KO 2017/12/01 19:39 I appreciate your cooperation. (ご協力感謝します) I admire your work. (<あなたの仕事、>素晴らしいですね/すごいですね) Appreciate は日本語の「感謝」に近い意味で、何かを有難く思うニュアンスがあります。対してAdmire は、何かの価値を認めたり、尊敬の念を表す言葉です。 2018/06/22 16:05 Thank you so much. Thank you a million. I really appreciate it 感謝もありがとうも同じような表現方法が沢山あります。 1)のso muchは普段とてもよく使う感謝の表現です。女性に多く使われそうな表現ですが、男性も使います。 2)のmillionですがmillionの意味のように100万回感謝したいという意味あいがあります。 3)のappreciate(感謝)という意味です。なので3)は本当に感謝していますという意味になります。これはThanks. I appreciate it. 私 は あなた に 感謝 し てい ます 英語 日本. と使ってもOK. Thanks と Appreciateを組み合わせもありです。 2019/08/27 13:16 I really appreciate that. I totally appreciate that. I am very thankful/grateful. Appreciateはある人の動作に対して使います。 本当に・すごくと感謝の気持ちを強調したい場合は really / totally を入れます。 例:ボランティアをしてくれること、感謝しています。 I really appreciate all your volunteer help. appreciate に近い意味の動詞としてadmireがありますが、人の性格などに対して使います。 Ex: I truly admire her generous nature. 彼女の寛大な性格は本当うらやましい 他にはthankful と言うフレーズを感謝を表す時につかいます。 例:神様に感謝しています。 I am grateful to God. 両親に感謝の気持ちを表したい。 I want to thank my parents. 2020/11/30 20:47 I am grateful.
Google Play で書籍を購入 世界最大級の eブックストアにアクセスして、ウェブ、タブレット、モバイルデバイス、電子書籍リーダーで手軽に読書を始めましょう。 Google Play に今すぐアクセス »
No. 2 ベストアンサー 回答者: sasaki_san 回答日時: 2010/10/22 14:59 どのような場面で使いたいのか分かりませんが、いくつか例を挙げます。 どれも感謝の表す言葉です。 貴方の質問に対する答えは、多分一番上の2つでしょう。 "I'm (very) grateful to you. " 「あなたに(とても)感謝しています。」 (上品な言い方。) "I am deeply indebted to you. " 「非常に恩義を感じます。」 (非常に感謝している気持ちを表す時。"indebted" の "b" は発音しない。) "Thank you (very much). " 「ありがとう(御座います)。」 (これは極一般的。) "I (really) appreciate it. " 「(本当に)感謝します。」 (これも良く耳にする言い方。おしりの "it" をお忘れなく。日本人は何故か省く人が多い。) "Thanks. " 「ありがとう。」 ("Thank you" の短縮形。気安い挨拶。) "Thanks a lot. " 「どうもありがとう。」 (これは皮肉を込めて言う事も可能。) "I owe you one. " 「君に借りが一つ出来た。」 (親しい者同士) "Much obliged. 私 は あなた に 感謝 し てい ます 英. " 「恩にきます。」 (英語でこれを言う人はもうあまりいませんね。米国中部あたりではまだ使うのかな。) _________________________________ ついでに、それに対する受け答えも書いておきます。和訳が男っぽい言葉で書かれているのもありますが、全て男女両方が使えます。 "It was my pleasure. " 「(あなたを手伝う/助ける事は)私の喜びです。」 (ちょっと上品な言い方。) "You are welcome. " 「どういたしまして。」 (これはお馴染みでしょう。) "Don't mention it. " 「何も言うな。」 "You owe me nothing. " 「借りなんか無いよ。」 (これは、相手が "I owe you one. "(上記参照)と言った時に使う。他の時に言ったら恩着せがましく聞こえるかも。) "No problem. " "No problemo. "(スペイン語風英語) 「問題無し。」 (これも聞いた事があるのでは。一般的ですね。) "(Oh, ) It was nothing. "
とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。
主演男優賞、編集賞、衣裳デザイン賞、録音賞の4部門でノミネート! ●2006年ゴールデン・グローブ賞ミュージカル・コメディ部門で作品賞・主演男優賞・主演女優賞の主要3部門受賞! ●1950年代にプレスリーらと共にロカビリーの黄金時代を築き上げた伝説のシンガー、ジョニー・キャッシュの真実を描く。 ●運命の女性ジューン・カーターとのドラマチックな愛の軌跡と、挫折からの奇跡のカムバックを描いた感動のドラマ。 ●劇中のジョニーとジューンの歌のシーンはすべて、主演二人による吹き替えなしの迫真の演技。 <特典> ●ジェームズ・マンゴールド(監督・共同脚本)による音声解説 ●未公開シーン集…ジェームズ・マンゴールド(監督・共同脚本)による解説付き ●オリジナル劇場予告編 ホアキン・フェニックス、リーズ・ウィザースプーンの共演で贈るラブストーリー。ロカビリーの黄金時代を築いた伝説のシンガー、ジョニー・キャッシュとその妻、ジューン・カーターの愛の軌跡を描く。"ベスト・ヒット"。
「ウォーク・ザ・ライン/君につづく道」に投稿された感想・評価 この時はリース・ウィザースプーンに惚れた。 ジョニー・キャッシュ良いね。 恥ずかしながらジョニー・キャッシュのことを知らず、観終わってから色々調べた… レジェンドで凄い人だし、小さい頃から苦労してきたんだなと… 前情報なくホアキン目当てに観たので、元奥さんが可哀想だと思ってしまったり、、笑 曲とか当時のことを詳しく知っていれば面白さは何倍にもなるんだろうな…! ただ知識がなくても、映像が綺麗で楽しめた。色合いや風景が君に読む物語に似ている気が! 『ウォーク・ザ・ライン/君につづく道』 フォルサム刑務所ライブ - Niconico Video. 音楽の歴史をきちんと学んでもう一度観たい! 実在した1950年代のカリスマスター、ジョニー・キャッシュの生涯に迫った真実の愛の軌跡🎵❤️ ホアキンフェニックスリースとウィザースプーンの歌が聴けてそれだけで満足だった👏✨ ウィザースプーン可愛かった🥰🙏 ジェーン可愛いし美人だからジョニーが夢中になるのは分かるけど、ただただジョニーの奥さんが可哀想…。 リース・ウィザースプーンさんめっちゃいいんですけど!?!!?!!?!
メールアドレスの入力形式が誤っています。 ニックネーム 本名 性別 男性 女性 地域 年齢 メールアドレス ※各情報を公開しているユーザーの方のみ検索可能です。 メールアドレスをご入力ください。 入力されたメールアドレス宛にパスワードの再設定のお知らせメールが送信されます。 パスワードを再設定いただくためのお知らせメールをお送りしております。 メールをご覧いただきましてパスワードの再設定を行ってください。 本設定は72時間以内にお願い致します。
強引なプロポーズには、本気でジューンしか見えていないという真剣なまなざしと、強い真実の愛を感じることができます。 「ザ・俺様系」タイプのジョニーらしい、やや強引なプロポーズを、ずっと影で支えてきたジューンの立場から見てみると、かなり感動してしまいます。 ジョニーは自分が迷惑をかけてきていることも、ジューンがいつも支えてくれていることも痛いほど実感しています。 その強い思いと恋愛が重なった時に生まれるのが、ずばり真実の愛かもしれないですね。 ジョニーの真剣さがダメ男の恋愛を美しいものに変化させているのです。 今付き合っている人がダメ男だから、と諦めるのではなく、本作でカリスマスターが見せたダメ男っぷりのプロポーズを見て、素敵なプロポーズの仕方はたくさんあるんだなと実感してもらえれば嬉しいです!