- Weblio Email例文集 あなたはそれを もう少し待ってください 。 例文帳に追加 Please wait a little longer for that. - Weblio Email例文集 あなたはそれが届くまで もう少し待ってください 。 例文帳に追加 Please wait a little longer until it arrives. もう少し 待っ て ください 英語版. - Weblio Email例文集 後であなたにその書類を送るので、 もう少し 待っ ていて ください 。 例文帳に追加 I am going to send you those documents afterward, so please wait a little while. - Weblio Email例文集 例文 それをもう一度確認しますので もう少し待ってください 。 例文帳に追加 I will confirm that one more time, so please wait a moment. - Weblio Email例文集 索引トップ 用語の索引 英語翻訳 TANAKA Corpus Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2. 0 France.
何度も催促してくる会社の同僚にもう少し待ってくださいと言いたい。英語で何て言うの? keitoさん 2019/04/14 10:34 2019/04/17 19:52 回答 Give me a minute Please wait a little longer "Give me a minute" This sentence is used very casually and widely, used to express that someone should wait a 'minute' but usually longer than a minute. もう少し 待っ て ください 英語 日. "Please wait a little longer" This is more of a polite and formal phrase, stating that they should wait a little longer, they should wait politely until you would say so. "Give me a minute"(少し待ってください) は、非常にカジュアルで一般的な表現です。直訳は「1分待ってください」ですが、実際は1分よりも長いことが多いです。 "Please wait a little longer"(もう少し待ってください) は、丁寧でフォーマルな言い方です。「もう少し待ってください」、「こちらが言うまで待っていてください」と伝えています。 2019/04/15 12:35 Please wait a little while longer どのくらい待ってほしいかによって使う英語を選んだ方がいいと思います。 「もう少し」なら、「Please wait a little while longer」がいいかと思います。 「もうちょっと」なら、「Please wait *just* a little while longer」がいいです。 2019/04/15 09:32 I'd like for you to wait a little longer Could you please give me more time? 最初の例文は「どうかもう少し待っていただけませんか」の訳となります。ここでは「I'd like for you to~」で「あなたに~」と表現し「wait a little longer」(もう少し長く待って)と合わせて例の様な意訳になります。 次の例文は「もう少し時間をもらえませんか・いただけませんか?」と言う形になります。ここは「give me more time」で時間をくださいとねだる様になります。 2019/04/20 11:13 I will bring it to you when I get it finished.
追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 Wait just a little longer もう少し待ってください 「もう少し待ってください」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 12 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから もう少し待ってくださいのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。 ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! 「もう少し待ってください」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. このモジュールを今後表示しない ※モジュールの非表示は、 設定画面 から変更可能 みんなの検索ランキング 1 classified ads 2 leave 3 経済的損失 4 consider 5 assume 6 present 7 concern 8 take 9 implement 10 confirm 閲覧履歴 「もう少し待ってください」のお隣キーワード こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加!
2018年6月23日 2021年6月29日 「ちょっと待って」と言いたいとき、海外でもよくあります。 「ちょっと待ってね」 「少しお待ちください」 たとえば、以下のような場面です。 電話で相手を待たせるとき 会計のときに財布を出すとき お客様を案内した後に担当を読んでくるまでの間 今回は、そんなときにパッと相手に伝えるための英語表現を、まとめてお伝えします。日常でも仕事でも使える表現ばかりです。ぜひ最後までご確認ください。 「ちょっと待って」「少しお待ちください」の英語表現 ここからは、以下の2つの観点にわけてお伝えします。 仕事で使う表現 日常で使う表現 主に仕事・ビジネス側で使う表現例 お客様などに使う表現例は以下の通りです。 Hold on, please. お待ちください (電話) I'll be right with you. すぐにご案内いたします。お待ちください (会議室、応接室にお通しする場合) Please kindly wait on the line. お電話を切らずにお待ちください (電話) Could you wait a little longer? もう少しお待ちいただけますか (予想外に長くかかる場合) Could you wait a moment, please? 少しお待ちいただけますか (普通の表現) 主に日常で使う表現例 主に日常で使う表現例です。友達・家族などに使います。 Just a second. ちょっと待ってね (友達・家族などに) Just a moment. 少しお待ちください (普通の表現) Wait a minute. ちょっと待って! (質問や反論の前に) Wait a moment. 少し待ってください (丁寧な表現。店員さんとかに) Give me a second. ちょっとだけ時間ください (友達・家族などに) Hang on a second. 少し待ってね (友達・家族などに。Hang on だけのときも) One moment, please. 少し待ってください (少し丁寧にした表現) 参考: 誰かを待たせた後の英語表現例 ご参考までに。 Thank you for waiting. 「ちょっと待って」「少しお待ちください」の英語表現12パターン【英会話用例文あり】 | 30代40代で身につける英会話. おまたせいたしました (店員さんなどがよく使う) Sorry for making you wait. 待たせてごめん Sorry to have kept you waiting.
= 最新の状況がわかり次第、折り返します。 We will see how things are going and get in touch next week. = 状況を見まして来週にもご連絡いたします。 【 回答に調査が必要な場合 】 I will look into the matter and get back to you tomorrow. = 本件について調査しまして、明日折り返します。 Please give me a few days to investigate about it. = 調査のために数日間いただけますでしょうか。 We will look into it and get back to you later. = 調査しまして後日ご連絡差し上げます。 【 社内調整が必要な場合 】 We're going to have an internal discussion and get back to you. = 社内協議にかけまして、またご連絡いたします。 We'll review internally and get back to you as soon as we can. = 社内で確認しまして、なるべく早く回答いたします。 【 担当者が不在の場合 】 If you could kindly wait until Monday, I am sure that my colleague, Tanaka, will get in touch with you. = 月曜までお待ちいただけましたら、同僚の田中が必ずご連絡いたします。 「お待たせしている間の対応」 を提示するのも丁寧です。 【 待っていただく間の対応を提示する 】 In the meantime, please let me know if you have any further questions. もう少し 待っ て ください 英特尔. = その間、もし他にご質問があればどうぞご連絡ください。 In a meanwhile, please see the attached document for additional information. = その間、添付の書類の追加情報にお目通しください。 結構お待たせするかもしれない場合は、相手への 「感謝」 をメール末尾などでも再び、十分に示しておきましょう。 【 お待ちいただくことへの感謝を示す 】 Thank you for your patience.
お待たせしてごめんなさい まとめ いかがでしたでしょうか。上記の表現はそのまま使えます。待たせたあとは、下の例文も伝えられるとよいと思います。ご参考までに。
お待たせしました、maggy です。これまでビジネスメールには即レス・即答を心がけていたのですが、最近は少し時間をかけて 戦略的に返信する ように気を付けています(ひと夏過ぎて、また大人になってしまいました)。 英語のビジネスメールなら、なおさら気を遣います。 お問い合わせ はもちろん、 交渉 や 折衝 、 トラブル対応 などは社内や関係者と調整の上、誤解を招くような表現や失礼な表現がないか、よく見直してから送るようにしています。 そのためにまずは、 「ちょっとお待ちください」 や 「少々お時間いただきます」 と言ったひと言を即レスしておき、時間を稼ぎましょう。……とは言っても英語だと "Please wait. " しか思い浮かばない! なんて方もいらっしゃるのでは? そこで状況に応じて使える、便利な表現をご紹介します。 【 少し時間が欲しいことを伝える 】 Please wait for a little while longer. = 少々お待ちください。 Could you kindly wait for a couple of days? = 数日間お待ちいただけますか。 We appreciate your patience as it might take some time. = 少し時間がかかりそうなので、ご辛抱いただけると幸いです。 「具体的な日数」 を示すと、相手も安心して待つことができますね。 【 どのくらい待ってほしいか伝える 】 I'll get in touch with you again shortly. もう少し待ってくださいって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. = すぐに折り返します。 We will contact you again about the matter within a week. = 本件については一週間以内を目処にまたご連絡いたします。 We will get back to you at the soonest possible time. = 可能な限り早く回答いたします。 「お待たせする理由」 を付け加えると、相手により理解していただけるでしょう。 【 詳細や状況を確認してから連絡したい場合 】 I will be in touch again shortly with more details. = 詳細とともに再度、迅速にご連絡いたします。 I will get back to you once I get any updates.
やはり大手だと難しいのか!? 難関大学以外の学生は採用せず、書類選考の段階で足切りにするような会社も、大手を中心にある。偏差値が低い大学だと面接にさえ進めないなんてこともあるようだ。 日東駒専の場合はこの学歴フィルターに引っかかる例が少なくない。誰もが知っている超大手企業だと、私立大学は早慶上智とGMARCHまでとしているケースも見られる。 上位レベルの学校を採用ターゲット校としている企業だと、中堅レベルは圏外とみなしている。 日東駒専の就職率は決して低くはないが、具体的な就職先だと誰もが知っているような大手へ就職した人は割合的には少ない。 偏差値が高い学校ほど有名企業へ入社する人の割合が高い。そしてこれもまた、中堅大学という立ち位置にいる日東駒専の学生の学歴コンプレックスの理由でもある。 おすすめ記事 日東駒専は就職の「学歴フィルター」でOUT、それともセーフ!? MARCHは就職の学歴フィルターでセーフ、それともアウト!? 就職の「学歴フィルター」、大学名でのボーダーラインの基準とは!? 北海道大の理系数学は基礎問題精巧と過去問やるだけで合格レベルまで達するのですか... - Yahoo!知恵袋. 文系出身者の営業職の割合とは!? 民間企業では約70%にも? 東京都江東区在住。1993年生まれ。2016年国立大学卒業。主に鉄道、就職、教育関連の記事を当ブログにて投稿。新卒採用時はJR、大手私鉄などへの就職を希望するも全て不採用。併願した電力、ガス等の他のインフラ、総合商社、製造業大手も全落ち。大手物流業界へ入社。 》 筆者に関する詳細はこちら
1 7/26 16:35 xmlns="> 100 大学受験 成城大学って理系ならどのレベルですか?個人的には芝浦工業大学と同じかそれよりちょっと上くらいに思ってます。 7 7/22 9:21 大学受験 高3文系で、具体的なやりたいことが見つかっていないため、大学に入ってからやりたいことを見つけることができるような大学・学部を探しています。 第1志望が明治大学の情報コミュニケーション学科なのですが、この学部に似たような学部がある大学はどこがありますか? よろしくお願いします。 1 7/24 21:23 もっと見る
こじらせる人はピン大〜のイメージやったわ。 佛大は教師やる人とか、一芸でうまいことやってるイメージあるなぁ。 ちなみに個人的には 2流 立... エゴとコンプレックスで歪まないようにね こじらせてんな。 学歴は最低限この程度はできるだろうと思わせるツールでしかない。 結局評価は自分の実際の実力に収束していく。 学歴を自身ができない言い訳にしてないっすか? ただの自慢じゃないですか 「自分を許せない」とかじゃなく、「自分を許せない」ポーズを取ってでも、今の自分を肯定してもらいたいだけでしょう なんならワンチャン自分もその「偉... あなたは文章が面白いから大丈夫 長いし話題も飛び飛びなのに最後まできっちり読んでしまったよ ダシ先輩と同期は仲良くおな中ノリで勝手に乳繰り合っていればいいことで、社会人と... 自分が許せないんじゃなくてそいつらがムカつくから長文書きましたって言えばいいのにねw はいはい、お前みたいなゴミでも健康で文化的な最低限度の生活が送れる日本に感謝しろや お前なんて本来は多摩川の河川敷で生ゴミでも喰らってるのが丁度いい、その程度の人間なん... ただの自分語り愚痴かと思ったら最後青汁のCMみたいになってる駄文 通信制に入ってみなよ。同じ佛大か?って思うくらい、いろんなタイプの人に出会えるぞ。 自分は人生クソだけど、佛大通信は行って良かったと思ってる。(卒業はそこそこ大変だった... 通信なんだから基本的に人と会わない コロナでスクーリングもなくなったの? ごめん仏教大学とあきらめないでありがとうだけ読んだ たぶん「3流大でも一流企業に入れるんだ、みんなもがんばろう」って話? 違います。読み直し 全米が感動の涙だゾ!!! 見出しで強調、好きすぎる。 元増田は、学歴・来歴・能力等が周囲の人間より相対的に下だと考え、それらが劣位な人間は無価値だと漠然と思い、学習性無気力・自尊心の欠如等でモチベーションや幸福感が無い... そんな学歴コンプから金をかすめようとして、名だたる大学がビジネススクールやってますよ 山のように大学で溢れた日本で偏差値50でもF欄でいいと思う。 出自で卑下することないのになあ アカデミックでも民間でも現在のポジションが全てだ 自分一人の力で食えているだけで素晴らしいと思うね。何を当たり前のことをというだろうけど、こういうささやかな幸せを忘れないことは癒しになるよ。 東京の四流私大出て、まあまあの企業入ったけど少し理解できる。高校はいいところ出て浪人して四流私大行くのってマジで死にたくなったよ。四年間の記憶もあんまりないもん。 新卒... 学歴コンプレックスで日東駒専からMARCHに編入した私が伝えたい学歴のこと|こだろぐ. 北新地で焼肉食おうよ 殆どの学生が滑り止めで受けた大学ってどんな感じなんだろう?