(この暑さにはうんざりしてる。) This cold is too much for me. (この寒さはもうたくさんです。) The winter cold is too much for me. (冬の寒さはもうたくさんだよ。 ○○ is getting to me. ○○に嫌気がさしている。 "is getting to me"で「私を苦しめる」や「私を悩ます」という意味になります。 つまり、何かが自分にとって苦痛で嫌になっている、うんざりしていることを表現出来る英語フレーズです。 This heat is getting to me. (この暑さには嫌気がさしてる。) This cold is getting to me. (この寒さには嫌気がさしている。) The summer heat is getting to me. (夏の暑さには嫌気がさしてるよ。) I wonder how long ○○ will last. もう 耐え られ ない 英語の. ○○はいつまで続くんだろう。 何かがいつまで続くのか?という疑問を表現することでも、自分のうんざりしている気持ちを表現することが出来ます。 "I wonder"というのは「不思議に思う」という意味です。またここでの"last"は「ある事柄が続く」を示しています。 I wonder how long this cold will last. (この寒さはいつまで続くんだろう。) I wonder how long this heat will last. (この暑さはいつまで続くんだろう。) おわりに 今回は、寒さや暑さが耐えられない時に使える英語フレーズを紹介しました。いかがでしたか? 「耐えられない」や「我慢できない」を表現出来るフレーズって色々あるんですね!まずは、自分で使いやすいなと感じたものをマスターして、少しずつ表現の幅を広げてみましょう。 「寒さ」や「暑さ」に関連する記事は以下でも読めます。ぜひ参考にしてみてくださいね! 「寒い!」を英語で表現する!便利な使い分けフレーズ13選! 灼熱地獄!「暑い」を英語で言うには?使い分けたいフレーズ17選!
(日本の冬の寒さは耐えられない。) I can't bear ○○ anymore. "I can't bear"についても、"anymore"をつけると「もうこれ以上耐えられない」という意味合いを表現することが出来ます。 もちろん、この時もどちらかというと文語的な印象です。 I can't bear this cold anymore. I can't bear this heat anymore. 〇〇 is unbearable. 〇〇は耐えられない。 "unbearable"は、「耐えられない」や「我慢出来ない」を意味する英語の形容詞です。 寒さや暑さを主語にして言う場合には、この"unbearable"を使うのがおススメ。 This cold is unbearable. This heat is unbearable. The heat is unbearable today. (今日の暑さに耐えられない。) I can't survive 〇〇. 〇〇を乗り越えられない。 こちらは少々大げさな言い方で「耐えられない」を表現するフレーズです。 "survive"というのは、「生き抜く」とか「生き残る」という意味の英語。直訳すると「〇〇を生き抜けない」となりますが、ニュアンス的に「乗り越えていけない」という感じですね。 本当に無理で耐えられないということを強く表現することが出来ます。 I can't survive this cold. (この寒さを乗り越えられない。) I can't survive this heat. (この暑さを乗り越えられない。) I can't survive the cold this year. (今年の冬の寒さを乗り越えられない。) もううんざり! 寒さや暑さに参ってしまってうんざりという気持ちを表現することで、「耐えられない」ということを伝えてもいいですね。 役立つ英語フレーズを紹介します! もう 耐え られ ない 英語 日. 〇〇 is too much for me. 〇〇にはうんざりしてる。 何かが多すぎるという時に使われる"too much"という表現を、「うんざりする」という意味合いで使うことも出来ます。 直訳すると「〇〇は私にとって多すぎる」となり、つまり「もうたくさん」、「うんざり」というニュアンスになるんです。 This heat is too much for me.
I am going to go skydiving this want to join me? 絶対無理! No way! かなりカジュアルな表現なので、親しい人との間でだけ使うようにしましょう。 まとめ 「無理、もう限界」 は、 というフレーズが使えます。 また、 あなたにはもう耐えられない。 という表現も覚えておくと場面に応じて 「無理、もう限界」 という気持ちを表現することができます。 外国人が日常会話によく使うフレーズなのでぜひ使って覚えてみてください。 動画でおさらい 「無理、もう限界」を英語で言うと?I can't take it anymoreを、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。
日本語 アラビア語 ドイツ語 英語 スペイン語 フランス語 ヘブライ語 イタリア語 オランダ語 ポーランド語 ポルトガル語 ルーマニア語 ロシア語 トルコ語 中国語 同義語 この例文には、あなたの検索に基づいた不適切な表現が用いられている可能性があります。 この例文には、あなたの検索に基づいた口語表現が用いられている可能性があります。 翻訳 - 人工知能に基づく 翻訳に通常より時間がかかっています。暫くお待ちいただくか、 ここをクリック して新しい画面で翻訳を開いて下さい。 データの復旧に不具合が生じています。トラブルが解決するまで少々お待ちください。 音声翻訳と長文対応 このアパートに住むのは、 もう耐えられない 。 だめ、私 もう耐えられない What do you mean, look at me! "私 もう耐えられない " とか この寒さには もう耐えられない 。 この条件での情報が見つかりません 検索結果: 53 完全一致する結果: 53 経過時間: 64 ミリ秒
2017/09/17 冬の凍えるような寒さや夏のうだる暑さは、多くの人が経験したことがあると思います。 そんな寒さや暑さはに対して、思わず「耐えられない!」と言いたくなった経験ってありますよね。 こんな時、英語では一体どのように表現したら良いのでしょうか? 今回は、寒さや暑さに対して「耐えられない!」と言う時の役立つフレーズを紹介したいと思います! 耐えられない! まずは、「耐えられない」とか「我慢出来ない」というニュアンスを表現する英語フレーズを紹介します! I can't stand 〇〇. 〇〇に耐えられない。 "I can't stand"という英語表現は、人や物事に対して「耐えられない」とか「我慢出来ない」と言う時に使うことが出来ます。 〇〇の部分には、耐えられないと思う人や物事を表す「名詞」を入れましょう。 今回のテーマの「寒さ」や「暑さ」であれば、例えば以下のように使うことが出来ますよ。 I can't stand this cold. (この寒さは耐えられない。) I can't stand this heat. (この暑さは耐えられない。) I can't stand the summer heat in Japan. 耐えられないって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. (日本の夏の暑さは耐えられない。) I can't stand ○○ anymore. ○○にはもうこれ以上耐えられない。 「耐えられない」ことをより強調するときには、"anymore"をつければOKです。 ニュアンス的に「もうこれ以上は耐えられない!」という感じになりますよ。 I can't stand this cold anymore. (この寒さにはもうこれ以上耐えられない。) I can't stand this heat anymore. (この暑さにはもうこれ以上耐えられない。) I can't bear 〇〇. 〇〇を耐えられない。 こちらも"I can't stand"と同様に「耐えられない」や「我慢できない」を伝える英語フレーズです。 意味も使い方も"I can't stand"と同じですが、この"I can't bear"の方が文語的な印象になります。 I can't bear this cold. I can't bear this heat. I can't bear the winter cold in Japan.
納豆の臭いに耐えられない。 I can't stand this song. この曲に耐えらない。 Can't bear は上記と同じ意味ですが、もっと強いイメージがあります。書き言葉です。例えば、 I can't bear her tears. 彼女の涙に耐えられないだ。 I can't bear his words. 彼の言葉に耐えられないだ。
目次 1 日本語 1. 1 名詞 1. 1. 1 発音 (? ) 1. 2 語源 1. 3 関連語 1. 2 形容動詞 1. 2. 2 活用 1. 3 副詞 1. 3. 2 関連語 1. 4 接尾辞 1. 想像 を 絶する |🤩 【大谷翔平】大谷“リアル二刀流”は想像絶する消耗…今後の課題浮き彫り|野球|日刊ゲンダイDIGITAL. 5 動詞 2 古典日本語 2. 1 名詞 2. 1 発音 2. 1 平安時代 2. 2 南北朝時代以降 2. 2 副詞 2. 3 接尾辞 3 沖縄語 3. 1 名詞 3. 1 類義語 日本語 [ 編集] 名詞 [ 編集] あまり 【 余 り、 剰 り】 余っ たもの。 あぶれ たもの。 そうめんの あまり を炒めて食べた。 欠点を補って あまり あるだけの魅力がある。 察するに あまり ある(=推察や想像の範囲を超える)。 ( 数学) 自然数 または 整数 の範囲内で行う 割り算 に於いて、 割り切れ ずに 残っ た 数 。 剰余 。 5割る2は2 余り 1 程度 が 甚だしい こと。 自分 の 予想 を 超え ていること。 余り の 美しさ に 息を呑む 。 (「あまり」「あまりに」の形で接続助詞的に)ある 事態 の 程度 が 甚だしい ため、さらなる事態を 引き起こす こと。 感激 の あまり 、涙が出てきた。 驚き の 余り 言葉 が出てこない。 発音 (? )
「宇宙はどのように始まり、どうやって私たち人間が生まれたのか?」 「人間は他の動物と何が似ていて何が違うのか?」 「数十年後にはゾッとするような未来が待っているというのは本当なのか?」 誰しも、こうした疑問を抱いたことはあるのではないでしょうか? 本書は、「ビッグヒストリー」を軸にした1冊です。ビッグヒストリーとは、文字通り、「大きな歴史」を意味します。通常、世界史といった分野が説明するのは、文明が誕生してからの5000年ほどの期間です。しかし、ビッグヒストリーでは、宇宙138億年を大きな1つの歴史としてまとめます。人間の歴史どころか、宇宙のはじまりや、生命の進化、そして現在や未来までの歴史を説明する、とても興味深く野心的な分野です。 また、できる限り正確な情報に基づいて書くことにも尽力しました。本書では日本語も英語も問わず、数多くの書籍や論文や信頼のおけるサイトからの情報を参照しました。注釈の数は130を超えます。以下のウェブサイトに載せているので、詳細を知りたい場合や、事実確認をしたい場合にぜひご参考にしていただければと思います。 ※本書の詳細・注は以下をご参照ください。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
想像以上と言う言葉を言い換えるには 想像するに余りある。余り無い。 どちらが正しいですか? 手紙を書 手紙を書いているうちに ややこしくなりわからなくなりました。 教えて下さい。 ID非公開 さん 2005/10/29 0:22 まず、「想像するに余り無い」という言い方はありません。 「想像するに余りある」も「想像以上」も、想像を超えているという点では同じですが、言い換え可能ではないと思います。 1「彼の悲しみは想像するに余りある」 2「彼の悲しみは想像以上のものだった」 1では、「彼の悲しみ(の大きさ)」は、結局自分には把握できていませんが、2の場合では、一応把握はできています(事前に想像していたものよりは大きかったわけですが)。 2人 がナイス!しています
560の専門辞書や国語辞典百科事典から一度に検索! 無料の翻訳ならWeblio翻訳!