腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Tue, 02 Jul 2024 07:22:46 +0000

かずのすけとは? かずのすけのプロフィール かずのすけ 横浜国立大学環境情報大学院卒。 環境学修士・教育学学士。 小学校教諭一種免許 中学校教諭(理科)一種免許 高等学校教諭(化学)一種免許状所有。 専門は有機化学で大学では界面活性剤とタンパク質の研究を行い、 大学院では化粧品リスクと消費者教育に関わる研究を行う。 「かずのすけの化粧品評論と美容化学についてのぼやき」というご自身のブログで 月間最高500万PVを獲得。さらに「にほんブログ村美容ブログランキング」第1位、 「Ameba美容ブログランキング」第1位を獲得している方です。 このブログの他、本の出版やスキンケアコスメプロデュースもされています。 この本私も読みました(*^^*) 参考になりますよ! 新しい本はこちら かずのすけのスキンケア商品で助けられた話 かずのすけさんのおすすめスキンケアで肌トラブル激減した経緯|使ったクレンジング、洗顔、オールインワンジェルはこれ! ケアテクトHB カラーシャンプーS/トリートメントS(しっとり)|N.の口コミ「かずのすけさんオススメのシャンプー!何回も..」 by のぶろう(普通肌/30代後半) | LIPS. デミ コンポジオCMCリペア トリートメント かずのすけの評価 総合評価星 5個中5個 アボカド油とセラミド2で髪が柔らかくなる ヒアルロン酸配合でべたべたしないけど、保湿してくれる カラーの退色を鈍らせる 実際に使った見た感想 べたべたしすぎないけどしっとりしている仕上がり ふんわりして、ボリュームが出た 髪がやわからくなるので、セットがしやすい 香りも強すぎず使いやすい かずのすけさんの最高評価のデミのトリートメント、 市販のべたべたのトリートメントに慣れていると パンチが足りなくて一見地味ですが、とてもいい品です。 市販のべたべたのトリートメントを使うと 髪を乾かした後、べたべたが残り、乾かしたあとの ふんわりやわらかな感じにはならず、ぎっしり固い感じになります。 (わたしは剛毛多毛です笑) このトリートメントは、 乾かした後も、ふんわりしっとり軽い 髪に仕上がりました! ルベル クールオレンジヘアソープ UC(ウルトラクール) 総合評価星 5個中4個 洗浄力高め メントールなどのトニック作用で血行促進、育毛を促す ビタミンE配合で臭いを防ぐ 頭皮にやさしい成分 メントール入りで清涼感が気持ちいい。 スース感の強さがちょうどよい 仕上がりはさっぱりしているけど、キシキシはしない 洗浄力はちょうどよいかんじです。ワックスも落せた。 オレンジの香りがいい香りで女性も使える香り。 このシャンプー、私が購入したときは大容量サイズが お安くなっていてコスパもよく、ちょこちょこ買い足さなくて 非常に便利でした(*^^*) 洗い上がりはしっかり洗浄しつつ、必要な頭皮の油は残してくれる 印象で、頭皮にやさしいです。 このシャンプーの良さは、オレンジの良い香りと スース感(清涼感)が癖になるところですね。 しかし、カラーなどによるヘアダメージを どうにかしたいとか、しっとりつるつるにしたいとかであれば、トリートメントをしっとりタイプにした方が良さそうです。

ケアテクトHb カラーシャンプーS/トリートメントS(しっとり)|N.の口コミ「かずのすけさんオススメのシャンプー!何回も..」 By のぶろう(普通肌/30代後半) | Lips

なぜ私たちに今、エストネーションとバーニーズ ニューヨークが必要なのか ピエール ファーブル|ルネ フルトレール リュミシア シャインコンディショナー (中央)150ml ¥2, 000 ・アセロラチェリービネガー配合のコンディショナー。 ・キューティクルを整え、髪を驚くほどなめらかに。 ・硬い髪をなめらかに、ツヤ感もアップ! スティーブンノル|クレンジングコンディショナー (中)500mL ¥1, 800 ・シャンプーもトリートメントも1本で済むクレンジングコンディショナー。 ・クレイ成分配合で、地肌のかゆみやニオイをしっかりとオフ。 美人がお風呂の中でこっそりしている教えたくない新習慣 アヴェダ| インヴァティ アドバンス ヘアデンス コンディショナー (中)194g ¥3, 700 ・オーガニックのラベンダー、ローズマリー、ゼラニウムなど植物エッセンス配合。 ・パサパサな髪を補修しまとまりをよくする。 ・頭皮環境を整え、健康的な髪を育む。 1/1発売・40代女子の薄毛・抜け毛を救う!〝神〟ヘアケアとは!? Domaniオンラインサロンへのご入会はこちら

シャンプーのおすすめをまとめてみた

一日一回のランキング投票にご協力ください。 ↓クリックで投票完了↓ 先週のイベントが明けまして少しおやすみを頂いておりました(^^)v あと今執筆中の次回著作の生原稿が徐々に上がって参りましてその赤入れ作業も進めているところですね! それとは別にイベント中にそぞろになっていたお仕事のお返事メールを返したりコメントを返したりしてるので結局休みっぽい休みは取れてない感じですが…^_^; 原稿の修正は昨日一日かけてやってたんですが、 今日は朝から前々から多数のお問い合わせを頂いていた とある一件 の対策をしていて、 ようやくなんとか形になったところです…。。 その「とある一件」というのは 『Amazonインスタントストア』 という機能によって作成していたページでした。 これ、とても便利で 紹介したい商品をサクサクと追加して独自の通販サイトのようなものを作れる というものでした。 僕は 「かずのすけが実際に使ったことのあるおすすめアイテム」 をまとめたページと 「成分解析で四つ星以上の評価が付いた高評価アイテム」 をまとめたページの二つを作成していて これがとても好評で以前よりかなり沢山のご利用者様がいらっしゃいました。 しかしなんと昨10月いっぱいを持って 本システムのサービス提供が終了してしまった のです!! ▶ Amazonインスタントストア終了について なので現在上記ページが利用できないのは一時的なものではなく、 金輪際復活することはないということのようです…。。 (Amazonさんも今後類似のサービスを用意する気はないとのお返事でした。。。) 僕にとってもAmazonアフィリエイトのシステムですからいくらかのペイバックがあり、 一応の収入口のひとつにもなっていたものです。 まぁ僕の場合Amazonアフィリエイトの収入は元々そんなに多くない(化粧品は料率が3~5%しかないため)ので 無くなってもそんなに大打撃というほどではないのですけど…(苦笑) 中にはインスタントストアで生計を立てていた人もいたやもしれないのですが その場合は本気で死活問題ですよね。。。 数年前にも突然アフィリエイトの紹介料率が一気に値下がりしたりという事件があったのですが、 Amazonさんはこういうことをたまにやるのです^_^; 僕的には無くてもそんなに困るわけではないのですが 単純に今までコツコツ作っていたページが一掃されてしまったのはホントに悲しいですね…(T_T) あとやはりかなり利用して下さっていた方も多かったので 今もお問合わせが凄く多くなっていますね。 なんとかしなければ… ということで、 今日色々頑張ってみました!

かずのすけさんのおすすめスキンケアで肌トラブル激減した経緯|使ったクレンジング、洗顔、オールインワンジェルはこれ! | Cocoaのこつこつ生活

髪がツヤツヤになって まとまるのでお気に入りです! #チャップアップシャンプー #オーガニックシャンプー #スカルプシャンプー @cu_shampoo_official — TAIYU【IVVY】 (@ivvy_taiyu) September 3, 2017 凛恋 シャンプーを凛恋にかえたら髪の毛と頭皮がすっきりさっぱり軽いのにやわらかくて素直で毛先はしっかりまとまる信じられないくらい素直な髪になり驚いている たまたま合ってただけだろうけどこの感じはほかにちょっとない 欠点は買うときに商品名がちょっと恥ずかしいところだけ — 触手がご用意されました (@kemulily) October 25, 2017 haru黒髪スカルププロ 黒髪スカルププロのシャンプー使い始めてから本当に髪の調子がいい… 今日はバイトでずっと髪の毛結んでたから癖ついて跳ねてる部分多いけど、それでも以前よりまとまるようになった!! 綺麗に伸ばしていきたいから本当に嬉しい☺️💕 — まゆ (@minamipanman) October 22, 2017 haruシャンプー黒髪スカルププロを使って朝シャン完了!

かずのすけさんおすすめナプラケアテクトシャンプーとヘマチントリートメント効果 | 美肌シフト

アミノ酸シャンプーと言うのをご存知でしょうか? 髪や頭皮に優しいと言われており、近年人気でたくさんのアミノ酸シャンプーが発売されています。 現在、髪や頭皮に悩みを抱えているなら、アミノ酸シャンプーに変えると解決する可能性があります。 中でもフケでのお悩みは意外と多いものです。 しかし、どれがアミノ酸シャンプーかわからない人は多いでしょう。 そこで今回は、市販で買えるおすすめアミノ酸シャンプーをご紹介していきます。 アミノ酸シャンプーとは?

アミノ酸系シャンプー市販で買えるおすすめ20選とフケへの効果 | Kamiu [カミーユ]

「市販シャンプーは使っちゃだめ」なんてことを美容関係者はよく言います。ええ、僕も一昔前まではそんなことを良い回っていたような気もしますが、結局のところこれの真相はどうなのか…ちなみに結論だけ先に言っておきますが、、「健康でバージン毛で敏感肌じゃない人なら特に問題はない」と言ったと ・・・続きを読む 『ラウリル』と『ラウレス』の違い、知ってますか? 「ラウリル硫酸ナトリウム」と「ラウレス硫酸ナトリウム」をご存じでしょうか。どちらも毛髪や地肌に対して刺激のある洗浄成分として化粧品成分を齧った人の間ではよく知られている洗剤の名前ですね。ラウリル、ラウレス…と検索エンジンで検索すれば、悪いうわさが湯水のように湧きあがります。そして ・・・続きを読む シリコンはなぜ嫌われる?~ノンシリコンブームの影~ 前記事はこちらシリコンは無害・安全の超素材?~シリコーンを徹底解説~安全性と安定性を兼ね揃えたシリコーンですが、現在では多くの美容愛好家から非難の的となっています。それはもちろん、多くの方がシリコーンについての正しい知識を持ち合わせていないというのも理由の一つです。しかしシリコー ・・・続きを読む 軋む?臭う?ノンシリコンシャンプーの是非 前記事はこちらシリコンはなぜ嫌われる?~ノンシリコンブームの影~まんまとシリコーンを悪役に仕立て上げた中小メーカーたちは波に乗り、今では一~二年前には全く名の売れていなかったノンシリコンシャンプーがバカ売れ状態になっています。しかし実際にはこのノンシリコンブームは現在風前の灯火と ・・・続きを読む 『シリコンインシャンプー』はダメージヘア用? →『ノンシリコンシャンプー』と『シリコンインシャンプー』について→資生堂 知ってなるほど化粧品 シリコーンについてダメージを受けて軋みや絡まりが気になる髪に、シリコーン配合のシャンプーは効果的なのか?今日はこのお話をしておこうと思います(^^)シリコーンは摩擦軽減などの効果… ・・・続きを読む シャンプーを変えたら抜け毛が、、、 「抜け毛とは」 「シャンプーを変えたら、抜け毛が増えました、、、」という相談をよく受けたり見たりするのですが、結論から言わせていただけば、シャンプーが原因で抜け毛は起こりません。もちろんシャンプーを変えて明らかに多くの髪が抜けた、という症例は嘘ではないと思います。実際にそのようなことが起こっても ・・・続きを読む 「天然シャンプー」は存在しない?

(^_^)ゞ 以上、 数記事にも渡り長くなりましたがこれにてシャンプー特集を終了といたします! 次回からは トリートメントの成分 について詳しく解説していきたいと思いますので → セラキュア ローション&エッセンス 紹介&意見投稿ページ → セラヴェールスキンウォッシュ 紹介&意見投稿ページ → セラヴェールクレンジング 紹介&意見投稿ページ → セラシエルレッドプロテクトジェル 紹介&意見投稿ページ 新刊 【オトナ女子のための美肌図鑑】 が7月14日発売!! 【 詳しくはこちら! 】 その他の著書も好評発売中! → (既刊:左)質問・ご意見ページ → (既刊:右)質問・ご意見ページ <公式ホームページ> ブログを見やすくまとめています!→ 詳しくはこちら! <ネイリスト様向けセミナー> 特別顧問をさせて頂いています!→ 詳しくはこちら! → ANSEM公式ホームページ かずのすけ監修のスキンケア講座、動画で配信中! かずのすけの高評価アイテムまとめページ かずのすけが 四つ星&五つ星評価 したアイテムをまとめています! 詳しい利用法について→ こちら かずのすけのオススメまとめページ かずのすけが実際に使用しているオススメアイテムをまとめています! 定価で購入するより断然お安く買えるショップを選んでいるのでとってもお買得ですよ。 ぜひご利用ください! オススメの解析 かずのすけ Facebookページも宣伝 かずのすけ公式Facebookページのいいね!もお待ちしてます! 解析依頼はここから ※アメンバー限定です。 【かずのすけのブログ検索】 コメントや古すぎてAmeba検索でHITしないものも検索できます! (バナー用画像↓ 加工OK!)

『鬼滅の刃』英語版はAmazon Kindleで読める! この記事を読んで、"鬼滅を英語で読んでみたい"と思った貴方に朗報です。 なんと英語版『鬼滅の刃』はKindleで即時購入が可能。ペーパーバックよりも少しお得になっているので、気になった方はチェックしてみてくださいね。 日本語で全巻読破した人は沢山いますが、 英語で全巻読破できたらかっこいいですよね! 英語学習にもなるので、ぜひこの機会に全巻揃えてみてはいかがでしょう? 英語も学べて一石二鳥!『Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba』を読んでみよう 今回は『鬼滅の刃』英語版について解説しました。直訳とは全く別の言い回しだったり、 ネイティブだからこそ分かる不自然な表現 を見つけることができましたね。 貴方もこれを機に英語を学んで、SNSなどを通じて海外のファンとも繋がって見てはいかがでしょう?コロナウイルスの影響で海外留学ができなくなってしまった人もいると思いますが、この記事を通じて少しでも英語という言語に興味を持ってもらえたら嬉しいです。 ciatrでは他にも様々な エンタメに特化した読み応えのある記事 を配信しているので、是非他の記事もチェックしてみてくださいね!

The heart is what drives us! Your heart can get infinitely strong!! 「頑張れ‼︎ 人は心が原動力だから 心はどこまでも強くなれる‼︎」。この台詞は蝶屋敷で炭治郎がカナヲに言った名台詞です。自分では何も決めることができなかったカナヲの心を大きく動かした、鬼滅きっての名シーンとなっています。 公式訳では "You can do it!! The heart is what drives us! Your heart can get infinitely strong!! " (=君ならできる!!俺たちを動かすのは心だ!貴方の心は無限大に強くなれる!! )となっていますが、これには流石のJamesとIvanderも苦笑いを浮かべていました。 もともと独特の表現が多い『鬼滅の刃』。その中でもこの英訳はネイティブからするとかなり不自然で、特に"Your heart can get inifinitely strong!! "の 「infinity」(=無限) という表現はやりすぎだという意見が挙がりました。 これをネイティブっぽく自然に表現すると、 "You can do it!! The heart is your muscle, so your heart can always get stronger!! " (=君ならできる!!心は私達の筋肉だ!だから私達の心はいつでも強くなれる!! )となります。 ちなみにJamesはトレーニングが大好きなので、原動力=筋肉という風に置き換えています。ちょっと脳筋な炭治郎が誕生しました。 また "can always get 〇〇+er(比較級)" は "(君なら)いつでも〇〇できるさ" というフレーズとして覚えておくと、日常生活でも使えるかもしれませんよ! "You can always improve your pronunciation skills! " (=君ならいつでも発音を上達させることができるよ! )、高校時代に英語の先生に良く言われた台詞です……。 【もはやネタシーン、ちょっと使ってみたいあの台詞の英訳は?】 「可愛すぎて死にそう」の英訳 You're so cute! Could die! 日光を克服して、少しだけ言葉を話せるようになった禰豆子をみて善逸がいった台詞がこの「可愛すぎて死にそう」です。ちなみにその直後、神崎アオイに「どうぞ ご自由に!

!』(同じく週刊少年ジャンプで連載された、バレーボールをテーマとした人気漫画)のキャラクター「月島蛍(つきしま けい)」と声優さんが同じだったので。 ハイキュー!! も、イングリッシュキャンプで小学生の女の子が「お気に入り」と言って教えてくれて、見るようになりました。 子どもたちがいろいろ教えてくれて、私の楽しみも広がっています。 Thank you for visiting. Have a great day! Sayaka ==== ご訪問ありがとうございます! 自己紹介をここでしています。 【自己紹介】日本で最初(!? )の「英語コーチ」金井さやかが大事にしている一つのこと。 フォロー大歓迎です! 私からもフォローさせていただきますね。 #鬼滅の刃 #英語 #英語学習 #金井さやか #英会話 #ジャンプ #英語コーチ #中学英語 #英語勉強 #映画 #マンガ #コミック #ハイキュー

Hello! ご覧いただきありがとうございます。金井(かない)さやかです。 "Have fun and you will learn. " 「楽しめば、身につく」を合言葉に、人生の可能性を広げたいかたの 英語上達と異文化コミュニケーションをお助けしています。 『鬼滅の刃』 は1年余り前に、中学生の生徒さんたちが「はまっているもの」として教えてくれました。 週刊少年ジャンプでの連載は完結しましたが、公開延期となっていた映画が封切られ、話題となっていますね。 ◆『鬼滅の刃』を英語で言うと? "Demon Slayer" デイモン・スレイヤー 鬼や悪魔を殺すもの という意味のタイトルです。 slay 殺す slay a dragon 「ドラゴンを退治する」のように使われることが多いようです。 単行本の英語版は "Demon Slayer" というタイトルで出ていますし,英語のサイトでも "Demon Slayer:Kimetsu no Yaiba" として語られています。 ◆海外版の映画、英語のタイトルと予告編 劇場版 「鬼滅の刃」 無限列車編 は 英語で Demon Slayer: Mugen Train アメリカでの公開予定は2021年とのこと。 海外版の予告動画がこちらで見られます。 音声は日本語、字幕が英語です。 「その刃で、悪夢を断ち斬れ」 というキャッチコピーは "With your blade, bring an end to the nightmare. " と、そのまま英語になっています。 ◆伊之助の「猪突猛進!」は英語で? メインキャラクターの一人、伊之助の 「猪突猛進!」 は 予告編動画で "Coming through! " となっていました。 人が多くいるところなどで、 "Excuse me. Coming through. " 「すみません、通ります」などという時に使う英語表現です。 ここでは、「立ちはだかるものは、俺が斬る!」といった気持ちが込められている感じがします。 (熱いセリフを冷静に解説してしまいました……) ◆こちらの記事で取り上げました 英語の先生向けの全国誌 『英語教育』(大修館書店)2020年4月号 の「今月の時事英語 日本文化編」記事で取り上げました。 (私が連載させていただいている記事です) 短いコラムですが、毎月工夫して書いています。 ◆おまけ(アニメで印象的だったこと): 私はアニメ版でこの作品を見ましたが、那田蜘蛛山(なたぐもやま)編の 累(るい、キャラクターの名前)の声を聞いたときに 「あ、ツッキー!」 「ツッキーだ ツッキーだ」とずっと思っていました。 『ハイキュー!

(=誰かを守りたいだけだとしても、敵を前に弱みを見せるな)となるでしょう。 この英訳はIvanderとJamesと私の3人で1時間以上悩んで捻り出した英訳です。もしこれよりもぴったりな英訳を考えついた人は、ぜひciatr編集部に連絡して教えてくださいね! 「心を燃やせ!! 」の英訳 No matter how weak or unworthy you feel…… Keep your heart burning, grit your teeth and move forward. 劇場版『鬼滅の刃』無限列車編にて煉獄杏寿郎が炭治郎や伊之助に残したのがこの台詞です。全文は「己の弱さや不甲斐なさにどれだけ打ちのめされようと 心を燃やせ 歯を喰いしばって 前を向け」。 公式英訳は "No matter how weak or unworthy you feel……Keep your heart burning, grit your teeth and move forward. " (=自分がどれだけ弱く、無価値だと感じてしまっても、心を燃やし続けろ、歯を食いしばって前を向け)ということで、日本語をほぼそのまま直訳した名台詞となっています。 実際に "grit your teeth and 〇〇 (歯を食いしばって〇〇しろ)という熟語はネイティブでもよく使うそう。相手を鼓舞する時に使う煉獄さんらしいポジティブな表現ですね! 「よもやよもやだ」の英訳 I can't believe it! そもそも、「よもや よもや」というのはどういう意味なのでしょうか。ニュアンスは分かるけど、本当の意味を知らない人も多いのでは?日本国語大辞典によると「よもや」には "そういうことはほとんどありえないであろう、まさか、万が一にも、とても" といった意味が込められているそうです。 そのため、公式英訳の "I can't believe it" (=信じられない)はある意味「よもや」の最もシンプルな表現といえます。 しかし、「信じられない」と「よもや よもや」だと、大分雰囲気が変わりますよね。そもそも「よもや」というのは室町時代などによく使われていた古い日本語表現です。では、この"I can't believe it"という台詞を昔の英語っぽい表現に直すとどうなるでしょう? 英語文学専攻のIvanderによると、それに近い表現は "Never could I fathom such a thing! "

!」と食い気味につっこまれていました。 「〇〇すぎて死にそう」という表現は日本の若者の間ではポピュラーでしょう。しかし英語で"I could die! "という表現はネイティブには不自然に聴こえるようです。 実際にネイティブがよく使う似た表現として "I can't take it" (=もう耐えられない)や、 "I can't handle it! " (=もう手に負えない)などが挙げられます。 なのでこの場合、 "You're so cute! I can't take it! " と表現した方が、ネイティブっぽかったのかもしれませんね! ちなみに日常会話でも、 "He is so cute! I can't!!!!! " (=彼まじかっこよくない? !まじ無理)と海外のJK等が話しているのをよく耳にしました。 「猪突猛進」の英訳 Headlong rush! Lord Inosuke's comin' through!! 俺様猪頭の美少年、嘴平伊之助(はしびらいのすけ)といえばまず思い浮かべるのがこの台詞 「猪突猛進」 でしょう。 英語にも同じ表現があるようで、公式英訳では "Headlong rush! " (=猪突猛進)となっていました。 ちなみに「headlong」には 向こう見ず という意味が込められているので、いつも前だけ向いて後先を考えずに突進していく伊之助にはぴったりの英訳だと言えるでしょう。 また、相手のことを 向こうみず、まっしぐらで無謀である とを表現したいときは "reckless abandon" (=直訳:無謀に捨て去る)というようです。 『鬼滅の刃』英語吹き替え版の予告編が公開!炭治郎の声が違う!? 【英語吹替版 全米放送決定!】 「 #鬼滅の刃 」英語吹替版がカートゥーン ネットワークにて全米放送されることが決定!吹替版予告も必見です! English dub of Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba will be airing on Cartoon Network every Saturday at 1:30 AM from October 12th! Don't miss it! — 鬼滅の刃公式 (@kimetsu_off) October 11, 2019 遂に、『鬼滅の刃』の英語吹き替え版がカートゥーンネットワークにて放送されることが決定しました。昔の「ナルト」や「ワンピース」のように、 海外の子供たちが好きな日本のアニメ に「Demon Slayer」が名を連ねる日も遠くはないかもしれません。 英語吹き替え版『鬼滅の刃』の声優キャストは以下の通りです。 ■竈門炭治郎:Zach Aguilar ■竈門禰豆子:Abby Trott ■我妻善逸:Aleks Le ■嘴平伊之助:Bryce Papenbrook ■冨岡義勇:Johnny Yong Bosch ■胡蝶しのぶ:Erika Harlacher お馴染みの日本語バージョンとは一味違う『鬼滅の刃』が楽しめるので、気になった人は公式Twitterをチェックしてみてください!