ブラッド・ピットが地上に降り立ち人間の女性との恋に落ちる死神に扮したロマンティックなファンタジー。事故死した青年の姿を借りて、一人の死神がマンハッタンに現れた。ジョー・ブラックと名乗るその人物は大富豪パリッシュの元を訪れる。彼の死期が近いためであった。だがパリッシュが天命を全うするまでにはまだ少しの時間が残されている。死神ことジョー・ブラックはそれまでの短い間を休暇とし、パリッシュの案内で人間界の見学を始めた。しかしパリッシュの娘スーザンはジョーの姿に驚く。彼の姿は先日出会った魅力的な男性その人であったのだ。そしてジョーもスーザンの好意を気にかけるようになっていく……。 allcinema ONLINE (外部リンク)
★観てみたいと思った映画は数多くあります。そんな作品の中で実際に観ることができた作品もあれば、観ることができなかった作品もあります。こんな作品もあったなと想いながら、自分の感性に触れた作品をご紹介したいと思います。という訳で今日の映画は【ジョー・ブラックをよろしく】です! 《解説等》死神と人間の女性が紡ぎ出すファンタスティックなラヴストーリー。監督・製作は「セント・オブ・ウーマン夢の香り」のマーティン・ブレスト。脚本は「フリントストーン」のロン・オズボーンとジェフ・レノ、「ジュニア」のケビン・ウェイド、「訣別の街」のボー・ゴールドマン。撮影は「大いなる遺産」のエマニュエル・ルベズキ。音楽は「モンタナの風に抱かれて」のトーマス・ニューマン。美術は「カジノ」のダンテ・フェレッティ。 《あらすじ等》大富豪パリッシュ(アンソニー・ホプキンス)のもとに突如客がやって来た。ジョー・ブラック(ブラッド・ピット)と名乗る彼、実はパリッシュを迎えに来た死神で、ついでにパリッシュを案内人にして人間の世界を見に来たのだった。娘のスーザン(クレア・フォラーニ)は彼の姿を一目見るなり驚くのだったが・・・・・。 ~出典:Movie Walker~
You might be her. ひょっとしたら相手は君かもよ。 No, don't laugh. 笑わないでくれる。 ※英語解説 a one-girl guy 「自分一人に対して彼女はひとり」 自分は一途なタイプで彼女が何人もいるわけではないと言うときに使う口語調の英会話。 さり気ない会話なのに2人は意気投合した雰囲気です。 スーザン I'm-I'm working at the hospital, so… I see. わたし…そこの病院に勤務しているの。 ジョー This is my lucky day. I just get in the big, bad city, not only do I find a doctor, but a beautiful woman, as well. こいつはツイてるな。こんな知らない土地で美人の医者にであえるなんて! Do you mind me saying that? 気に障るようなこと言ったかな? スーザン Oh… No, of course. いいえ。 No, it's fine. いいのよ。 It's fine. いいの。 ※英語解説 not only~but(also) 「~だけじゃなくて~である」 not only do I find a doctor, but a beautiful woman お医者さんというだけじゃなくて、美人の医者だ。 つまり、美人の医者と出会えたという意味。 It's just… つまりその… ジョー Listen, could I buy you a cup of coffee? 君にコーヒーをご馳走したいんだけどどう? スーザン I have some patients coming in, so I should probably… わたし、そろそろ患者がくる時間だから… ジョー Yeah, yeah. そうかぁ。 Get goin'. I gotta get to the apartment and get off to work. 僕も仕事に行かなきゃ。 Yeah. But I'd still like to have another cup of coffee. でも、もう一杯コーヒー飲みたいんだ。 スーザン- Um… う~ん ジョー- Would you let me do that?
不安の種の映画あらすじが気になる! 映画『不安の種』は、中山昌亮(まさあき)の漫画『不安の種』を原作に映画化された作品で、原作の独特のタッチで描かれている恐怖の世界観が、こちらの実写映画版でも体感出来るようになっています。今回は、映画『不安の種』のあらすじ、ネタバレ、ラストの考察と、作品内で欠かせない存在であるオチョナンさんについても考察していきます。 不安の種の監督はどのような人? 【オチョナンさん】不安の種【お前は3年後…】. 実写映画版『不安の種』の監督を務めたのは長江俊和監督で、ホラー映画『パラノーマル・アクティビティ 第2章 TOKYO NIGHT』や、『放送禁止』シリーズなど、多くのホラー映像作品に携わっています。 不安の種の原作となった漫画は? 不安の種の原作漫画は秋田書店の『週刊少年チャンピオン』や『チャンピオンRED』で連載されていました。ページ数が特別多いというわけではありませんが、その強烈な画風や恐ろしい描写で読者から人気を博していました。 不安の種 (2013) - シネマトゥデイ 独特なタッチの絵と衝撃的な怪異描写が印象的な中山昌亮原作のコミックを実写化したホラー。あるバイク事故をきっかけに次々とあらわになる怪異現象の謎を描く。 不安の種の映画あらすじをネタバレ!
【オチョナンさん】不安の種【お前は3年後…】 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています 1 : 愛蔵版名無しさん :2009/10/11(日) 23:02:12 「動クナ!! 黙ッテ ワタシヲ見ロ!! 」 「な……なんだ?」 「ヨカッタネ ワタシコノマンガにツイテ カタルコトにシタンダッテサ……ダカラ カ キ コ メ ヨ 」 ここは『チャンピオンRED』『週刊少年チャンピオン』で連載されていた、中山昌亮氏のホラー漫画 不安の種について語るスレです。 コミックス 『不安の種』全3巻 『不安の種+』全4巻 402 : 愛蔵版名無しさん :2014/10/08(水) 10:32:08. 86 ID:??? 後遺症ラジオの2巻を沖縄一人旅行の行きの途中で見つけて読んだら ホテルの個室のシャワーを使ってる時に襲われるんじゃないかと怯えたわ 一人旅行の時に怪談系読んじゃ駄目だね 403 : 愛蔵版名無しさん :2014/10/08(水) 21:39:33. 22 ID:??? 寝てるとき時々金縛りになるんだけど誰かに引きずられたりのしかかられるような感覚になる 404 : 愛蔵版名無しさん :2014/12/06(土) 01:51:33. 26 漫画のを動画で見たが糞つまらんな 405 : 愛蔵版名無しさん :2015/01/27(火) 17:38:32. 03 ID:+03z/ 動画・・・映画のことかな? 406 : 愛蔵版名無しさん :2015/04/07(火) 23:14:21. 34 ID:??? プラスの♯58話ってマアヤちゃんの話の続きじゃないよね? 407 : 愛蔵版名無しさん :2015/04/11(土) 04:29:58. 不安の種 オチョナンさん. 71 ID:??? 廃墟のおっぱいってダッチワイフ? 408 : 愛蔵版名無しさん :2015/04/12(日) 15:40:56. 65 ID:??? ネメシスの後遺症ラジオ読んだら何か大変なことになってるみたいね 409 : 愛蔵版名無しさん :2015/04/13(月) 01:37:41. 35 ID:??? >>408 何かあったの? 410 : 愛蔵版名無しさん :2015/04/22(水) 23:07:59. 71 スマン、教えてくれ 「不安の種」と「不安の種+」ってどう違うの? 先に+の方をそろえてしまったんだが、普通の種も読んだほうが良い?
笑いと恐怖のギリギリの線を意識して ──「目撃証言」がお好きな理由は。 「不安の種」の中でも少し特殊なエピソードだったんです。ほかのとは異なり怪物や霊のようなものが出てくる話ではなくて、ややリアリティがあるし、すべての状況が判明するまでのやりとりもちょっとコミカルでいいなと思って(笑)。ホラー映画でこういうエピソードってあまり見たことないので、気になりました。 ──コミカルさも「不安の種」の大事な要素ですか? そうですね、やっぱり本当に怖い目に遭ったら、ちょっと笑っちゃうこともあるじゃないですか。笑いと恐怖って紙一重で、そのギリギリの線が僕は好きなんですよね。この映画も怖い怖い怖いってだけだと、スパイスが効いてないっていうか。感情のブレみたいなものを意識して、コミカルさも入れたところはあります。 ──「目撃証言」のほかに、具体的にコミカルさを感じるシーンはどこでしょう。 例えば普通の住宅地の塀に「フランス語」とだけ張り紙がしてあるシュールな怪異も、どうしてもやりたかったエピソードですね。あとは顔が藁になっている女。本当に出くわしたら卒倒するぐらい怖いでしょうけど、ちょっと笑えるかもしれない。そういう単純に怖いだけじゃなく、ちょっとシュールな部分は意識的に入れています。 「オチョナンさん」の由来は「長男」からきている? ──作品の中でもとりわけ人気の高い「オチョナンさん」の描かれ方も、読者は気になるところだと思います。そもそもなぜ「オチョナンさん」は読者の心を掴んだと思いますか。 やっぱりちょっとユニークなところじゃないでしょうか。しかもおじいちゃんが「オチョナンさん」のことを孫に語って聞かせたりするエピソードもあって、日本の牧歌的な郷愁と繋がっているような、どこか親しみやすさもあります。 ──ネーミングも可愛げがありますよね。 これは「長男」からきているという説があるんですが、僕もそう思っていて。「長男」という言葉が変化して「オチョナンさん」になったんじゃないかな。このあたりはぜひ原作の中山先生にお話を聞いてみたいんですよ。 ──ではせっかくですから、本当に中山さんに聞いてみませんか?
2013年4月4日 13時00分 このオチョナンさんも実写で完全再現! 「不安の種」が実写映画化!