すべての人に健康と福祉を 7. エネルギーをみんなにそしてクリーンに 9. 産業と技術革新の基盤をつくろう 11.住み続けられるまちづくりを 12.つくる責任つかう責任 13.気候変動に具体的な対策を 17.パートナーシップで目標を達成しよう 弊社ならではだと男女の別が全くない職場なので「5.ジェンダー平等を実現しよう」も掲げられる。 建物を作るには森の木々を伐採して材料を作り、排気ガスをまき散らしながらトラックで運搬する。 建替えとなると、今の建物を解体して産業廃棄物として処分をしなければならない。 ネガティブに捉えれば、建築は環境破壊にすぐ繋がるお仕事なのです。 何度も建て替えをすればお金もかかるし、環境破壊も進む。でも、建て替えをしてくれなければスクラップアンドビルドが当たり前の日本では経済が止まってしまう。 少しでも費用を抑え、環境破壊の量を減らし、思い出の詰まった今の家をリノベーションしませんか? 無理やりSGDsとリノベーションを繋げたブログでした(笑)
本文へ 文字サイズ | 背景色 携帯サイト | サイトマップ | English | 한국어 | 中文 キーワードから探す 検索方法 各課のご案内 くらし 市政 事業者の方 施設案内・予約 サイトマップ English 한국어 現在の位置 ホーム 教育委員会学校教育部 学校教育推進課 メニュー 市立中学校 東中学校 更新日:2021年03月08日 東中学校の詳細 所在地 末広町7-4 電話番号 072-632-8414 ファックス 072-638-2677 交通アクセス 阪急茨木市駅から北東へ約500メートル 地図情報 大きな地図を見る(GoogleMapページへ) 関連ページ 東中学校ホームページ 市立中学校
Lucky Brothers & co. のニュースを 隔週でお届けするメールマガジン、 登録受付中!
アメリカ人にとって非常に厄介な日本語が「検討します」という言い回しです。日本人はこの表現を、話を先延ばしたり、依頼を断ったりするニュアンスとしても使っていますが、アメリカではそのように曖昧な返事をする習慣がありません。なので今回は、そのことを予め踏まえたうえで、英語では「検討する」をどのように表現するかをご紹介しようと思います。 1) Consider _____ →「〜を検討する」 取引先や顧客からのオファーを受け入れるかどうか、真剣に考えていることを表す場合は、一般的に"Consider"が使われます。決断をする前に慎重に考えることを意味し、メールやフォーマルな場で使われることが一般的です。 「〜を検討します」 → 「I will consider _____. 」 「〜は検討中です」 → 「_____ is/are under consideration. 」 日本で「検討をする」というと、相手のオファーを断るニュアンスが含まれる場合もありますが、アメリカでは「検討をする」=「真剣に考えて返事をする」のニュアンスがあるので気をつけましょう。 断る場合は「I must decline your offer」や「I've decided not to accept your offer」とはっきり伝えましょう。 ・ I'll consider it. (検討いたします。) ・ I'm considering whether to sign up or not. (申し込むかどうかを検討しています。) ・ The proposal is under consideration. (その提案は検討中です。) 2) Think about _____ この表現は"Consider"と意味は全く同じですが、会話で使われることが一般的です。相手のオファーに対して「I'll think about it(検討します)」は1つの決まり文句です。"Consider"と同様、「断る」ニュアンスは含まれません。 「〜を検討します」 → 「I will think about _____. 「それ検討してみますね」って英語でなんていう?検討に関する英語表現 | English Lab(イングリッシュラボ)┃レアジョブ英会話が発信する英語サイト. 」 「検討します」 → 「Let me think about it. 」 ・ I'll think about it. (検討します。) ・ Did you get a chance to think about it?
弊社の製品が御社の生産性の改善に役立てることを/御社システムの最適化に役立つことを希望しています。 のように製品やサービス導入のメリットについてアピールする言葉で締めくくるのがよいと思います。 2020/12/29 10:40 We look forward to your positive response. 前向きに検討します 落ちた. こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・We look forward to your positive response. 前向きなご返信をお待ちしております。 上記のように言うこともできます。 positive は日本語でも「ポジティブ」と言うことがあるように、「前向きの」という意味になります。 対義語は negative で「ネガティブ」「消極的な」などの意味です。 ぜひ参考にしてください。 2021/03/29 15:13 Thank you for your consideration. ご検討いただきありがとうございます。 前向きなご返答をお待ちしております。 上記のように英語で表現することができます。 お役に立てればうれしいです。