腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 14 Jul 2024 10:14:56 +0000

」を「生きるか死ぬかだ」と訳しています。 「デッドオアアライブ」は「生きるか死ぬか」という意味にならないのか、というとそれは会話の文脈によるので完全な間違いではありません。「It's a dead-or-alive question. 」と言われたら「それは生きるか死ぬかの問題だ」という意味です。 「デッドオアアライブ」の意味は「死んでいるか生きている」? 「デッドオアアライブ」は「生きるか死ぬか」というより「生死を問わず」、「生きていても死んでいても」と訳すほうが英語の元の意味に近いですが、今では「生きるか死ぬか」という使われ方もするようになりました。「Dead or alive, No place to run. 」と言われたら「生か死か、逃げ道はない」という意味です。 ここでは元の意味に近づけて見ていきましょう。「デッドオアアライブ」の直訳は「死んでいるか生きている(状態)」でしたが、辞書によると「生死を問わず」でした。「問わず」、「(死んでいても生きていても)どちらでもかまわない」という言葉が加わっています。なぜでしょうか? 生きる か 死ぬ か 英. どちらでもかまわない?本当に? 「デッドオアアライブ」の語源は19世紀のアメリカ西部、とくにその時代のアメリカ西部を舞台にした人気ドラマでの指名手配人、おたずねものへの使用が由来です。主に懲罰のために指名手配人を探す、はりがみ上に書かれています。 「デッドオアアライブ」という言葉はその指名手配人は見つける過程で殺されるだろう、というニュアンスも含んでいます。指名手配人を探す過程でそのおたずねものを殺すことは、理にかなった罰であるかのようにみなされているからです。 そういうわけで「デッドオアアライブ」は「死んでいても生きていてもどちらでもかまわないけれど殺していいよ、でも殺すことは罰になるからむしろ殺せ」という意味になります。 「デッドオアアライブ」の直訳、「死んでいても生きていてもどちらでもかまわない」の「どちらでもかまわない」は「殺せ」でした。ダイレクトに言わず、遠回しな表現で過激なことを伝えています。 WANTED!指名手配のはりがみ

生きる か 死ぬ か 英語版

もう英文作成で悩まない!120万例文と用例の「Pro」 データ提供: EDP ※データの転載は禁じられています。 悪質な拡張機能にご注意ください 音声再生 検索履歴 単語帳 ガイド 環境設定 ログイン Pro ログイン Pro Lite ログイン ・該当件数: 3 件 生きるか死ぬかの問題 difference between life and death a matter of life and death a matter of life or death ~にとって 生きるか死ぬかの問題 a matter of life or death for [to] まさに 生きるか死ぬかの問題 である be literally a matter of life and death 〈話〉 TOP >> 生きるか死ぬかの... の英訳 アルクグループ アルクのウェブサイト アルクショップ アルクオンライン英会話 英辞郎 on the WEB Pro インフォメーション 会社概要 採用情報 プレスリリース アルク製品サポート サイトのご利用について 利用規約 「英辞郎 on the WEB」利用規約 プライバシーポリシー 免責条項 お客様相談室 著作権について 広告掲載について 法人のお客様 お問い合わせ © 2000 - 2021 ALC PRESS INC.

生きる か 死ぬ か 英特尔

リーダーは失われると考えている世界へのリターンになります: アクション ガードの群れ、群れ、 生きるか死ぬ か戦闘を行いそれらをオオカミから守る犬と田舎。 The reader will be a return to a world that thinks lost: the countryside, with the dogs in action guarding flocks and herds, defending them from wolves and conducting fighting life or death. 生きる か 死ぬ か 英語 日本. 地球とは地核と大気を含んだ全てであり、皮だけ壊されても地球自体はびくともしないのです。しかし、人類を含めた動物、植物にとっては、 生きるか死ぬ かの問題です。 The earth includes the earth core and the atmosphere, and if only the skin is broken the earth itself will be unperturbed, but for humanity - including animals and plants - this is a matter of life or death. この本は、第二次大戦中 生きるか死ぬ かの戦いを太平洋戦線で体験した、一人の兵士の真実の体験記です。その戦争は、アメリカの歴史で最も偉大なそしておそらく最も悲劇的な戦争の一つとして、記録されてきました。 Under The Samurai Sword This is a true story of the experiences of just one military man in his life and death struggle while in the Pacific Theater during World War II, the war that has been recorded as being the greatest and perhaps one of the most tragic wars in the history of the United States. バイオチップのこのアイデアは、それは間違った人、強力な権威の手に非常に危険であるという問題が、一番簡単なのは、その権威のためになる、人々は彼がなしで望む何をすべきか、この種を行うにはこの力を濫用would社会の残りの部分の知識!そう、極端な状況で、最善の選択肢は洗脳され、孤独な 生きるか死ぬ かです!あなたは必ずできるよう多くの偉大な詐欺師のためのこの孤独な地獄のような文(主要な詐欺師の例:。 The problem that this idea of the biochip, it is very dangerous in the hands of wrong people, a powerful authority, the easiest thing would be for that authority, would abuse this power to do this kind of people do what he wants without knowledge of the rest of society!

生きる か 死ぬ か 英語 日

英語で「生きるか死ぬか」って何て言うんですか? 「DEAD OR ALIVE」だと「生死問わず」になっちゃいますか? 英語 ・ 19, 910 閲覧 ・ xmlns="> 25 DEAD OR ALIVE 生死を問わず/死ぬか生きるか... どちらもあります。文脈で決まります。 alive or dead の順のほうが、「死ぬか生きるか」の意味になりやすいようです。 They didn't know if he was alive or dead. 死ぬか生きるかの戦いの英語 - 死ぬか生きるかの戦い英語の意味. Wanted: Dead or Alive 指名手配:生死を問わず あと、形容詞の限定用法なら dead-or-alive と、ハイフンでつなぐのが、一応「正しい」です。最近はなくても可。 It's a dead-or-alive question. これも、alive-or-dead もアリ。 or の代わりに、and もあり。 さらに、 life-or-death / life-and-death / death-or-life / death-and-life も少ないけどあって、要するに何でもアリという感じです^^ ThanksImg 質問者からのお礼コメント 皆さんありがとうございました! お礼日時: 2013/10/2 16:50 その他の回答(2件) "DEAD OR ALIVE"は「生死を問わず」と言う意味になってしまうので、"atter of life and death"が一番「生きるか死ぬか」に近いと思います。 2人 がナイス!しています a struggle for survival 生きるか死ぬかの戦い,生死をかけた戦い

今回は「生きるか死ぬかの問題」の英語表現をご紹介します。ヒント:dead or alive ではありません。Dead or alive の意味やどういうときに使われるのかもご説明します。 「死ぬか生きるかの瀬戸際」 「死ぬか生きるかの問題」「生死に関わる瀬戸際」「死活問題」はすべて英語で a matter of life and death と訳すことができます。A matter of life or death と表現することもできるので、しっくり来る方をお選びください。私は普段後者を使っています。 Getting the baby to the hospital as soon as possible was a matter of life or death. 「生きるか死ぬかの瀬戸際」を英語で表現する | Write a Diary in English. 赤ちゃんをできるだけ早く病院へ搬送することは生死に関わる問題だった。 Providing clean water is a matter of life and death. きれいな水を供給することは命にかかわる問題です。 形容詞としての life or death Life or death、または、 life and death は形容詞として使うことができます。Life-or-death, life-and-death という具合にハイフンを入れることが文法的に正しいですが、近年ではそれほどこだわらない人が多くなっています。 I attended the CPR class because I want to help in a life-or-death situation. 心肺蘇生 講座を受講したのは命にかかわる問題が発生したときに力になりたいからです。 It was a life and death situation but Eiki was very calm. 死ぬか生きるかの状態でしたが、エイキくんはとても冷静でした。 「暮らしに大打撃」という表現 「生活が苦しくなる」「暮らしに大打撃」という意味の「死活問題」に関して a matter or life and death を使うことはあまりしません。 Devastating の様な形容詞を使うか、is ではなく is like (のようである)と表現するといいでしょう。 The opening of the shopping center proved to be devastating for the small businesses in town.

質問日時: 2019/01/18 08:42 回答数: 3 件 お世話になります。壁に長年ねじ込まれたままの謎の蛇口を塞ぐために、取り外すにあたり、不要な配管をふさぐキャップ キャップナットをすぐにでも購入したいと思っています。 一般の家庭用の蛇口なのですが、ネットショップで調べたところ、呼び20とか13の2種類のサイズがあるのですが、どうやって、何を基準としてそのサイズを見極めればよいのでしょうか。ご存知の方、アドバイスをいただけませんでしょうか。何卒よろしくお願いいたします。 No. 塩ビHI管キャップの接着について -塩ビHIパイプとキャップを接着する際- DIY・エクステリア | 教えて!goo. 1 ベストアンサー 回答者: mukaiyama 回答日時: 2019/01/18 09:31 >一般の家庭用の蛇口なのですが… ということなら 13 ミリです。 1/2 インチ、通称「4分」です。 住宅でもまれに 20ミリ (3/4インチ、6分) の蛇口が付いていることがありますが、これは見た目にもはっきりと大きいですし、家中の蛇口すべてが 20 ミリであることはまずないですから、容易に区別は付くでしょう。 とにかく蛇口を外したところをふさぐのですね。 もし、配管の途中を切断してふさぐのなら、蛇口は 13 ミリでも配管は 20 ミリということもしばしばあります。 1 件 この回答へのお礼 大変ご丁寧なアドバイス、ありがとうございました!早速13ミリのキャップナットを注文します!配管のサイズが合わなければそのとき買い直すということで。助かりました! お礼日時:2019/01/18 11:44 No. 3 nabe710 回答日時: 2019/01/18 12:42 「蛇口金具を外して、止水して、その上から平らにタイルを貼りたい」 おそらく平らには出来ませんよ? 先の回答でお示しした2種類の止水プラグ、止水キャップをご覧ください。 これを締め込むにはスパナが脇から咥えて締め付けねばならず、この場合壁面より奥の物はスパナが咥えられません。 正面から差し込み咥えさせるソケットレンチ(貼付)を使う手もありますが締め付けるキャップの周囲にこのソケットレンチが入り込むだけの隙間がなければ差し込めません。 あげくに蛇口を取り去って露出する配管の口が壁面からどの程度埋没しているか次第ですが、そこにプラグ、キャップをはめ込んだ際に、特にプラグの方は頭が壁面より飛び出してしまい兼ねません。 平らにタイルを貼れるようにするには配管を一部でも壁を崩し、配管を切断しなければならないかも?

水道用給水装置機材器具メーカー|前澤給装工業株式会社

2/40メッシュ ろ過網(ステンレス製) 水栓柱アティアVB 水栓柱/水栓柱支持金具(ステンレス製) PJ 1/2" 自動接手付散水栓(常温・寒冷地共用) G1/2"" ロックナット G3/4" ロックナット(黄銅製) 呼13x 300mm フレキパイプ(水道用) G 1/2""xR 1/2"" フレキパイプ用ニップル G 3/4" キャップナット(パッキン付) 325×265×150mm 角型シンク(ステンレス製) 325×265×100mm 角型シンク(ステンレス製) φ60/0. 16/40メッシュ こし網(ステンレス製) 浄水器配管パーツ ホースニップル HN205 屋外水栓柱シリーズ 水栓用レバーハンドル 25A/ G 1"" 防虫目皿(外ねじ) ジャバラホースユニット R 1/2""xG 1/2""/呼13 ねじ変換アダプター 浄水器パーツ 万能型アダプター PJ1/2"" 自在水栓(フレキ付) PJ 1/2""/13用 給水管固定ナットセット 2. 閉栓キャップ|新興弇栓株式会社. 3mmx 1m ボールチェーン(ステンレス製) 止水栓・分岐栓 分水継手セット 呼13 自在水栓補修セット G 3/4"" ホースカップリング 132mm ごみこし網(ステンレス製) M6/ 95mm ポリ玉 G 3/4""xR 3/4""/呼20 ねじ変換アダプター G 1"" x R 1"" フレキパイプ用ニップル G 1/2"" キャップナット(パッキン付) 144×47mm 流し台網かご(ステンレス製) 3. 2mm用 カップリング(ステンレス製/10個)【10個入り】 R 3/4""xφ16 フレキパイプ用継手(雄ねじ) R 3/4"" 給水管プラグ(クロムメッキ) R1/2"" アングル型止水栓(200mm給水管付) 通常価格 (税別) 数量別スライド値引 通常出荷日 種類 - - - - - - 減圧弁 - - - - 水栓柱 水栓柱 - - - - - - - - - 浄水器 水栓柱 - - - - 浄水器 - - - 分岐用品 - - - - - - - - - - - - 水栓部品に関連する通販・販売特集 給水管 プラケース まごのて 化粧ビス 鉄玉 ごんべえ ボルトキャップ プラ ケース 丸玉 ジャバラホース 給水栓 砲金

閉栓キャップ|新興弇栓株式会社

質問日時: 2011/07/24 18:36 回答数: 3 件 塩ビHIパイプとキャップを接着する際についての質問です。 このたび室内に置いていた洗濯機を処分することになりました。 洗濯機の給水用(洗濯機に水を流し込んでいました)配管(塩ビHIパイプ13mm)が必要なくなるため、これをキャップで塞ぎたいと考えています。 ホームセンターでHIのキャップとHI用の接着剤を購入し、自分でこれを塞ぐつもりなのですが、接着剤の説明書きをみると、 「接着後はキャップで先端部を密封すると接着剤蒸気によって管が侵され破損する場合があります」 と、書いてあります。 私がこれからしようとすることは、まさにこの作業になると思うのですが、やはり危険なのでしょうか。 他の蛇口を開放しておけばいいのかな(水道の元栓を締めた状態で)などと、素人の浅はかな考えもしていますが、水道管なので何かあってからでは困るため、詳しい方に質問させていただきました。 分かる方がいらしたら御回答をお待ちしています。よろしくお願いします。 No. 1 ベストアンサー こんばんは。 キャップの事をメクラと言わないのが優秀ですね。 未だに差別用語で呼ぶ人がいますから。 それはさておき、使用しないパイプを残したままキャップ止めにすると「死に水」となるので、分岐点からやり替えてしまう方が良いです。 最初から洗濯給水が無かったものにするという意味です(どの様な配管になっているか見てみないと分かりませんが)。 それでもキャップ止めにしたいと仰るなら、なるべくメイン配管に近い所で切断後、キャップ止めした方が良いですね。 止水栓を止めて一番低い蛇口を開放し、圧を抜きます。 切断五に水が出てきたら抜けきるまで待ち、ウエス等でよく拭いてキャップを接着。 パイプ外側とキャップの内側に接着剤を塗り、キャップを打ったら出来れば少し回転させる(やり過ぎは接着が切れる)。 抜けようとするので抜けない様にしっかり押さえる。 10分程度置いて水を張り、漏れが無ければ終了。 接着剤蒸気云々は勉強から入った人間ではないのでよく知りませんが、それを言ってたらどこも接着剤使えないのではないでしょうか? 水道用給水装置機材器具メーカー|前澤給装工業株式会社. 完全に密閉した状態の事なのかな? それなら水張るまでの時間を遅らせるとか。 今までキャップ打ってトラブルになった事はありませんけどね。 最悪のケースを想定しての注意書きじゃないでしょうか?

塩ビHi管キャップの接着について -塩ビHiパイプとキャップを接着する際- Diy・エクステリア | 教えて!Goo

35mm、16メッシュ・全高…12mm・アミ取付方法…固定式、アミの取り外しはできません。・重量…32g・JAN:4548745951905 1, 619円 1, 479円 447円 浄水器パーツ 万能型アダプター 【特長】・メタルコックを丸型蛇口に取付けるアダプターです・パイプ先端寸法が外径16mm以上、外径20mm未満のパイプに取付け可能です・パイプ先端の外径が20mm以上又は、高さが15mm以下のものには、取付けできません 696円 PJ1/2"" 自在水栓(フレキ付) 【商品仕様】・呼13・ねじ径…PJ1/2""・材質…青銅・設置サイズ(奥行×高さ)…320×138mm・パイプ長…240mm・JAN:4548745948530 5, 404円 PJ 1/2""/13用 給水管固定ナットセット 【商品仕様】・用途…給水管固定用・材質…黄銅・呼び…13・ねじ径…PJ1/2""・使用温度…60℃・外径…25mm・全高…25mm・重量…19. 4g・取付ネジ…PJ1/2""・JAN:4548745972627 270円 429円 4, 374円 呼13 自在水栓補修セット 【商品仕様】・セット内容…水道用ゴム付ケレップ、水栓パッキン、自在パイプ取付パッキン、リング、水栓内ハンドルパッキン、パッキン受け、調整パッキン、シールテープ(1m)各1ヶ・適応サイズ(呼び)…13・JAN:4548745019711 382円 G 3/4"" ホースカップリング 【商品仕様】・ホースカラン用・材質…黄銅・ねじ径…G3/4・タケノコ径…19. 0mm・JAN:4518340547179 763円 996円 M6/ 95mm ポリ玉 【商品仕様】・材質…ポリエチレン・最高使用温度…50℃・球径…95mm・取付ねじ…M6・JAN:4548745075441 298円 921円 884円 G 1/2"" キャップナット(パッキン付) 【商品仕様】・呼…13・ねじ径…G1/2・対辺…23mm・配管口の止水キャップ・材質…黄銅(クロムメッキ)・入数は1個入りです。・JAN:4518340339606 261円 144×47mm 流し台網かご(ステンレス製) 【商品仕様】・材質…SUS304(ツバ:ポリプロピレン)・サイズ…直径123. 8(直径144)×47(H)mm・サイズの()は上部・入数は1個入りになります・JAN:4518340337138 1, 414円 189円 856円 791円 3, 135円 メーカー シリーズ名 通常価格 (税別) 通常出荷日 種類 メーカー エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ 水生活製作所(早川バルブ) エスコ エスコ エスコ エスコ 日邦バルブ サヌキ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ 水生活製作所(早川バルブ) 日邦バルブ エスコ エスコ エスコ エスコ 水生活製作所(早川バルブ) エスコ エスコ エスコ 水生活製作所(早川バルブ) エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ エスコ シリーズ名 PJ1/2"" シングルレバー混合栓 G3/4"×R3/4"/呼20 ねじ変換アダプター G 1/2"×Rc 1/2"/呼13 ねじ変換アダプター Rc1/2"" 給水管キャップ(クロムメッキ) G1/2"" 給水管用袋ナット R 1/2"" 給水管プラグ(クロムメッキ) 水栓パーツ ミニ減圧弁(止水栓補助型) PJ 1/2"" 万能ホーム水栓・レバー式(二条ねじ) PJ1/2" 単式ボールタップ(ポリ玉) G1/2"" 給水管固定ナット(止水栓用) Φ55/0.

止水キャップのサイズについて。不要な配管をふさぐキャップ 、キャッ- 出前・デリバリー | 教えて!Goo

PC伸縮ボール止水栓

おわり。 この回答への補足 質問者です。 回答をしていただいた御三名様とも本当にありがとうございました。 皆様具体的に回答いただいて感謝しています。 悩みましたが、最初にお答えいただいたgasefu様をベストアンサーとさせていただきました。 皆様ありがとうございました。 補足日時:2011/07/25 22:19 2 件 この回答へのお礼 早速の回答、本当にありがとございました。 できればキャップのみで済ませたいので、いただいたアドバイスを参考にさせていただきます。 部品等はすでに購入しているので頑張ってみたいと思います。 軽作業ではあるようですがNo. 3の方のご返事もありますので、手に余るようであれば業者さんにお任せすることも検討したいと思っています。 ありがとうございました! お礼日時:2011/07/24 20:11 No. 3 回答者: akadonta 回答日時: 2011/07/24 19:42 合成樹脂が有機溶剤等の影響を受けて侵食されて破損することをソルベントクラックといいますが、冬季間の施工や沢山の接着箇所に多量の接着剤を用いてパージしない場合など、よっぽど条件が悪くない限りは起こらない現象ですから、このような軽微な作業ではまず気にしなくても問題ありません。 ただ苦言を呈すようですが、万が一何かあったら大きな問題になるのが給水設備です。 未申請工事、無資格工事等の違反工事に対して水道事業者(水道局)は給水停止を行ったり、再施工を指示することもあります。 給水設備工事は原則として水道事業者が定める指定工事店へ依頼してください。 0 この回答へのお礼 回答ありがとうございます。 前段の回答で安心しました。 たしかに専門家にお願いするのが筋ですね。少し軽率だったかもしれません。 イメージとしては軽作業だったので、自分でやりたいと判断して質問をさせていだきました。 ご丁寧な回答ありがとうございました。 お礼日時:2011/07/24 20:16 No. 2 tnk2011 回答日時: 2011/07/24 19:28 普通は、そのことを気にしないで接着しています。 空気の交換が出来ないところなので、最悪そういうこともあるとの責任逃れ的な注意書きと思われます。 対処として、接着後にしばらく時間を置いてから、(1)水圧をかけて最寄り(または上部)のカランでエア-抜きをする、(2)止水栓を止めて(1)のカランと最下部のカランで水を抜く(エアーを管内に入れる)、を何回か繰返すと、ある程度管内の空気の交換が出来るでしょう。 具体的にアドバイスいただいたので接着後の作業イメージも出てきました。 今のところ自らで作業を行いたいと考えていますので、参考にさせていただきます。 お礼日時:2011/07/24 20:13 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!

75MPa・JAN:4548745075380 1, 926円 G1/2"" 給水管固定ナット(止水栓用) 【商品仕様】・呼び…13・ねじ径…G1/2・対辺…23mm・口径…13.