rin"となっています。 I'll kill you! (ぶっ殺してやるっ!) 登場ページ:日本語版194ページ ダクネスの名セリフですね。英訳もかなりストレートです。 第5章 Mobile Fortress Destroyer(機動要塞デストロイヤー) "Mobile Fortress Destroyer is a colossal golem initially developed by the country of Noise, a world leader in magic technology, as a weapon to be used against the Demon King's army. "

その後他の冒険者に乗せられたのかカービィが歌いだそうとしたので必死に阻止した。また借金作られて死にかけるなんて勘弁だ…

!ついに私もパーティを組めるなんて…!」 なんかとてもオーバーな反応である。紅魔族はオーバーリアクションをしないといけない決まりでもあるのだろうか。 「ねぇ…そこまで喜ばなくても…」 「ああ…ゆんゆんは学園時代浮いていたので極度の人見知りで友達もいないぼっちなんですよ。」 「ぼっちじゃないわよ!ちゃんと友達いたもん…それよりめぐみん!あのときの約束通り上級魔法を覚えてきたわ!さぁ勝負よ!」 「ゆんゆんに友達…! ?そこはかとなく気になりますが、その勝負乗りましょう。」 「内容はクエストの討伐数ね!文字通りモンスターをたくさん討伐できた方が勝ちよ!」 という訳で俺達は冬特有の高難易度のクエストを受けていた。内容は白狼の群れを討伐しろというもの。今回はゆんゆんの力を見るために来たためカービィはバックアップに徹してもらう。ダクネスは近づいてきた白狼の群れの壁になってもらいアクアはその支援。俺は爆裂魔法を撃っためぐみんの回収と状況判断ということに。 「来たぞ!白狼の群れだ!」 カービィがいるとはいえやっぱりあの大量のオオカミはとても怖い。 「『ライト・オブ・セイバー』!」 名前的におそらく光属性の斬撃がオオカミ達にダメージを与える。その後もゆんゆんの魔法によって白狼は倒れていくがちょいとキツイところだ。そこでめぐみんが爆裂魔法を放つ 「フッフッフ…機は熟した。暴れ狂う白狼どもよ。我が最強魔法で塵となるが良い!『エクスプロージョン 』! !」 大きな爆発が白狼の群れを襲い、それによりほとんどの白狼が消え去る。そして俺はめぐみんを回収し、ベルディアの古城に爆裂散歩している間に恒例になっていた爆裂魔法の評価をした。 「今回は90点だったな。白狼の群れを一気に壊滅させたのは良かったがちょっと衝撃が小さかった。お前ならもっと強いのが撃てたんじゃないか。」 「ありがとうございますカズマ。ゆんゆんが押されてるのを見て少し気が緩んだのでしょうかね。」 「相変わらずの威力ね。流石私のライバル! 」 とその時周りからゴゴゴと何かが駆けてくるような音が 「ねぇ…敵感知にめちゃくちゃ反応があるよ…」 おい…まさか… 「あ、あれは一撃熊! ?近くで冬眠してたのか!」 「一撃熊だけじゃないですよ!様々なモンスターがこっちに来ます!」 「に、逃げろぉぉぉ! !」 そして今に至る 「カービィ!さっさと倒してよ!何かコピー能力使って!」 アクアか涙目になりながら走る。俺だってめぐみん背負って走ってるからマジでなんとかしてほしい。 「おいカービィ!なんとかしてくれ!」 「無理だよ…。ダクネスがモンスターの群れに突っ込んじゃった。今攻撃したらダクネスも巻き込んじゃうって。」 あのドMクルセイダーめ!